Юлия Лайус - Бэлла. Сказочное путешествие по Италии

Тут можно читать онлайн Юлия Лайус - Бэлла. Сказочное путешествие по Италии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Лайус - Бэлла. Сказочное путешествие по Италии краткое содержание

Бэлла. Сказочное путешествие по Италии - описание и краткое содержание, автор Юлия Лайус, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бэлла – семилетняя девочка, которая живёт в Италии. Вместе с ней вы совершите захватывающее путешествие по этой стране. Побываете в Венеции, Риме, Триесте, Амальфи и на острове Сицилия. Познакомитесь с её семьёй, друзьями, говорящим котом, добрым Призраком и русалками. Узнаете, о чём беседуют статуи и какие песни поют морские звёзды.Книга предназначена для мальчиков и девочек дошкольного и младшего школьного возраста, а также для семейного чтения с их родителями, бабушками и дедушками.

Бэлла. Сказочное путешествие по Италии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бэлла. Сказочное путешествие по Италии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Лайус
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мария и Пьетро устроились на старом диване, мы на ковре перед камином, и все стали просить Марию: «Расскажи какую-нибудь историю». Мария была с юга, и там историй случалось почему-то намного больше, чем у нас на севере.

Мария повздыхала немного и стала рассказывать:

– История о смелом Маурицио, который защитил честь семьи.

Как вы знаете, в молодости я жила в маленьком городе на юге. Городок стоял на берегу моря, в нём жили рыбаки и крестьяне, которые возделывали поля на склонах гор. Каждое утро крестьяне уходили в поля, а рыбаки в море, чтобы трудиться до самого вечера. После работы они возвращались усталые и всегда шли через городскую площадь, где была таверна Маурицио.

Крестьяне и рыбаки выпивали по стаканчику вина и шли домой на ужин. Там их ждали семьи, и никто не садился за стол без главы семейства, все ждали отца.

Маурицио, хозяин таверны, был очень весёлым парнем, с ним все любили разговаривать и часто доверяли ему свои секреты, которые он никогда никому не выдавал. В таверне ему помогали его жена Сантуцца и его двое детей, мальчик и девочка.

А надо вам сказать, что земля вокруг нашего городка принадлежала очень богатому синьору из Неаполя. Он иногда приезжал в свой дом на горе, чтобы поохотиться в лесу на оленей. У него было два сына, Марко и Паоло. И юноши были очень дерзкие, наглые и невоспитанные. Они смеялись над деревенскими парнями, за людей их не считали, и грубо шутили с девушками…

Однажды господская семья приехала на охоту, и братья зашли вечером в таверну пропустить стаканчик и поразвлечься. Они вели себя очень шумно, ко всем приставали, грубили и над всеми смеялись. От их грязных шуток воздух в таверне как будто стал чёрным и липким. Но все молчали.

Никто не пытался им и слова сказать в ответ, ведь их отец мог лишить человека куска земли, а земля эта кормила целую семью…

Парни разошлись не на шутку, стали подшучивать и над Маурицио, его женой и детьми. Он молчал и улыбался, ничего не говоря в ответ. Потом подошёл к жене и сказал ей, чтобы она с детьми шла домой, что он сам управится этим вечером. Когда Сантуцца ушла, поцеловав мужа на прощание, Маурицио быстро подошёл к столу, где братья Паоло и Марко пили вино. Так быстро, что никто и ахнуть не успел, он воткнул нож одному и другому в спину. Все замерли от неожиданности и от ужаса. А Маурицио спокойно положил нож на стол и сказал, обращаясь ко всем сразу: «Ну вот, теперь и полицию можно позвать».

Полицию позвали, Маурицио посадили в тюрьму. Пока его не было, все в городке помогали его семье и никогда не забывали, что он не побоялся защитить свою честь. Когда он возвращался из тюрьмы и подошёл к городу, весть о его приходе моментально разнеслась повсюду. Люди высыпали из своих домов, выстроились вдоль дороги и приветствовали его как героя. Все гордились им. Каждый хотел бы быть таким бесстрашным, как Маурицио. Каждый думал, что он защитил честь своей семьи и честь других простых людей, которых несправедливо обижали долгие годы…

– Ох, как же я люблю твои истории, Мария, – сказал папа, улыбаясь.

