Яна Грей - Аборнато

Тут можно читать онлайн Яна Грей - Аборнато - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Яна Грей - Аборнато краткое содержание

Аборнато - описание и краткое содержание, автор Яна Грей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В школу к Дезарии приходит новый ученик. Он одевается во все темное, предпочитая лишь оттенки черного и синего. Молчаливость, таинственность, грусть в его глазах – все это заставляет Дезарию познакомиться с парнем, узнать его.Что это за парень? Какую судьбу он для нее уготовил? Что скрывается внутри: за грустным личиком и спортивным телосложением, спрятанным под темной одеждой?

Аборнато - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Аборнато - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Яна Грей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Собирайся, я зайду за тобой в семь часов вечера. Я забыл сказать тебе о времени нашей встречи;)»

Девушка сразу поняла, что сообщение пришло от Редклифа. Записав номер в контакт под смайликом сердечко, Дезария непроизвольно улыбнулась и подошла к шкафу выбирать наряд.

Редклиф не сказал куда они пойдут, поэтому выбор одежды у девушки занял больше времени чем обычно. Выбор пал на бархатный бордовый комбинезон без лямок с золотым поясом на талии, такого же цвета кашемировое пальто и золотые туфли на высокой шпильке. Положив в клатч все нужное, Дезария пошла приводить свои волосы в порядок. Она решила зачесать их набок и слегка закрутить.

Приходит Челси, и девушка спускается вниз. Увидев племянницу, тетя удивилась, что видит девушку при параде. Улыбнувшись, Дезария поведала ей куда идёт.

– А где Хилари? – спросила у Челси Дезария свой вопрос, который волновал ее на протяжении двух часов.

– Он остался ночевать у друга, – пояснила тетя, наливая в кружку кипяток. Следом Челси опустила в воду пакетик чая.

– Надеюсь, что не к Ларри.

– Нет, к какому-то однокласснику, я не помню его имени, – Челси пожала плечами и сделала глоток горячей жидкости.

Раздается стук в дверь, и девушка, поцеловав тетю, идёт открывать дверь. Перед ней стоял Редклиф, одетый в черные джинсы и тёмно-синюю рубашку, а на ногах до блеска отполированные туфли.

– Привет, – говорит Редклиф и подает девушке свою руку. Закрыв дверь, Дезария принимает руку, и они спускаются по лестнице крыльца и идут вдоль дорожки, вымощенной из каменных плит.

– Ты не против, если мы немного прогуляемся? Ты могла бы мне рассказать о себе, о школе в целом, о городе, – предлагает Редклиф. Дезария соглашается, ведь она может что-то узнать о парне и стать ему ближе.

До безумия красивый парень и симпатичная девушка медленно шли по дороге, которую освещали фонари. Уже было почти восемь часов вечера, но на улице темно так, будто уже полночь. Видимо, это все из-за туч, которые надвигаются на Стоунд.

Дезария шла по асфальту, а стук ее каблуков эхом разносился по улице. Редклиф шел невозмутимо, словно он был один, и рядом с ним не было столь прекрасной девушки. Его руки были в кармане джинсов в то время, как пальцы девушки крепко сжимали клатч, отчего аж костяшки пальцев побелели. Чтобы Дезария перестала так волноваться и травмировать клатч, Редклиф взял ее за руку и несильно сжал. Дезария сначала пребывала в легком шоке, а потом расплылась в улыбке. На мгновение она почувствовала себя счастливой, но лишь на мгновение.

– Давно ты живешь в Стоунде? – спрашивает Редклиф у Дезарии, не прекращая держать ее за руку. Она выдохнула, когда парень задал вопрос, ведь можно хоть как-то прекратить неловкое молчание.

– С того момента как родилась. Это мой родной город, в котором я выросла. Ну а ты? – решает перевести тему. Может так она лучше узнает парня? – Почему ты сюда приехал?

– Это тоже мой родной город. Здесь находится мое наследство, оставленное моими родственниками. Я уехал из города, когда умер мой дядя, единственный мой родственник, и стал колесить по миру, повидал много чего. Но потом приехал и узнал, что дом на окраине города стал моим, – Дезария впитывала информацию как губка, чтобы ничего не забыть.

– А твои родители погибли?

– Да. Я их совсем не помню, был слишком маленьким.

– Мне жаль, – тихо проговорила Дезария.

– Все в порядке, – с улыбкой на лице сказал Редклиф, чтобы разрядить обстановку. – Я слышал, что у тебя есть брат.

– Да, есть. Его зовут Хилари, – при воспоминании о брате, девушка улыбнулась. – До гибели родителей он был умным и милым мальчишкой, а уже после стал наркоманом, покуривающим с дружками.

– Ты имеешь в виду Ларри?

– Откуда ты знаешь?

– Я слышал разговор Ларри и Хилари. Они договорились послезавтра пойти на вечеринку и сделать все возможное, чтобы повеселиться, – поведал ей услышанное Редклиф.

– Когда же он перестанет с ним водиться? – с досадой возмутилась Дезария. Она была готова прибить Ларри, лишь бы брат с ним больше не ошивался.

– Хочешь, мы можем сходить на эту вечеринку? Ты присмотришь за братом, а заодно и составишь мне компанию, – предложил Редклиф.

«Компромиссное решение» , – подумала Дезария и сказала, что подумает.

*** *** ***

Дезария вернулась домой в одиннадцатом часу. Челси расспрашивала о незнакомце, который сегодня гулял с ее племянницей и вернул целую и невредимую.

– И где вы были? – спрашивает Челси, свободно расположившись на диване, а в руке держала бокал с вином.

– Мы просто гуляли по городу, – воспоминая, говорит Дезария, держа двумя руками чашку с горячим чаем. – Я показывала ему достопримечательности, а еще он рассказывал о себе, как и я о себе. Я чувствую себя с ним как за каменной стеной. Я понимаю, что с ним мне ничего не страшно, он меня защитит.

– Как я тебя не понимаю, – печально проговорила тетя, громко вздыхая. – У меня не было такого человека, с которым я чувствую себя как за каменной стеной.

– Ты еще встретишь своего, если перестанешь много времени проводить в магазине и сидеть до полуночи с бутылкой вина. Ты должна чаще выбираться куда-нибудь. Например, в бар, ну или в наш парк. Там очень много людей гуляет.

– Я не могу бросить магазин твоей мамы.

– Давай его просто продадим, или найми туда кого-нибудь себе в помощники. Например, Холли. Она очень организованная, тем более у нее должно быть свободное время после школы, – не умолкая, предлагает Дезария. Она понимает, что если Челси наймет кого-нибудь, то работать там станет легче. Челси будет раньше приходить домой, а потом выбираться куда-нибудь. Тем более в их городе часто проходят карнавалы.

– Я подумаю, – она слабо улыбнулась и посмотрела на часы. – Тебе завтра в школу, так что иди спать.

– Конечно, спокойной ночи, – Дезария поставила чашку на журнальный столик, поцеловала Челси и ушла в свою комнату.

Медленно подойдя к двери брата, девушка прислушалась к звукам за ней. Было слышно лишь то, что Хилари до сих пор играет в приставку, даже не услышав сестру, а она на каблуках!

Зайдя в свою в комнату, Дезария переоделась в пижаму и сходила в ванную. Посмотрев на свое отражение в зеркале, она увидела, что у нее улыбка до ушей. Ей было радостно от того, что этот Редклиф заметил ее, маленькую девочку, которая не очень любит общение, не считая подруг. Сев на подоконник, Дезария взяла свой дневник, свою любимую синюю шариковую ручку и открыла на странице, где остановилась.

8 ноября,

Здравствуй, дневник. Сегодня я познакомилась с таинственным парнем в моей школе. Его зовут Редклиф Аборнато, и он учится со мной в одном классе.

Сегодня я ходила с ним гулять. Сначала я думала, что он куда-то меня поведет, и я вырядилась как на праздник, но мы просто с ним гуляли по городу и много разговаривали. Это была романтичная обстановка, и я не стала рушить ее своим нытьем, что мне больно идти на каблуках долго, хоть мне никакого дискомфорта это не доставляет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яна Грей читать все книги автора по порядку

Яна Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аборнато отзывы


Отзывы читателей о книге Аборнато, автор: Яна Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x