Наталья Бибекина - Pourquoi pas? Почему бы нет?
- Название:Pourquoi pas? Почему бы нет?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005148995
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Бибекина - Pourquoi pas? Почему бы нет? краткое содержание
Pourquoi pas? Почему бы нет? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Договорились, я поеду на работу и завершу все дела, так что сегодня этот город принадлежит тебе, гуляй где хочешь. Но завтра позволь мне быть твоим гидом.
На этом и порешили. Джо уехал на работу, а Лили зашла в отель, чтобы переодеться. Через несколько минут она уже вышла в легком летнем голубом платьице и широкополой бежевой шляпе. Озорной теплый ветерок развевал ее шарфик.
Как-то давно в одной из статей она прочитала, что все дороги в Париже ведут к авеню Опера (ударение на последний слог). «Почему бы сейчас это не проверить», – подумала Лили и поправила очки.
И вот она уже гуляет по улицам этого старинного города. В голове, как это ни банально, звучала музыка Ива Монтана «Под небом Парижа». Город будто бы приглашал ее потанцевать, она улыбнулась, раскрыла объятия и приняла приглашение. Лили ускорила шаг навстречу приключениям.
Она шла около часа, сворачивала на улицах, повинуясь интуиции. И вот наконец-то увидела здание Гранд-Опера! Здание поразило ее своей красотой и величественностью. Оно напоминало резную шкатулку с драгоценностями. Золотые пегасы по бокам фронтона сверкали на солнце. Лили залюбовалась бронзовыми бюстами знаменитых композиторов, узнала среди них Бетховена, Баха и Моцарта. Большая парадная лестница, отделанная великолепным белым мрамором, словно манила зайти внутрь. Лили не стала сопротивляться и, повинуясь влечению, поднялась по ступенькам. Она купила экскурсионный билет и затаив дыхание вошла в храм музыки и искусства.
Мраморная резная лестница, украшенная скульптурами греческих богов, нимфами и пухлыми ангелочками увлекла Лили вверх. Потолки и стены были украшены позолоченной лепниной, все сверкало и искрилось при свете хрустальных люстр. В зрительном зале все было отделано красным бархатом, картина Марка Шагала на потолке смотрелась очень необычно среди окружающей роскоши и золота. Лили зашла в знаменитую ложу №5 и присела на кресло, было полное ощущение присутствия на представлении.
Прикрыв глаза, она услышала музыку из мюзикла «Призрак оперы», всплыли знакомые образы, и ее унесло на волнах мелодичной музыки в подземелье оперного театра: там, где у подземного озера обитает «Ангел музыки», влюбленный в свою Кристину. Красивая музыка и мистика заполнили все вокруг.
Лили вздрогнула от легкого прикосновения к плечу. Неужели это прикосновение призрака оперы?! Она затаила дыхание…
Чья-то рука начала требовательно ее тормошить за плечо. Лили открыла глаза и увидела мужчину с бейджем на груди. Сначала она не поняла, где она и что произошло, но потом реальность стала проясняться. Она задремала на кресле, и ее просили покинуть ложу.
Гранд-Опера настолько поразила воображение Лили, что она еще долго бродила по лестницам и коридорам здания, впитывая как губка аромат, свет, цвет и атмосферу этого святилища музыки.
Обогатившись духовно, она решила побаловать свои обонятельные рецепторы и посетить знаменитый магазин духов «Фрагонар», расположенный рядом с оперой. О, это настоящий храм ароматов! Модницы всего мира знают его адрес на улице rue Scribe. Входя в помещение, сразу можно почувствовать тонкий аромат духов, которым пронизан воздух, и кажется, что его можно попробовать на вкус. Ежегодно сюда стекаются тысячи поклонниц, чтобы увезти домой очередной шедевр французских парфюмеров. В этом сезоне «Фрагонар» баловал своих поклонниц новым ароматом Frivole, созданным для молодых и смелых представительниц прекрасного пола. Лили не смогла удержаться и приобрела себе новые духи.
Глава 5
Вечером за ней в отель зашел Джо. Лили надела джинсы и просторную белую блузку. Спустилась вниз по лестнице, и они отправились на ужин.
Джозеф тоже был одет в голубые джинсы и белую рубашку навыпуск.
Увидев друг друга, они улыбнулись и посчитали хорошим знаком то, что, не договариваясь, надели одинаковую одежду.
– Лили, ты готова к экспериментам? – спросил, лукаво улыбаясь, Джо.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты готова провести дегустацию французских вин и кухни?
– Когда рядом настоящий француз, я готова на эксперименты! – засмеялась Лили.
На улице начало смеркаться, фонари еще не зажглись, и от этого город показался еще загадочней. Теплый летний ветерок играл с локонами Лили. Где-то неподалеку цвела липа, и в воздухе стоял ее тонкий аромат.
Ресторан расположен был недалеко, и молодые люди решили немного пройтись перед ужином.
– Ну, с чего начнем наш ужин – с лягушачьих ножек или улиток? – деловым тоном спросил Джо.
Лили опешила:
– Я, конечно, много чего читала о французской кухне, но к лягушкам, боюсь, не готова. Давай для начала попробуем улиток?
– Ты зря с таким пренебрежением говоришь, – констатировал Джо. – Лягушачьи лапки и улитки сегодня входят в меню самых изысканных французских ресторанов.
Французы начали употреблять лягушек в пищу еще со времен Столетней войны с Англией. Тогда лягушки спасли нас от голода. Кроме этого, в древние века монахи заменяли улитками и лягушками мясо во время постов. А ты знаешь, что улитки завоевали сердца богатых французов в эпоху Возрождения? И самое интересное, это сыграло на руку виноделам, ведь именно виноградные улитки употребляются в пищу. Так что сегодня мы отведаем улиток по-бургундски, и, думаю, классическое белое шато нам скрасит вечер. Как ты относишься к сухим винам?
– О, передо мной настоящий гурман. Я готова к изысканной пище и вину! И обязательно закажи крем-брюле на десерт.
Улитки завоевали сердце Лили с первого раза. Они были огромного размера, около 3—4 сантиметров в диаметре. Сверху были приправлены зеленым соусом. Сливочное масло и чесночный соус с петрушкой придали улиткам приятный аромат и великолепный вкус. Это был даже не вкус, а послевкусие, которое она ещё долго ощущала на кончике языка.
А процесс поедания улиток – это отдельная история. Официант принес незнакомые приборы: какие-то непонятные щипчики, напоминающие ножницы без острых концов, и специальную маленькую вилку с двумя зубьями. Лили озадаченно посмотрела на эти вещи.
Видя ее нерешительность, Джо взял инициативу в свои руки.
– Так, Лили, без паники. Разреши взять над тобой шефство. Возьми в правую руку вилку, а в левую руку щипцы. Постарайся очень аккуратно взять щипцами улитку так, чтобы соус из нее не вытек.
Лили попыталась все сделать так, как говорит Джо. Но от волнения руки дрожали, и улитка никак не хотела удерживаться щипцами в правильном положении, она упрямо переворачивалась вверх дном. Конечно, весь соус из нее вытек, а его капельки слегка испачкали ее белую блузку. Лили поморщила нос от досады.
– Посмотри, как это нужно делать, я тебе продемонстрирую.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: