Юлия Лайус - Бэлла. Сказочное путешествие по Италии
- Название:Бэлла. Сказочное путешествие по Италии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005318671
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Лайус - Бэлла. Сказочное путешествие по Италии краткое содержание
Бэлла. Сказочное путешествие по Италии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И я рассказала.
– Ну, знаешь, ничего… Не так страшно, как я представлял. Какой же он всё-таки умник, этот наш Призрак!!! Знает, что ты мечтаешь летать – и вот, пожалуйста, извольте полетать, синьорина!!!
– Пап, а все Призраки такие великодушные, как наш?
– С чего ты взяла, что он великодушный? Он может быть совершенно разным. Знаешь, здесь всё зависит от тебя. Если ты злой и мерзкий человек, призраки ведут себя коварно и опасно. Если у тебя чистые мысли и доброе сердце – они просто душки с тобой.
– То есть Призрак с каждым человеком меняет свой характер?
– Ну конечно, детка. Ведь даже люди делают это…
После этих слов папа почему-то задумался и загрустил. Он грустил целых полчаса. Я умею определять по часам время. Потому что, когда папа сидит над чертежами, он часто говорит мне: «Белла, я освобожусь через час. Длинная стрелка будет на двенадцати, а короткая на восьми. Тогда я тебе почитаю, аморе 4 4 Аморе (итал. amore) – милая.
!»
Так вот, прошло целых полчаса, пока папа грустил. Потом он вскочил и схватил компьютер.
– Та-а-ак, сейчас узнаем, работает ли сегодня библиотека….
Я спросила:
– Какая библиотека, папа, ты что?! Ты же обещал мне карусели!
– Будут тебе и карусели, аморе, и самые красивые на свете! Только не здесь! Мы едем во Флоренцию!!!
Я так люблю ехать в поезде и смотреть в окно. Там мелькают деревья и дома, на станциях можно рассматривать разных людей. Вообще, мама говорит, что глазеть неприлично, но когда ты сидишь в поезде, то можно. В Падуе я увидела пожилого синьора в клетчатом оранжевом пиджаке и тёмно-синих брюках. Ах, как это было красиво! Как будто оранжевые тыквы вместе с васильками! А в Болонье на вокзале прямо перед нашим окном стояла негритянка с малышом. Она была в красной, как маки, куртке. Малыш был привязан к маме большим шарфом, и она, чтобы он не плакал, дала ему поиграть свою руку. Я видела кудрявый затылок и загорелую ручку, которая трогала мамины браслеты.
Заодно я училась читать, на каждой станции меня ждало новое слово. Ка-на-ред-жо (там, наверное, все любят канареек), Па-ду-я (там, наверное, все падают), Лень-я-ро (а-а-а, ну здесь все ленятся, конечно), Фос-ка-ри-но… Я не смогла придумать, что же делают в Фоскарино, и уснула…
Проснулась я на вокзале. Папа схватил меня за руку, и мы побежали. То есть побежала я, а папа просто шёл. На один его шаг приходилось три моих. Я приготовилась бежать долго, но оказалось, мы пришли через пять минут. Библиотека, в которую так хотел папа, называлась «Лауренциана», её построил Микеланжело. Если вы не знаете, это самый крутой архитектор, и папа его обожает. Правда, он жил 500 лет назад. Это неважно. Ведь с тех пор никого лучше Микеланджело всё равно не было. По дороге папа успел рассказать мне, что это была первая библиотека, в которую могли прийти бедняки, чтобы почитать книги. Это было удивительно. Ведь раньше книги были огромными и очень дорогими, они стоили, как настоящее сокровище.
Когда мы пришли в библиотеку, папа оставил меня на огромной лестнице и сказал, что придёт через час. Вокруг было так красиво, что я и не думала скучать. Я рассмотрела лестницу и заметила, что она состоит из трёх отдельных лестниц. Ступени её были закругленными, и мне показалось, как будто сверху на меня спускались морские волны…
Я уже размечталась о море, как вдруг ко мне подсел странный мальчик. Он был одет в кожаную куртку и кожаные штаны, у него были длинные волосы. «Вот это модник!» – подумала я.
Он улыбнулся, шмыгнул носом и спросил:
– Привет, ты откуда?
– Я из Венеции. А ты?
– А я из библиотеки.
– А живёшь ты где?
– Я здесь и живу.
– Почему?
– Меня заколдовали много лет назад.
– Заколдовали?! Как это?!
– Понимаешь, я не хотел быть взрослым, не хотел читать книжки, не хотел учиться. И однажды мамина сестра, а я думаю, она была настоящая ведьма, сказала: «Вот и оставайся мальчишкой навсегда. Так ты никогда не повзрослеешь». И представляешь, так и случилось, я остался навсегда таким, как был в тот день. И живу здесь, в библиотеке. От скуки я научился читать, прочитал уже очень много интересных книг. И жалею, что не знал раньше, как это здорово.
– А ты не можешь вернуться назад, в своё время?
– Сам не могу. Но, может, ты придумаешь что-нибудь, чтобы отменить заклинание моей тётушки?
– Знаешь, я обязательно придумаю что-нибудь, обещаю тебе.
Вдруг на лестнице раздался гулкий звук шагов. Это спускался папа. Когда я обернулась, мальчик уже исчез…
Мы с папой отправились на площадь, съели по огромному куску пиццы и по шарику фисташкового мороженого. И конечно, я каталась на карусели, пока у меня не закружилась голова…
Уже поздно вечером мы вернулись домой. Всё время у меня из головы не выходил тот странный мальчик. Но я не стала рассказывать о нём папе. И вот почему. Слишком много потрясений для папы в один день. И Призрак тут, и заколдованный мальчик… Родителей надо беречь. Ведь нам жить с ними вместе ещё целую жизнь…
Глава четвёртая
Наводнение
Утром Мария поднялась к нам на кухню и, выкладывая свежие корнетто, сказала маме:
– Синьора, сегодня ночью вода поднялась до последней ступеньки.
Вообще, у нашей пристани пять ступеней, и, когда наступает aqua alta («высокая вода»), мы по ним следим за наводнением.
– Переселяйтесь наверх, – сказала мама.
Тут же папа, Алессандро и Пьетро стали переносить наверх вещи из маленькой квартирки. На втором этаже на этот случай у нас есть свободная комната, ведь наводнение случается каждый год.
Из лодочного сарая папа с Алессандро выкатили много деревянных кругляшей, высотой примерно мне по колено, и разложили их на первом этаже и на пристани. Это чтобы по ним можно было ходить и не замочить ноги. Лоран тут же стал прыгать с одного кругляша на другой и устроил настоящее цирковое представление. К вечеру вода ещё больше поднялась и затопила первый этаж примерно на две мои ладошки.
Мама позвонила в Милан и сказала, что завтра не приедет на работу. Папа так обрадовался, что затопил камин. Какие интересные всё-таки эти слова! «Затопить камин» – значит «разжечь огонь». А «затопить пол» – значит, что повсюду полно воды…
Мама с Марией решили испечь пирог, и я им тоже помогала…
На ужин мы все собрались в гостиной. Отличная получилась компания. Мама и папа, Мария и Пьетро, я и Алессандро… и Марк с Лораном под столом. Мы поужинали и расселись в комнате кто куда. Я заметила, что, когда случается наводнение, время не бежит так быстро, а тянется, как густой мёд…
Все становятся спокойными, разговаривают тихими голосами, улыбаются друг другу. Эти улыбки как будто говорят: «Всё хорошо. Мы рядом. Мы вместе. Мы будем друг другу помогать…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: