Гэри Рич - Моя небесная любовь. Это был сон или реальность? Я все готов отдать, чтобы ее вернуть…
- Название:Моя небесная любовь. Это был сон или реальность? Я все готов отдать, чтобы ее вернуть…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005117489
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэри Рич - Моя небесная любовь. Это был сон или реальность? Я все готов отдать, чтобы ее вернуть… краткое содержание
Моя небесная любовь. Это был сон или реальность? Я все готов отдать, чтобы ее вернуть… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она была довольно узкая, но невероятно красивая, можно сказать, лучезарная. По обоим берегам почти вплотную к воде подступал лес. Над верхушками деревьев кружили диковинные птицы.
На дне виднелось множество камней, но глубина потока была непонятна.
– Будь осторожна! – крикнул я.
– Ты тоже! – ответила Энн.
Вначале мы по инерции гребли, но быстро поняли, что это излишне: поток стремительно уносил нас, и нужно было лавировать с помощью весел, чтобы не налететь на выступающие камни.
А река все несла нас вперед. Было невероятное ощущение скорости, с которой мы, казалось, не плыли, а летели в неизвестность, все больше отдаляясь от туземцев, не решившихся последовать за нами.
Мы предположили, что у них есть еще лодки, и они могут спуститься по водопаду, продолжив погоню. Наверняка дикари знали, как проходить через это препятствие. Возможно, они временно впали в ступор, увидев, как лихо это проделали ненавистные гости.
Если у них все в порядке со смекалкой, они могут также обойти реку лесом и будут нас поджидать где-то в другом месте. Я вспомнил слова Джека о том, что, скорее всего, река огибает остров, и мы должны вернуться туда, откуда начинали свое путешествие.
Но это было опасно. Нужно уйти с реки и лесом пробраться к нашему жилищу. Между тем течение стало замедляться, и мы увидели удобное место, где можно причалить. Камней там было немного. Мы стали потихоньку подгребать к берегу.

Минут через 15 увидели, что действительно приближаемся к месту нашего «старта». Наше предположение оказалось верным.
Подойдя к берегу, быстро вытащили лодку из воды. Энн, которая до этого держалась мужественно, расслабилась и задрожала от пережитого волнения и страха. Я ее обнял и сказал:
– Ну что ты, малыш, успокойся. Все будет хорошо.
У нас было такое чувство, что живем последние часы и прощаемся навсегда.
Я сказал:
– Не бойся. Мы все преодолеем. Я рядом, и тебя никто не тронет. Не забывай, у меня двенадцатилетний опыт кунг-фу. В случае чего нам поможет и мастерство Джека в джиу-джитсу и каратэ. Навыки Майкла в йоге, наверное, не потребуются. На нашей стороне интеллект. Главное – научиться защищаться от их стрел. Сегодня нужно разжечь костер. Думаю, дикари не решатся подойти к огненной преграде, которую мы сделаем вокруг нашего жилища, и нам удастся продержаться до утра. Но сутками напролет жечь костры не получится. Нужно придумать что-то еще или перебраться в другое место. Возможно, менять стоянку придется постоянно. Пока не представляю себе, как это можно сделать. Но, как говорится, жизнь подскажет. Энн, все это превращается в интересную историю, о которой, бог даст, потом напишу книгу. Сейчас будем пробираться через лес к нашему месту. Думаю, Джек с Майклом уже ждут нас. Не нарваться бы на дикарей…
Вскоре мы добрались до лагеря, где ребята с нетерпением ждали нас. Они были чем-то встревожены. Мы обнялись.
– Куда вы подевались? – спросил Джек. – Мы переживали, не зная, где вас искать.
Мы вкратце рассказали о своих приключениях.
– Я предполагал, что так и будет! – сказал Джек. – Не с вами, так с нами. У нас тоже интересные новости. Мы с Майклом обошли остров и обнаружили стойбище этих красавцев. Их там человек 500. Могло быть намного хуже, если бы их было 5 или 10 тысяч. И наши с тобой, Гэри, знания восточных боевых искусств, – Джек хлопнул меня по плечу, – тут не сильно помогут. Голыми руками от них не отбиться.
– Ты наш командир, – заметил Майкл. – Что-нибудь обязательно придумаешь.
– Подведем итоги, – продолжал Джек. – Пропитание можно найти. Например, здесь бегает много диких петухов с красно-коричневыми перьями. Кур почему-то нет. Но и с петухами голодными не останемся. Съедобные фрукты растут по всему острову. Но все равно с этого места рано или поздно придется сваливать. Нужно подумать куда. Здесь мы сможем продержаться, может, день-два.
Ночью разведем большой костер по периметру и обложим все вокруг углями. Дикари не знают, что такое огонь. Если кто-то приблизится и обожжется, этого будет достаточно, чтобы остальные испугались.
На ночь будем выставлять дозорных: каждый дежурит по три часа. Хорошая новость: мои часы после купания в море снова пошли и, похоже, правильно показывают время – проверял по солнцу. Каждый сможет ими пользоваться. Думаю, Гэри и Энн будут дежурить вместе? Следом Майкл, потом я. Если такой вариант не устраивает, можем поменяться. Сначала дежурю я, потом Майкл, а Гэри и Энн завершат ночную смену. Получается 9 часов непрерывного дежурства.
Мы обязательно должны выспаться: завтра трудный день. Ребята, сегодня стресса было предостаточно. Мы видели дикарей и то, что они вытворяют. Это что-то невероятное. Они публично занимаются сексом, проводят какие-то ритуалы, поют, бьют в барабаны, кричат и прыгают.
Мы видели, как туземцы приносили кого-то в жертву, однако не смогли разобрать, животное или соплеменника. Возможно, кто-то из них провинился.
Мы можем надеяться только на то, что какой-нибудь вертолет или самолет будет случайно пролетать над островом. Но если будем громко кричать и махать руками, нас могут заметить и дикари. Поэтому ситуация очень непростая. Давайте сделаем так: Гэри и Энн нужно отойти от стресса. Занимайтесь шалашом, собирайте хворост для костра. Мы с Майклом пойдем на охоту. Отловим пару петухов на ужин. Потом обменяемся впечатлениями и решим, как завтра будем действовать. Затем первая смена заступит на дежурство, остальные лягут спать.
Когда начало темнеть, я, Энн и Майкл выложили камнями и хворостом широкий круг. Для поддерживания огня до утра собрали гору бревен и сухих веток. Джек развел огонь. Мы выложили также каменную печь, на которой жарились петухи.
Майкл нарезал мякоть кокосовых орехов, которые сбил с деревьев. К нашему счастью, недалеко протекал ручей с пресной водой, которую принесли в скорлупе. Для второго дня жизни на острове такой ужин был пиршеством.
Сложно передать словами, с каким аппетитом мы поглощали этих жирных и сочных петухов и пили душистый чай, который заварили из листьев земляники.
– Хлеба для полного счастья не хватает, – посетовал Майкл. Зато вокруг росло море грибов, черники и земляники. Черника оказалась кисловатой, но земляника – невероятно вкусной.
– Скоро ночь, – сказал Джек. – Сегодня у нас праздник: мы достойно продержались первый день. Завтра будем перебираться в другую часть территории. Когда мы с Майклом обнаружили стойбище дикарей, заодно обследовали остров в радиусе нескольких миль вокруг нашего шалаша. Думаю, на обратной стороне острова дикарей нет. Туда идти не менее четырех часов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: