Данила Мороков - Трон из пепла. Охотник и саламандра

Тут можно читать онлайн Данила Мороков - Трон из пепла. Охотник и саламандра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Данила Мороков - Трон из пепла. Охотник и саламандра краткое содержание

Трон из пепла. Охотник и саламандра - описание и краткое содержание, автор Данила Мороков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Логан и Иола. Брат и сестра. Незавидная судьба постигает их – родной город подвергается атаке разбойников, а родители погибают. Их жизни сильно меняются, когда Иоле выпадает случай стать ученицей ведьмы, а Логан встречает особу аристократических кровей. Подростки узнают, что привычный мир полон тайн и волшебства, но за новые знания нужно платить кровью. Ситуация осложняется новой угрозой – суровыми захватчиками из холодных земель. Успеет ли брат найти сестру до начала их атаки на страну?

Трон из пепла. Охотник и саламандра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трон из пепла. Охотник и саламандра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Данила Мороков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Покончив с делами, ученик и учитель вместе отправились на ферму, где уже завершала свою работу Иола. Логан ещё издалека замахал ей и понёсся навстречу.

– Си-и-ис! Мы сегодня поймали утку. Вот такенную! – показал ладонями примерный размер улова.

– Всего одну? – подстрекала его сестра с хитринкой на лице.

К паре подошла Брунгильда, приобняв Логана за плечо.

– Сегодняшний поход был внеплановый, – ответила она за своего ученика. – Считай это подарком твоему отцу за то, что разрешил Логану обучаться у меня.

– Так это значит, что сегодня у нас на ужин утка? – обрадовалась Иола.

Брунгильда ухмыльнулась.

– Если, конечно, твои родители успеют её приготовить, – она вдруг замолчала, посмотрела вдаль. Последние лучи солнца уже прощались со Свордстоуном. – Вам бы сегодня поспешить домой…

– А? Почему? – спросил Логан.

Ответом ему стала громкая неразборчивая речь, донёсшаяся со стороны городской площади.

– Точно! – вспомнила Иола. – Аваро хотел сегодня рассказать о чём-то всем жителям.

– Небось это как-то связано с этими варварами, помнишь? – сказал Логан.

Брунгильда с широко раскрытыми глазами посмотрела на детей. Волнение в её сердце вновь стало нарастать.

– Варвары? О чём вы?

– Идём посмотрим! – Логана уже было не остановить ни Иоле, ни даже Брунгильде.

Обе девушки отправились следом за неугомонным мальчуганом.

К тому моменту на площади собралось уже достаточно народу, чтобы невозможно было протолкнуться в первые ряды. Аваро, словно глашатай, взошёл на деревянный помост, с которой староста обычно озвучивал королевские (канцлеровские, в простонародье) приказы и указания. Для лучшей видимости говорящего пришлось зажечь факелы на столбах платформы.

– Приветствую вас, жители Свордстоуна! Моё имя Аваро! Я командир бравых мужей, коих великодушно впустил ваш староста! – громким, властным голосом начал он свою речь, привлекая внимание как можно больше жителей.

Логан забрался на закрытую бочку, прильнувшую рядом к ближайшему дому. Отсюда он мог наблюдать за происходящим и не заботиться о толпе перед ним.

Аваро продолжил.

– Я знаю, вас пугает вид вооружённых людей, неожиданно ворвавшихся в ваш привычный образ жизни, но вы должны понимать, что это для вашей же защиты. Большая опасность надвигается на Нимию!

– О какой такой опасности идёт речь?! Токмо и слышу со вчерашнего дня про какуевата опасность, а штота никто толком не расскажет! – выкрикнул кто-то из толпы.

Выдерживая паузу, Аваро молча всматривался в лица уставившихся на него людей. В них читалось истинное недовольство, их глаза пожирали и требовали ответа.

– Варвары идут с южных земель! – объявил он во весь голос.

Повисла длительная, гнетущая тишина, во время которой принялись шептаться и обсуждать услышанное. Кто-то говорил громче, кто-то просто мыслил вслух. Постепенно волна возмущений прошлась по толпе, подогрела её. Поднялся страшный гул.

– Ты что городишь?! Какие варвары?!

– И что с того?! У нас есть армия!

Аваро задрал вверх правую руку.

– Тише! Прошу всех успокоиться! – призывал он.

