Пётр Таращенко - Танцы Близнецов
- Название:Танцы Близнецов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- Город:Волгоград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Таращенко - Танцы Близнецов краткое содержание
Повествование триптиха «Танцы Близнецов», давшего название книге, развивается в странной, но одновременно и реальной действительности финальной декады прошедшего века.
Ткань романа «Понтонный мост» и феерии «Квинтовый круг» имеет генетическое родство – она сплетена из потерь и обретений в пространствах, где сновидение и явь – одно целое.
«Шум песочных часов» – рассказы, в которых звучат резонансы таких дорогих, но уже уходящих реалий.
Для широкого круга читателей.
Танцы Близнецов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А после? Что было после? – нетерпеливо спросил Листопад.
– Шикарно было! Только вот Димон куда-то задевался…
– Как это задевался?
– Очень просто: задевался, исчез, перестал наблюдаться… Играли в прятки… или в жмурки? Впрочем, не важно, короче – пропал Димон!
– И вы его не нашли?!
– Черт его знает, не помню… Кажется, не особенно и искали. Дался тебе Димон! Ты дальше слушай…
И Валдомиро принялся живописать, как из-за реки поднялась багровая луна, изъязвленная по краю слоистым ночным облаком, про песню над темной загадочной водой, от которой щемило на сердце и хотелось бежать по лунной дорожке, по трепетным лунным бликам, – через реку, за лес, поперек необъятной, полной горьких полынных ароматов плоской степи, туда… далеко-далеко… К уступчатым мавританским горам, быть может, но обязательно бежать, стремиться… держась, разумеется, за горячую руку несравненной Раисы Андреевны.
– Дальше, – Листопад закурил сигарету и глубоко затянулся.
– Дальше? – переспросил Валдомиро и расцвел озорной улыбкой. – Дальше руки в ноги и на теплоход! Там у них музыкальный салон – отдай все и мало! Раиса обещала договориться, очень приглашала. Чудная женщина!.. Там и позавтракаем.
– Удобно ли? – фальшиво усомнился Георгий Валентинович и тут же спросил: – Возьмем малого? Сто песен на спор. Он вроде бы уже оклемался.
«Малый» закряхтел, с трудом повернулся на спину, и на его усатеньком личике блеснули капли сонной испарины.
– Ишь, припотел, менестрель, – ласково сказал Листопад.
«Малый» свистнул носом, открыл васильковые глаза, огляделся и спросил:
– Где я? Который час?
– Сильный ход! – заржал Листопад и хлопнул себя ладонями по мощным ляжкам.
– Владимир Маркович, – представился Валдомиро и протянул проснувшемуся дружественную руку.
Менестрель выпростал коротенькие пальчики с желтоватыми мозолями от гитарных струн, коснулся ими Валдомировой ладони, пискнул:
– Витюнчик! – Поплыл каким-то топленым румянцем и застенчиво попросил: – А что, взяли бы меня с собой, братцы? Я ведь, нужно сказать, в салоне-то никогда и не бывал.
«Так-с, цветы и бутылочку шампанского, – думал Валдомиро. – И пяток дюшесов для куражу».
Здание Центрального рынка было полно гулких вокзальных шумов: хрипло рявкал громкоговоритель, летели вдоль стеклянных стен милицейские трели, откуда-то с потолка, с рыжих от окислов ферм, обрушивались разжиревшие голубиные пары, безбоязненно шныряли под ногами и объяснялись, объяснялись… Ничья собака с отечными глазами бродила между рядами, позевывала. У мусорных урн то и дело вспыхивали воробьиные склоки. И опять хрипел громкоговоритель, но девочка в белой панаме как в воду канула или же нарочно не находилась. «Эге, как раз то, что надо, ее цвет…»
Вдыхая розы аромат…
Я о любви Вас не молю… –
мысленно пропел он и, не сбавляя ходу, миновал эмалированное ведро, откуда выглядывали нежно-кремовые головки бутонов роз. И медовые дюшесы не замедлили целенаправленного движения нашего героя, хотя, пролетая мимо душистого бастиончика, он снова подумал: «Эге, а ведь чудесные дюшесы…» У нарядной винной витринки Валдомиро умерил ход, и в его голове сложилась мысль очень решительного содержания: «Превосходное шампанское – «Помпадур»… Самый что ни на есть дамский напиток, как раз ее стиль. Пару бы штук надо… за бабушку, за дедушку… Впрочем, ясное дело – не прокиснет». Ход Валдомиро умерил, однако и тут не остановился. А чего останавливаться, когда в кармане один перезвон да трамвайный билетик со счастливым номером?..
Валдомиро перевел дыхание, оттеснил, славировал, извинился, оттеснил еще раз и оказался у стеклянного барабана.
– Утро доброе, Филипп Григорич, живы-здоровы? Спешу страшно, дел… – Валдомиро чиркнул себя по горлу оттопыренным большим пальцем. – Два билетика, будьте любезны.
Филипп Григорьевич, длинноносый, жердеобразный, суставчатый, собрал щечки в мелкие складки, сверкнул восторженно резцом.
– Ух, шаман! Ух, торопыга!.. – подмигнул заговорщицки: – Минута – терпит?
– Филипп Григорич, – Валдомиро повторил жест и выразительно закатил глаза.
– Айн момент! – Филипп Григорьевич крутнулся на стуле, порхнул и тут же образовался, но уже под руку с солиднейшим Жаном Габеном, пошептал ему что-то в седины, помял белую руку и, обращаясь к Валдомиро, ласково сказал:
– Угощайтесь, пожалуйста.
Валдомиро взял первый попавшийся пакетик лотереи «Спринт», оторвал пропистоненный кончик, скользнул по бумажонке равнодушным взглядом.
– Десять рублей, Филипп Григорич.
Жан Габен повел породистыми брылами и прогудел в малой октаве:
– Порази-и-и…
– Вот такое явление природы, хе-хе, игра тайных сил. Еще раз не рискнете?
– Воздержусь, пожалуй.
– Что ж, дело хозяйское. Осторожный вы человек, Лаврентий Николаевич. Впрочем, может, вы и правы – береженого бог бережет.
Валдомиро рванул второй пакетик.
– Опять двадцать пять! – с торжеством в голосе объявил Филипп Григорьевич. – Итого… не так уж и плохо, сударь мой!
Валдомиро сунул деньги в задний карман и заторопился.
– Ради бога извините, если что не так, наилучших вам благ, Филипп Григорич, лечу, лечу – дел навалилось!..
– Порази-и-и… дал же бог человеку. Вот, пожалуйте получить, – Габен со вздохом протянул лотерейщику две сиреневые бумажки, пожевал большими губами и твердо сказал: – За такой аттракцион и заплатить не жалко. Порази-и-и…
– Ах, деньги, – Филипп Григорьевич махнул рукой, словно отгоняя муху, спрятал четвертные в кожаное портмоне. – Не в них счастье, мне ли вам объяснять.
Жан Габен, большую часть жизни посвятивший оптовой перекупке сельскохозяйственных продуктов и прочей махинаторской деятельности, попыхтел, покачал львиной головой в знак согласия с мыслью Филиппа Григорьевича и поплыл по торговому залу, словно царь Салтан по своему царству.
Тысячу раз был прав хитроумный Филипп Григорьевич, восхищаясь удивительными способностями Валдомиро. Мотылек Валдомиро, легкомысленное и симпатичное существо, был несомненным гением по части лотерейного счастья. Своим талантом мотылек инстинктивно не злоупотреблял, и лишь только случай удовлетворял его скромные запросы, отлетал от вращающихся стеклянных барабанов прочь, прочь, чтобы порхать по цветущим клумбам со скромной петуньи на ароматную ночную фиалку (не с белоснежного ли лайнера «Александр Пушкин»?), оставляя достославному Филиппу Григорьевичу восторгаться, и завидовать, и строить не лишенные трезвого расчета планы наиболее эффективной эксплуатации чудесных Валдомировых дарований.
Так, например, бывшим учителем математики – да-да, школьным учителем, кумиром октябрят и волооких семиклассниц, – была изобретена система пари по договоренности, жертвой которой как раз и стал осторожный Лаврентий Николаевич.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: