Хелен Джонс - Все любят лис. Каждый любит лис по-своему
- Название:Все любят лис. Каждый любит лис по-своему
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449821935
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Джонс - Все любят лис. Каждый любит лис по-своему краткое содержание
Все любят лис. Каждый любит лис по-своему - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Роззи, – прошептал он, – ты спишь?
Девочка приоткрыла глаза:
– Тайрис? Привет. А я вот заболела.
– Это тебе Алан подарил? – спросил парень, указывая на медвежонка. Затем его взгляд упал на плюшевого лисенка, которого он дарил Хаги.
– А Хаги где?
– Я…я не знаю, – Роззи зевнула, – куда-то ушла.
– Это она тебе подарила? – Тайрис пролистал книгу.
– Угу.
– Роззи, – после минутного молчания начал парень, – скажи правду, кто такая эта Хаги? Я видел, как эту книгу тащила из магазина лиса. Неужели Хаги это…?
Девочка резко встала, отбросив сон. Пушистые волосы торчали в разные стороны, большая царапина под глазом придавала Роззи беспомощности. Она преподнесла бледные сухие губы к уху Тайриса.
– Пожалуйста, не говори папе.
– Она там? – спросил парень, сунув голову под кровать. Лисица еще больше зажалась в углу. Зеленые глаза блеснули в темноте. Тайрис разглядел ошейник в точности такой же, какой он видел на Хаги. Парень протянул руку, чтобы достать лисицу, но, нащупав хвост, получил по руке острым когтем.
– Ай! – закричал Тайрис, высунув руку.
– Что? – Роззи откинула одеяло, посмотреть на кровоточащую царапину. Послышалось шипение из-под кровати.
– Роззи, ее нельзя оставлять здесь! – прошептал Тайрис.
– Знаю, знаю! – девочка закрыло рот ладонью, – она уйдет сегодня вечером, правда! Не говори папе! – Роззи заплакала. Маленький нос превратился в красный дергающийся шарик, она всхлипывала, терла глаза, и повторяла последние слова.
Дверь комнаты распахнулась.
– Роззи, ты чего плачешь? – спросил мистер Финч, приподнимая очки.
Тайрис посмотрел на девочку, та быстро покачала головой: не говори.
– Мистер Финч, – встал Тайрис с пола, – мне нужно вам кое-что сказать.
Глава 15
Алан молча пожал руку Тайрису и, кивнув в знак приветствия, прошел в комнату к Роззи.
– Алан, нам нужно поговорить, – мистер Финч последовал за сыном.
– Что здесь делает Тайрис? – шепотом спросил парень, когда плотно закрыл дверь. Роззи лежала на кровати, разглядывая картинки из книжки, подаренной Хаги.
– Это ты мне скажи, – старик не собирался скрывать этот разговор от Тайриса. Мистер Финч разговаривал привычно хриплым голосом, почти переходя на крик, – он спрашивал Хаги.
Глаза Алана мгновенно стрельнули в сторону девочки. Та привстала.
– Пап, я же сказала, мы просто разыграли Тайриса, и только.
– А твои рисунки? Ты знаешь, как все в округе бояться встретиться с этими тварями! Если все узнает, что ты…
– Знаю, знаю, – проговорил Алан, – этого больше не повториться.
Парень отвел взгляд от Роззи, и девочка сразу поняла, что брату стыдно за происходящее. Он знал, что под кроватью прячется Хаги, что она все слышит, и от этого Алан злился.
– Я надеюсь, – мистер Финч резко переключился на дочь, – как здоровье, Роззи?
– Уже лучше, но горло болит очень, – девочка нарочно сделала глоток слюней и поморщилась от боли.
– Ну, ничего, пройдет, – он поцеловал Роззи в лоб и, смерив презрительным взглядом сына, отправился к телевизору. Алан протер потный лоб рукавом, облегченно вздохнул и сел на край кровати. Девочка отложила книгу в сторону, пододвигаясь ближе к брату.
– Все уладилось, видишь?
– Тайрис знает про Хаги?