Толпе понадобилось больше минуты, прежде чем гневный ор постепенно стих и можно было наконец услышать собственные мысли. Вот он, народ, никогда не видавший войны, подумал про себя Аваро.

– Да, у нас есть армия, но канцлер не собирается выставлять её на границах. Он также не верит в надвигающуюся опасность, потому что слеп и не видит ничего, что происходит за пределами столицы!

Аваро принялся мерить помост шагами, держа большой палец руки на рукояти меча.

– Я пытался донести до него сию весть, пытался вразумить! Но он не слушал, – остановившись, он ещё раз окинул взглядом лица разъярённой толпы. – Так послушайте же вы! Вы на границе с величайшей опасностью, которая когда-либо грозила Нимии. Земля варваров не плодородна, а их хрупкие дома уже не выдерживают притока новорождённых. Они узнали о нашей земле, и они собираются забрать её силой. К следующему году захватчики будут уже тут!

Лицо Аваро под светом факела казалось жутким и лишь сильнее нагоняло страх на людей.

– И что ты предлагаешь?! – послышался вопрос из толпы.

– Мы уйдём ближе к столице! – ответил атаман. – Мои люди уже приступили к строительству оборонительных пунктов. Вместе мы создадим границу для защиты от вторженцев, но для этого вам придётся собрать свои вещи и покинуть свои дома!

Очередная пауза вскоре нарушилась ещё большим гомоном. Народ взбесился пуще прежнего и, казалось, остановить их теперь практически невозможно.

– Что он несёт? – возмутилась Брунгильда. Ранее они с Иолой догнали Логана и присоединились к слушанию. – Это же безумие – бросать собственный дом ради невидимой угрозы.

– Но зачем ему врать? – непонимающе спросила Иола. Она уже не знала, чему и кому верить.

– Тут что-то ещё. Не может он просто так заявиться и объявить, что канцлер не собирается нас защищать, в то время как он, видишь ли, спаситель страны! – сплюнула охотница от злости.

Из-за криков люди не сразу заметили, как на платформу поднялся их староста. Владимир выглядел раздражённым не хуже толпы. Жестами и криками он призвал толпу угомониться, что вышло у него лучше, чем у Аваро.

– Тебе стоит убраться отсюда вместе со своим игрушечным войском, – прямо начал Владимир, обращаясь к Аваро. – Я зря поступил, что впустил тебя. Твоим планам никогда не сбыться, забудь об этом!

– Владимир, послушай…

– Нет, это ты послушай, парень! – Владимир подошёл вплотную, тыча пальцем ему в грудь. – Ты играешься с жизнями, юнец. С сотнями жизнями простых рабочих, непосильно вкалывающих ради этой страны! И твоя помощь тут не нужна, покуда у нас есть сталь и армия. А теперь убирайся с глаз моих долой и больше никогда здесь не появляйся!

Жители Свордстоуна поддерживали своего старосту одобрительными возгласами и визгами, попутно освистывая пришельцев в доспехах, собравшихся вокруг.

От перевозбуждения лицо Владимира покраснело. В конце своей речи он тихо добавил, так, чтобы слышал только Аваро:

– Я совершил большую ошибку, что согласился помочь тебе в тот день.

Аваро стойко выслушивал Владимира, пока внутри него копились гнев и злость. Грязные, тупые плебеи, цепляются за свои жалкие домишки и кучку железа. Ничего этого скоро не станет. Останутся лишь гнилые трупы, а затем и кости, которые разнесёт в прах время.

Он опустил веки, сделал глубокий вдох и выдох. Открыв глаза, Аваро легко улыбнулся.

– Ты прав, Владимир. Ты зря помог мне, а я зря обратился за помощью к тебе. Теперь я это вижу…

Что-то сверкнуло в пламени факелов, но староста заметил это слишком поздно. Холодная сталь кинжала легко вошла в его плоть, легче, чем предполагал Аваро. Владимир широко открыл глаза и рот. Опустив взгляд, он увидел рукоять оружия, торчащую из его бока. Покачнувшись, он стал падать вперёд. Аваро вынул кинжал и с ужасающим спокойствием дал старому знакомому замертво повалиться на доски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Данила Мороков читать все книги автора по порядку

Данила Мороков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трон из пепла. Охотник и саламандра отзывы


Отзывы читателей о книге Трон из пепла. Охотник и саламандра, автор: Данила Мороков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x