– Вот правда, это могло случиться только на юге. Здесь, на севере, и представить такое невозможно, – сказала мама.

– А не выпить ли нам по рюмочке лимончелло 5 5 Лимончелло (итал. limoncello) – итальянский лимонный ликёр. ?.. И идти спать, – предложил Пьетро. – Кто знает, какой сюрприз нам приготовила высокая вода. Может, завтра придётся весь день откачивать воду насосами, как в прошлом году.

– И то правда… – завздыхала Мария.

Я взяла под мышку кота, своего верного друга, всех поцеловала, сказала «buonanotte» 6 6 Buonanotte (итал.) – доброй ночи. и отправилась спать.

Засыпая, я представляла себя на юге, у моря, в маленьком городе, где я защищаю всех от грубости и несправедливости. Вот только добраться бы до этого юга… Папа ведь обещал поехать этим летом…

Вдруг я вспомнила о Призраке. Как он там, в лодочном сарае? Не страшно ли ему одному во время наводнения? Я тихонечко спустилась вниз. На лестнице горела только одна ночная лампа. Внизу всё освещали фонари, которые заглядывали в окна своими жёлтыми головами. Я подошла к двери, ведущей в лодочный сарай, осторожно переступая с одного кругляша на другой. Призрак сидел на старой перевёрнутой лодке, печально наклонившись вперёд и свесив ноги в огромных старых башмаках с пряжками. Увидев меня, он поднял голову, улыбнулся своей белой маской и вдруг… вытянул вперёд длинную руку. На ней лежала большая золотая пуговица, с камешком в середине. Сразу было видно, что она очень старинная, потому что золото потемнело.

– Это мне? Подарок? – спросила я.

Призрак кивнул.

– Вам не страшно здесь одному? Всё-таки наводнение… – сказала я.

Призрак покачал головой.

– Ну… я пойду?

Он кивнул и прижал руку к груди, как бы благодаря меня за то, что я побеспокоилась о нём.

Я поднялась к себе в комнату и забралась под одеяло. В ногах у меня свернулся клубочком Марк, а рядом на ковре разлёгся Лоран. Пёс даже во сне перебирал лапами, как будто куда-то бежал.

Ой, надо скорее засыпать, чтобы посмотреть во сне, куда же так несётся мой неугомонный друг Лоран…

Глава пятая

Рождество. Баронесса Лаура Ланца

На Рождество мы полетели на Сицилию Сицилия это тоже Италия Просто бывает - фото 12

На Рождество мы полетели на Сицилию. Сицилия – это тоже Италия. Просто бывает материк – это большой кусок суши, а бывает остров – маленький кусок суши. Сицилия – остров. И не такая уж она и маленькая! Раньше здесь было целое отдельное государство…

У папы на Сицилии много родственников, и все собираются на праздник. Самое приятное – покупать подарки. Мама и я занимались этим всю неделю. На праздничном ужине будет двадцать пять человек, значит, надо купить тридцать подарков. Почему гостей двадцать пять, а подарков тридцать? Да потому что обязательно кто-нибудь приедет неожиданно, или принесут какую-нибудь новую малышку, которая родилась в этом году. А подарки любят все.

Папа страшно ругался, когда увидел эти разноцветные пакетики, но что поделаешь. «Придётся брать ещё один отдельный чемодан для подарков, – решил он. – А вы с мамой все наряды сложите в сумку».

Чтобы прилететь на Сицилию, в Палермо, надо сначала попасть в аэропорт. Туда ходит вапоретто 7 7 Вапоретто (итал. vaporetto) – водный трамвайчик, который перевозит пассажиров по всему городу, как автобус или трамвай в обычном городе. , это такой водный трамвайчик. Они развозят людей по разным маршрутам во все концы города…

* * *

Я люблю самолёты. Если бы было можно, я бы училась на пилота. Но это всё-таки опасная профессия, и мама с папой будут очень переживать за меня. Я не хочу разбивать им сердце, поэтому решила стать детским врачом…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Лайус читать все книги автора по порядку

Юлия Лайус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бэлла. Сказочное путешествие по Италии отзывы


Отзывы читателей о книге Бэлла. Сказочное путешествие по Италии, автор: Юлия Лайус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x