Ирене Крекер - Рассказы и байки тётушки Ирене

Тут можно читать онлайн Ирене Крекер - Рассказы и байки тётушки Ирене - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирене Крекер - Рассказы и байки тётушки Ирене краткое содержание

Рассказы и байки тётушки Ирене - описание и краткое содержание, автор Ирене Крекер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Произведения, представленные в книге «Рассказы и байки тётушки Ирене», – плод работы автора в период пандемии коронавируса, вынужденной изоляции и отсутствия реального контакта с дорогими сердцу людьми. Книга создана в ходе проекта «Творческой лаборатории Текста» Лолиты Волковой. Содержание её подчинено одной цели – придать читателям уверенность и спокойствие в сегодняшнем дне. Каждая строка книги наполнена позитивом жизненных воспоминаний автора.

Рассказы и байки тётушки Ирене - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рассказы и байки тётушки Ирене - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирене Крекер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прочитала я подсказку подруги и подумала:

«А ведь, правда, если я – не автор и не занимаю своё место на страницах в Википедии, то, может быть, не нужно сидеть ночами за компьютером и буквочки перебирать, из одного слова в другое перекладывать?»

Только подумала, тут птичка на подоконник открытого окна присела. Защебетала на своём языке.

«Смотри-ка, – подумала я, – она со мной разговоры ведёт, может, мысли на расстоянии читает? Как бы и мне научиться сигналы из космоса принимать и на свой язык переводить? Байки бы были отменные. А так что? «Воспоминания о пережитом – это не литература,» – сказал мне однажды маститый редактор, издающий не свои книги. На корню желание отбил дальше писать.

Год молчала, а потом опять заговорила, как эта пичужка на окне. Мудрость жизни молодым решила передать. А они хотят её перенять? Нужна она им? Ведь каждый на своих ошибках учится, пока шишек не набьёт. Так писать или не писать свои мемуары дальше? Смешить или не смешить вселенную своими байками?»

Перевела взгляд с пичужки на кролика, который в траве напротив окна сидел и на меня, усмехаясь, поглядывал. Попыталась его мысли прочесть:

«Наверное, этой дамочке совсем делать нечего. Сидит, в прошлом копается, а думать-то о завтрашнем дне нужно. Вон розы расцвели, аромат за версту от сирени разливается. Дети в школу пошли. Машины на улице жизненные сигналы подают. Думай, не думай, а жизнь продолжается. Каждому своё место, свой дом, своя песня. Оглянись вокруг, на своей ли ветке сидишь? Может, нужно усилия приложить и выше подняться, или пересесть, перелететь, призадуматься…»

Мишка-топтыжка, дикая собака Динго и любовь к книге

Начало апреля. Погода великолепная. Солнышко зазывает на прогулку, но не могу совершить её по причине, не зависящей от меня. Радуюсь открытию, что сегодня День детской книги и что у меня есть возможность поделиться воспоминаниями с авторами посиделок у камина.

Вечером спускаюсь в гостиную. Среди расположившихся у камина несколько знакомых лиц. Прошу слова и неожиданно для себя доверительно рассказываю о пережитом полвека назад.

В начале Второй мировой войны мать с отцом были депортированы из немецких посёлков Грузии и Поволжья – в Сибирь. Там я и родилась в небольшом шахтёрском посёлке на берегу реки Томи. Родители тогда говорили сразу на двух языках, понятных мне. Отец хорошо владел русским, а мама, закончив семь классов немецкой школы, разговаривала с большим иностранным акцентом.

В пять лет я научилась читать по-русски, и – процесс пошёл. Читала взахлёб всё, что попадало в руки, начиная с объявлений в газетах, заканчивая тем, что рекомендовали в школе. Однажды мне в руки попала тоненькая книжица про мишку-топтыжку. Я не помню её автора и названия, знаю только, что история заканчивалась словами о том, что в жизни можно всего добиться, если «очень захотеть и немножко попотеть». Ещё через несколько лет узнала, что «талант – это 99 процентов пота и один процент способностей». Подумала тогда, может, у меня и нет способностей, но, по крайней мере, упорства и трудолюбия – не занимать. В тот год решила стать учителем и непременно учить детей русскому языку. Через книги знакомилась с разными людьми и дальними странами. Позже осознала, что тогда училась не только познавать мир, правильно говорить по-русски, но и мыслить».

Дрова в камине потрескивали, пламя всё больше разрасталось, освещая лица слушателей. Видя в их глазах неподдельный интерес, продолжила повествование:

Книги сопровождали меня по жизни, формируя характер и светлое мировосприятие. Почему-то вспомнилось сегодня, что, когда училась в 5 классе, мы с девчонками по традиции поздравляли наших мальчишек с праздником 23 февраля. Помню, как по жребию вытянули фамилии одноклассников, и начались поиски подарков. Это было очень волнительное событие. Признаюсь, не помню, кому я тогда и что подарила, но на 8 марта, в Международный женский день, мы, девчонки, с большим волнением ожидали ответного поздравления от мальчиков. На протяжении учебного дня в классе раздавались радостные крики одноклассниц, видимо, обнаруживших ожидаемые подарки. Прозвенел звонок с последнего урока. Уже ни на что не надеясь, я вытащила шаль из парты, и из неё неожиданно выпала книга. Подняв её с пола, прижала к груди, другой рукой схватила портфель и пулей вылетела из класса.

В тот день отец разрешил мне переночевать у одноклассницы, родители которой уехали на несколько дней. Я взяла с собой подаренную книгу, которую до этого момента не решалась открыть. Название её «Дикая собака Динго или повесть о первой любви», осталось в памяти навсегда, как и надпись, сделанная на внутренней обложке неуверенной мальчишеской рукой: «На память. Люблю». К слову сказать, имя мальчика, подарившего мне эту книгу, так и осталось неразгаданной тайной.

Начала читать книгу вечером, когда подруга заснула. В час ночи, взглянув на часы, подумала: «Надо бы поспать, хоть немного,» – но не смогла оторваться от чтения. Только к пяти часам утра перевернула последнюю страницу. Содержание книги потрясло своей, казалось, невыдуманной правдой. Отношение героини к отцу, который оставил её мать с маленькой Таней и ушёл к другой женщине, – вызвало сопереживание. Встреча Тани с отцом через много лет, обида за себя и мать, застилавшая глаза, – пробудили сострадание. Я внимательно следила за зарождающимся чувством любви между Таней и сыном отца от нового брака. И ещё запомнилось, как Таня выбежала на улицу с тарелкой пельменей в руках, и умная собака Динго наблюдала за процессом исчезновения пищи с тарелки, как будто понимая, почему девочка плачет. Полвека прошло с тех пор, а это запомнилось. Такой сопричастности к чужой судьбе, такого сильного потрясения в процессе чтения книги, я никогда не испытывала. Наверное, это был урок жизни и ожидание влюблённости, которое ещё не дотронулось до меня своим крылом. Может быть…

В то утро я подумала: «Когда-нибудь напишу книгу, чтобы достучаться до других сердец. А сама представила себя на берегу моря в ожидании алых парусов. Тогда я ещё не читала книг Александра Грина. Радость от встречи с Ассоль и Греем была впереди.

И ещё одна книга оказалась для меня значительной. Её я читала маленькому сыну на протяжении нескольких лет на двух языках, проживая уже в Германии. Это – «Маленький принц» Сент-Экзюпери. О воспитательном воздействии этой книги на детей и взрослых и сегодня слагаются легенды. Её мысль: нельзя бросать человека, если ты его приручил, – стала моей путеводной звездой при встречах и расставаниях на жизненном пути.

Ещё несколько слов о любви. Она накрыла меня с головой в десятом классе. Какое-то время парень был рядом, но романтическая мечта о принце на белом коне не осуществилась. Когда я училась на втором курсе пединститута, получила весточку от него, будущего лётчика, такого содержания: «Давай не будем обманывать друг друга». «Выдуманный принц – надуманная любовь,» – так думаю я сейчас, а тогда казалось, что мир рушится. Пришло время. Вышла замуж за надёжного парня из рабочей среды. Прожили вместе почти полвека. Воспитали троих детей и сейчас живём в мире и согласии. Душа моя осталась молодой, и в ней по-прежнему звучит музыка любви и вдохновения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирене Крекер читать все книги автора по порядку

Ирене Крекер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассказы и байки тётушки Ирене отзывы


Отзывы читателей о книге Рассказы и байки тётушки Ирене, автор: Ирене Крекер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x