Ренат Мустафин - Заметки на полях вахтенного журнала
- Название:Заметки на полях вахтенного журнала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ренат Мустафин - Заметки на полях вахтенного журнала краткое содержание
Автору удаётся в небольших рассказах передать всю полноту флотской натуры, удивительно гармонично открыть в сложных и суровых характерах моряков нотки, свойственные каждому человеку – доброта, любовь, надежда. И всё-таки это – военные моряки, моряки Северного флота, твёрдые и мужественные люди, беззаветно любящие флот, Север, Родину, отдающие всего себя великому назначению воинской службы. Все рассказы Рената Мустафина изобилуют морскими терминами. Да и как без них? Но надо сказать, что автор использует их умело и утончённо, создавая свой, неповторимый образ службы военно-морского офицера. Есть откровенно юмористические рассказы, есть грустные и даже трагичные, но все они исполнены той самой драматургией, когда хочется встать, и ударив себя кулаком в грудь, громко гордо произнести: «Я тоже служил на флоте!»
Книга рассчитана не только на знающих флотскую жизнь, но и для широкого круга читателей. Все события в этой книге на самом деле имели место быть, а герои рассказов автора носят в себе собирательные образы настоящих людей, мужчин – офицеров Российского флота.
Заметки на полях вахтенного журнала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
17
Цитата из одноимённой песни «Что нам делать с пьяным матросом».
18
Binbaşı – воинское звание на турецком флоте, соответствующее нашему капитану 3 ранга.
19
Я могу помочь Вам? – англ.
20
Ты нам пальцем покажи! – англ.
21
МРГ-1 – многоствольный реактивный гранатомёт. Может устанавливаться на надводных кораблях, катерах, вспомогательных судах и береговых объектах.
22
Звиадисты – неофициальное название сторонников грузинского президента Звиада Гамсахурдия.
23
ЖБП – журнал боевой подготовки. Основной документ по планированию и учёту боевой подготовки на корабле и в подразделении.
24
Сергей цитировал Настасью Панкратьевну из комедии А. Н. Островского «В чужом пиру похмелье».
25
Комсоед – сокращение от «командир соединения».
26
Вахтовая машина для перевозки людей на базе трехосного «КАМАЗа», кузов которой был окрашен в ядовито-оранжевый цвет – для большей заметности среди снежных полей.
27
«Лось» – многоцелевая атомная подводная лодка ВМС США типа «Лос-Анжелес».
28
На Флоте, в неофициальной обстановке, традиционно обращались друг к другу не по званию, а по имени-отчеству, за исключением обращения к командиру. А назвать командира (к примеру) «товарищ капитан 2 ранга» вместо «товарищ командир», означало нанести ему скрытое оскорбление – капитанов 2 ранга уйма, а командир один.
29
От слова «передать»;
30
РБУ – реактивная бомбомётная установка.
31
1. ВрИО СПК – временно исполняющий обязанности старшего помощника командира корабля.
32
ТД – угловая величина – тысячная дистанции. На дистанции 100 метров одна тысячная будет равняться 10 см, на 200 метрах – 20 см, на 300 метрах – 30 см и так далее по возрастающей. Пользуясь ценой угломерного деления в тысячных можно просто и быстро производить необходимые в стрелковой практике вычисления, связанные с отношением угловых (в тысячных) и линейных геометрических (в метрах) величин.
Интервал:
Закладка: