Лана Мишель - Песнь о странствиях Колибри. На стороне тьмы

Тут можно читать онлайн Лана Мишель - Песнь о странствиях Колибри. На стороне тьмы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лана Мишель - Песнь о странствиях Колибри. На стороне тьмы краткое содержание

Песнь о странствиях Колибри. На стороне тьмы - описание и краткое содержание, автор Лана Мишель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После событий, произошедших в Дортэлионе, майор Алиссия Лэйнэри попадает в Подпространство. Ее время быть здесь еще не пришло, однако девушка не намерена возвращаться домой одна.Сможет ли Элис, странствуя по различным мирам Вселенной, найти дорогого сердцу человека? Ведь после Колибри предстоит вернуться домой и дать отпор Темному императору, который нацелился уничтожить Землю.Заключительная книга трилогии «Странствия Колибри».

Песнь о странствиях Колибри. На стороне тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песнь о странствиях Колибри. На стороне тьмы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лана Мишель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Та-а-а-а-а-к, очень любопытная реальность… Хочу лазурное море, белый песок, пальмы и, чтобы Лео был рядом, – немного неуверенно произнесла странница.

«А можно просто Лео. И ничего мне больше не нужно».

В то же мгновение гроб исчез, церковь и все окружающее пространство поплыло, а Элис перенеслась в райский уголок. Тихий ветерок обдувал и укутывал, яркое светило спряталось за выстроившимися в ряд перистыми облаками, море волнами набегало на обнаженные ступни и тут же возвращалось восвояси.

Завораживающе. Необыкновенно. Волшебно.

При жизни Элис так и не удалось побывать в столь прекрасном месте. Да она посещала местные пляжи и небольшие курортные городки, но это не шло ни в какое сравнение с гипнотическим лазурным океаном, кристально чистой водой и сверкающим на солнце белоснежным песком. Именно в такое райское место Элис и Лео собирались поехать в свадебное путешествие. Он сказал ей об этом лишь в Дортэлионе. Дома остались билеты, по которым уже никто и никогда никуда не сможет улететь.

– Лео, где же ты сейчас? – прошептала Алиссия еле слышно. – Я хочу быть рядом, где бы ты ни находился.

Волны набегали и возвращались обратно, океан был в движении, следуя одному и тому же алгоритму действий. А Элис сидела на берегу под раскидистой пальмой и смотрела вдаль. Больше она не произнесла ни слова. Мысли путались. Идей, куда бы перенестись дальше, не было.

Сколько девушка просидела на берегу, она не знала, ибо даже не пробовала считать время. Просто в один прекрасный момент компас завибрировал. Элис осторожно разжала пальцы и посмотрела на артефакт. Он пришел в действие, значит осталось меньше минуты на сборы.

Собственно, о каких сборах речь, если вещей толком нет? Медальон, да компас. Вот и все пожитки. Но мысли Алиссии были далеко за пределами материальных благ. Компас вращается, следовательно, в этой странной реальности Леонарда точно нет.

А дальше поток искрящегося света вырвался из артефакта, заключив Элис в магическую воронку.

Пальмы, море, песок, – все смешалось в одну сплошную полосу. Стремительное вращение. Магия. И тьма повсюду.

Сумрак.

Туман.

Алиссия медленно поднялась с земли и протянула руку в неизвестность. Ничего. В другом направлении ее ожидало тоже самое.

Нерешительный шаг, затем следующий.

Внезапно послышался шорох. И опять тишина.

Элис двинулась дальше в выбранном направлении и наткнулась на преграду. На ощупь – дерево. Массивное такое.

Но что-то было не так. Предчувствие подсказывало – необходимо быть настороже.

Алиссия провела рукой по коре дерева, опустилась на корточки, прислушалась.

Ничего.

А спустя секунду вновь послышался шорох, набиравший громкость с каждым последующим мгновением.

Стало, откровенно говоря, жутко. Но деваться было некуда.

Элис резко поднялась и побежала в обратном направлении. Туда, откуда пришла.

Что-то преследовало ее, оно двигалось стремительно, усиливая шорох, эхом разносившийся в голове бывшей стражницы.

Элис понимала: она не сможет дать отпор, у нее не было ни магии, ни оружия, ни даже хоть какого-нибудь булыжника, лежащего на земле. А еще присутствовало понимание: вечно убегать не получится, ибо шорох с каждым мгновением слышался все отчетливее.

Внезапно что-то спереди развеяло часть тумана. И перед глазами Элис предстала жуткая картина: разномастные растения сновали взад-вперед, а прямо над ними возвышался огромный цветок с клыкастой пастью. Когда майор Лэйнэри резко затормозила, позабыв и о шорохе, и о преследовании, жуткая пасть монстра открылась, а стебли устремились к выбранной цели. Девушка попыталась убежать, но успела сделать только шаг, после чего стебли обвили руки, проползли по телу, овили ноги и лодыжки, полностью обездвижив жертву.

– Ма-а-а-а-ги-я-я-я, – прошипело неведомое Элис существо, при этом пасть открывалась так широко, что девушке стало дурно от увиденного.

– У меня больше нет магии, – прошептала Алиссия.

Цветок чуть отодвинулся, демонстрируя этим свое удивление, а потом, приблизившись, прошипел:

– Ты заблуждаешься. Столько магии я еще не видел нигде. Такая чистая и светлая. Очень разнообразная-я-я-я. Вкусная-я-я-я.

Впервые за много-много лет Элис стало действительно жутко. Не хотелось бы быть высушенной и съеденной плотоядным растением.

И что это за мир такой? Но задать столь нелепый вопрос в данной ситуации было бы крайне странно, поэтому Алиссия благоразумно промолчала, решив гордо и смело принять вторую свою смерть за столь непродолжительное время.

Цветок тем временем оголил клыки и приблизился вплотную к жертве. Все прочие растения, коих было неимоверно много и на любой вкус и цвет, замерли. Девушка приготовилась к худшему.

Компас бешено завращался. Элис облегченно выдохнула, порадовавшись, что Лео в этом страшном месте нет. Непростая задачка была бы, окажись ее возлюбленный одним из этих монстроподобных существ.

Прошло около минуты перед тем, как майор Лэйнэри подняла голову и, довольно усмехнувшись, произнесла:

– Всех благ вам.

А потом исчезла, растворившись в воздухе.

Алиссия

Когда я пришла в себя, то обнаружила, что нахожусь в довольно знакомом месте. Я была абсолютно уверенна, что где-то уже видела подобный пейзаж. Вот только где? Собрать пазл никак не удавалось.

Красивый луг и озеро вдалеке. Как обрывки некогда увиденного сна. Я пыталась ухватиться за ускользающие воспоминания.

– Искренне надеюсь, что тут нет никаких растений, кроме самых обычных, – прошептала вслух, вспоминая недавно пережитый ужас. – Жуть какая была.

Поднялась с мягкой травы и осмотрелась. Подул легкий ветерок, приятно охладил пылающие щеки. Я решила прогуляться до озера и попутно оценить обстановку. Первое впечатление уже, конечно, сложилось, но все же.

И так было понятно, что я в какой-то богом забытой глуши, ибо в поле зрения не наблюдалось ни единой души. Хотя в сложившейся ситуации меня это даже радовало. Ведь мои горе-наставники Кайра и Мак не потрудились обеспечить меня подходящей для путешествия одеждой. Полупрозрачное платье, мягко говоря, не самый подходящий вариант. К тому же сейчас, стараниями цветка-монстра, оно было подрано со всех сторон, что делало меня похожей на оборванку.

Приблизившись к озеру, я присела на корточки и заглянула в прозрачную воду. Оттуда на меня испуганно взирала совершенно незнакомая мне девушка. Нет, ну как незнакомая? Было немного общего со мной: золотисто-карие глаза, русые волосы, не слегка, а очень даже растрепанные. Общие черты никуда не делись, но во взгляде столько потерянности, что я с трудом смогла себя узнать.

Выпрямив спину, провела рукой по волосам, используя пальцы в качестве расчески, затем поправила мятое и местами порванное платье, более похожее на кусок простыни. После еще раз осмотрела себя придирчивым взглядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лана Мишель читать все книги автора по порядку

Лана Мишель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь о странствиях Колибри. На стороне тьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь о странствиях Колибри. На стороне тьмы, автор: Лана Мишель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x