Екатерина Перепелицина - Сказки юной бабушки. Сборник самоисполняющихся сказок

Тут можно читать онлайн Екатерина Перепелицина - Сказки юной бабушки. Сборник самоисполняющихся сказок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Перепелицина - Сказки юной бабушки. Сборник самоисполняющихся сказок краткое содержание

Сказки юной бабушки. Сборник самоисполняющихся сказок - описание и краткое содержание, автор Екатерина Перепелицина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Многие ученики средней школы, а также их родители говорили мне во время консультаций: «Ну, сказки я уже давно не читаю». А вот я, будучи психологом и очень даже взрослой девочкой, утверждаю: сказка – это сконцентрированный поток человеческой мудрости, содержащий в себе не только точные вопросы жизни, не только вопросы человека к жизни, но и готовые, считай, модели ответов на эти вопросы.Приглашаю вас дорогие читатели, прочитать книгу и пройти вместе с героями дорогой приключений и побед.

Сказки юной бабушки. Сборник самоисполняющихся сказок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказки юной бабушки. Сборник самоисполняющихся сказок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Перепелицина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И черти замерли.

Быстро оторвала и бросила царевна синий лепесток и пожелала: «Пусть принесут эти черти мне сюда на берег блюдо из неведомого места, которое бы Сове понравилось»! И от себя добавила: «после этого насовсем убирайтесь»!

А потом села на траву, потушила и сложила лампу, спрятала цветок, и только после этого начала по-настоящему зубами стучать от пережитого страха. Видя такой поворот событий, Горе спряталось и не показывалось. Тоже оправлялось там в кустах. Но, конечно, совсем убраться у него не получалось, хотя, уж было, захотелось.

Взошло солнышко. Обогрело Несмеяну, осветило берег. Смотрит царевна, а на камне у воды блюдо стоит накрытое, а в нем кушанье невиданное: парфе-дифлопе из мышиных хвостиков.

Вернулась Несмеяна на прежнее место, к совиному дубу, дождалась вечера. Вот прилетела Сова. А девушка ей, со словами благодарности, блюдо подаёт.«Вот, угощайся, Совушка. И за совет твой спасибо. Сова глазами мигнула в знак согласия. А потом заговорила.

– Вижу, с честью ты справилась с вражьими кознями и наказ мой выполнила. А теперь послушай. Перейдешь ты реку, уже сама знаешь как. А чтобы дальше у тебя все получилось, одну вещь тебе надо понять: не все, что с серьезным видом говорится – правда. И не все, что делается весело – легкомысленно. Запомни это. Потому что так просто твоя цель – твой высокий замок – тебе не дастся. Увидеть ты его увидела, чтобы добраться туда, свои запасы используешь. Но не достаточно этого. Тебе придется эту цель завоевать. А поможет тебе волшебное слово, которое ты найдешь в дупле моего дерева. А как найдешь – не медли, переходи на тот берег и, да пребудет с тобой удача!

Сказала так, а потом занялась вплотную блюдом из неведомых мест, и уже больше не отвлекалась на разговоры.

Наутро Несмеяна подошла к дереву обнаружила дупло, просунула туда руку и вытащила оттуда… Обрывок картонной коробки, видать сова себе для гнезда притащила – а написано на нем было: «Игра для веселой компании». Даже названия не было.

Игра… Любопытно.

Ну, сложила картонку в карман и, не мешкая. Повернулась к реке, взглянула на замок на том берегу, достала Цветик-семицветик с пятью лепестками, оторвала голубой лепесток, прочитала волшебные стихи В. Катаева и пожелала, чтобы перекинулся через реку хрустальный прозрачный мост. Чтобы кому надо мог разглядеть и перейти, а кому не надо, тому не видно было. Явился мост через реку. Несмеяна вступила на него и пошла. А ощущения – как будто полетела над рекой, мост-то прозрачный был! А за ней на мост Горе-Злосчастье вскарабкалась и поползло. Высоты оно боялось, а мост прозрачный был.

А на том берегу луга сочные, ручьи светлые, деревья стройные, дороги ровные.

Скоро добралась Несмеяна до Замка на скале. Вот он, рядом уже, только войти осталось.

Вот, подошла к самому подъему на скалу. Там дорожка к самым воротам ведёт. Поднимись да войди!

Но не тут-то было!

Смотрит Несмеяна, а по этой дорожке длинным серым шлангом спускается настоящий змей. Приполз и говорит: «Сссмотри, явиласссь отвашшшшная путешшессственницсса! Сстолько вынесссла, сстолько выссстрадала, а ведь всссе напрасссно! Ты посссмотри, что над входом в замок написсано!

Посмотрела царевна вверх, а над входом в замок надпись: «Замок есть, да не про вашу честь». И подзаголовок: Вход разрешен только прошедшим аттестацию».

Тут такая тоска подступила прямо к горлу Несмеяны. Стоит, слезы из глаз катятся, а сама и двинуться не может. А Змей из стороны в сторону раскачивается, чисто маятник гипнотизёра, и приговаривает: " Позссно, милая барышня, Позссно! Предпенссионный возссрасст»!

А тут и Горе-Злосчастье откуда ни возьмись, выскочило. Запрыгало, закривлялось: " Что я говорил!? Надо было стараться, богатство наживать! Полезными делами заниматься, бухучетом, преподаванием музыки, ну хоть замуж бы за боярина какого хозяйственного бы вышла! Что тебе, дурная девка, не жилось по-умному? Профукала ты свою жизнь»!

Плачет Несмеяна, руками теребит карманы, ничего ответить не может. Теребит-теребит, да вдруг нащупала картонки кусочек в кармане. Это из дупла совиного волшебное слово. Достала, читает сквозь слезы: " Игра для веселой компании». Ещё разок-другой прочитала, да вдруг как засмеётся! И остановиться не может. «Ой, не могу! Предпенсионный возраст! Ну вы, персонажи, даёте! Да вы же все тут- даже не колода карт, а просто моя игра! Это я в вас играю! А раз играю – значит я молодая девчонка, и вы мне праздник моей жизни не попортите»!

– А чем докажешь, – спрашивает Горе-Злосчастье.

А Унылый Змей соглашается. Правду говорит, эх, какой слуга бы мне был хороший!

– нравится – забирай себе! И дай мне дорогу скорее!

– Э, нет, -отвечает Змей. Я сюда специально приставлен. Хорошо ведь охраняю? Вон как ты слезами тут обливалась.

– Да это я же тебя и приставила, чтобы мудрость мою преумножить! Чтобы меру знать, сколько смеяться, сколько плакать. Так мне предки завещали.

– А раз ты приставила, так и заплати мне за службу! Накорми меня хотя бы.

Несмеяна полезла в рюкзак еды какой-нибудь достать, а там только лампа да резиновые сапоги. Один момент, говорит, нет проблем! Надела красные сапожки» Только что здесь была, а уже нет», и в мгновение перенеслась в начало нашей истории, к Печке.

А печка всерьез увлеклась изучением итальянского языка. Стоит, глаголы спрягает: Mangiare (есть), cucinare.. (готовить), provare (пробовать)…

Ввалилась Несмеяна в горницу, опять чуть печку не снесла с размаху, да и кричит ей на лету: " Печка, матушка! Во всем ты права была! Нужна в пути пища! Век тебе благодарна буду! – и кланяется ей.– Помоги скорее лепешек напечь, надо одного зануду срочно накормить!

А печка отвечает: «Я теперь итальянскую кухню предпочитаю. Сытно, недорого и на всех хватит».

– Ну ладно, давай пиццу испечем! Волшебную! Bellissimo!

И наготовили они пиццы на большую веселую компанию.

Собрала Несмеяна угощение в коробки, с печкой попрощалась. А та ей в догонку: «Arrivederci, Bambina carina! (Примерно, значит, До свидания, Няшечка-милашечка)!

Натянула царевна свои сапоги нуль-транспортировочные и обратно скорее, к Замку на скале. По дороге в саду у леса смородины и малины набрала. Вернулась.

– Вот вам, говорит, свежая пицца и десерт-компот с мгновенной доставкой!

Накинулся Унылый змей на угощение, и Горю даже почти ничего не оставил.

– А теперь давай мне дорогу, занудный земляной червяк! – потребовала Несмеяна.

– Не могу, говорит, свой пост оставить, не сам на него становился.

Тогда царевна взяла свой цветик с чистыми и яркими лепестками, оторвала лепесток мандаринового цвета, прочитала стишок и пожелала: «Пусть Змей Уныния оставит этот сторожевой пост и превратится из Змея в Червячка Здоровой Критики, кем он и был изначально»!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Перепелицина читать все книги автора по порядку

Екатерина Перепелицина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки юной бабушки. Сборник самоисполняющихся сказок отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки юной бабушки. Сборник самоисполняющихся сказок, автор: Екатерина Перепелицина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x