Девочка виновато кивнула и, обняв брата за шею, проговорила:
– Мне пришлось все рассказать, прости! Иначе бы папа обо всем узнал!
Девочка всхлипнула, ее глаза заслезились.
– Ладно, Роззи. Ты все правильно сделала, – Алан делал вид, будто не знает, что Хаги рядом с ними, и продолжал говорить о ней в третьем лице. Лисица уже не прижималась в угол и, только показала черный нос из-под кровати, как тут же его спрятала, увидев Тайриса.
– Я все знаю, – тихо проговорил он, – Хаги, выходи.
Чернокожий парень присел на корточки напротив кровати. Темные глаза взглянули прямо на лисицу, и она отпрянула.
– Да выходи ты, не бойся. Мистера Финча уже не оторвать от телевизора.
Алан молчал. Тишина. Слышно было, как всхлипывает Роззи и тяжело дышит ртом из-за заложенности носа. Она отпустила из объятий Алана и взглянула под кровать:
– Хаги?
Лисица осторожно вылезла из своего убежища и села рядом с Тайрисом. Тяжелая рука чернокожего парня потрепала рыжую шкурку. Лисица недовольно фыркнула.
– И давно вы ее прячете? – улыбнулся Тайрис, – Хаги, ты понимаешь, что мы говорим?
Лисица посмотрела на Алана. Тот сердито ответил ей взглядом и посмотрел на друга:
– Нет, недавно. И да, Хаги все понимает, – парень задумчиво посмотрел на Тайриса, когда тот взял на руки животное.
– Это чтобы узнавать ее?
– Да. Это я ей подарила, – произнесла Роззи.
Тайрис обнял лисицу. Хаги не пыталась выбраться, не хотела снова поранить его. Алан молча наблюдал за происходящим, и явно все это ему не нравилось, но он не сказал ни слова. Наконец, когда Тайрис выпустил Хаги из рук, Алан словно пришел в себя.
– Сегодня вечером Хаги уходит и больше не вернется сюда. Если кто-то хочет попрощаться с ней, то сделайте это сегодня. Хаги, вам ясно?
Лисица взволнованно посмотрела снизу вверх на Алана. В его глазах была ненависть и жестокость. Он словно хотел разорвать лисицу на куски, но почему-то не делал этого. Поэтому избавиться от нее решил именно так.
Хаги хотела вернуться на следующий день в дом Финчей, чтобы как следует попрощаться со всеми, но Алан был явно против. Она не хотела его просить и уговаривать. Он решил так, как решил.
«Все взрослые люди жестокие», – только пронеслось в голове лисицы, когда она услышала эти слова, словно приговор. Хаги успела привыкнуть к Роззи, Алану и даже Тайрису. Никто ни разу ей не дарил подарков, не приглашал прогуляться. Алану было далеко до Тайриса в плане общения с девушками. Он был скуп на эмоции и постоянно сердился. Сложно угадать, когда Алан был в настроении. Но Хаги была благодарна ему за все: подаренную жизнь, за предоставленное убежище, за еду, за вылеченную рану. Теперь лисица могла отправиться на поиски своего племени.
***
Тайрис остался в доме Финчей ждать, чтобы попрощаться с Хаги. Все были расстроены из-за решения Алана, но никто не мог ему перечить. Рана лисицы уже зажила, и каждый день, который она проводила в доме Финчей, был угрозой для ее жизни.
– Тебе нужно взять с собой поесть, – заботливо наполнила Роззи, укрываясь пледом.
– Нет, спасибо. Это необязательно, – улыбнулась Хаги, надевая штаны, которые дал ей Алан.
– А что ты будешь делать потом? Когда встретишься со своей мамой?
Хаги накинула шкуру лисицы на голову, спрятав под ней хвост.
– Она скажет мне, куда идти.
– У нас тоже умерла мама, – грустно прошептала девочка, кашляя, – уже давно.
– Все, кого мы любим, остаются с нами навсегда. Твоя мама рядом с тобой, – Хаги обняла девочку. Роззи словно горела изнутри. Мешки под глазами делали лицо маленькой девочки унылым и больным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: