Алекс Владимиров - СатАна. Ледяное сердце. Том 2
- Название:СатАна. Ледяное сердце. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005023674
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Владимиров - СатАна. Ледяное сердце. Том 2 краткое содержание
СатАна. Ледяное сердце. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О, конечно! – между тем воодушевился поэт, – Это для меня большая честь! Да и кроме того, как обойтись без музыки в этом мрачном холодном месте? – он сел поудобней и ещё раз проверил свой инструмент, – Что ж, дорогие магессы, слушайте. Это моя очень старая композиция, называется она «А теперь…»
Девушки молчали, в ожидании того, что же будет? Однако не только они, но и сама природа вокруг, казалось, стихла, дабы не пропустить в своём извечном трепете ни единого звука. И вот, через несколько казалось бы бесконечно долгих мгновений, по округе разнеслись первые ноты. Лёгкие, мелодичные, немного грустные… Медленно, словно лёгкие капли дождя, летящие с неба, или мерное подрагивание пламени, искрящееся на камнях своим рыжеватым светом, звуки складывались в единую мелодию, не похожую совершенно ни на что, слышимое Кэртиллоной ранее.
А проиграв так ещё один круг, Тезидий наконец запел:
– Тьма за нами идёт, за собой оставляя
Мёртвый мир и покой замогильной тиши;
Мы своими глазами на это взираем,
Видя то, что когда-то придумали мы.
Звуки арф утопают в потоках кошмара,
Наши слёзы не значат уже ничего;
Жизнь когда-то на этих просторах сияла,
А теперь… а теперь… а теперь всё ушло.
Всё ушло…
Песня была очень протяжной и бесконечно грустной. Пропевая каждое слово, Тезидий то и дело прикрывал глаза, выражая свою солидарность скорби, что звучала в его строках. Сделав же в конце небольшую проигровку, он начал новый куплет, что по звучанию был заметно выше предыдущего:
– Мир затих, предвкушая конца неизбежность;
В тишине оборвался последний мотив;
Для людей, что когда-то поверили в вечность,
Вечный бой превратился в надгробья могил.
И, столкнувшись с землёй, пеплом сделались звёзды,
Сажу чёрного мрака осыпав на нас;
Раньше свет нам дарило прекрасное солнце,
А теперь… а теперь… а теперь он угас.
Он угас…
Новая проигровка оказалась ещё более надрывной, чем предыдущая. Тяжёлые ноты подобно ударам молота о твёрдую стену били, казалось, в самое сердце, угасающим эхом разносясь по округе. А затем наступила тишина – после которой начался новый куплет. Куплет, который Тезидий теперь пел невыразимо высоко:
– И когда грянет гром в небесах небывалых
И с лица наши слёзы он смоет огнём,
Мы пойдём по дороге ступеней кровавых
В гущу ада, что сами себе создаём.
И, кружа в злых потоках небесного света,
Не взлетим к веренице прекрасных планет —
Все мы верили раньше в спасение это,
А теперь… а теперь… а теперь уже нет.
Уже нет!
Не давая слушателям расслабиться, после всего нескольких нот проигровки, он запел дальше:
– Мы уйдём, ничего за собой не оставив!
Мы исчезнем в тумане судьбы навсегда!
И уже в небесах никогда не воспрянем —
За собой унесём их потоками зла!
Пропасть чёрная двери пред нами откроет,
И, вступив за порог, мы останемся здесь,
В грустном мире, что раньше ценил всё живое,
А теперь… а теперь… а теперь только смерть.
Только смерть!
Наступила пауза, после которой музыка вернулась к прежнему спокойствию, с которого и начиналась песня. И, словно повинуясь ей, следующие строки Тезидий прочитал на манер плавного стиха. Каждое его слово доносилось до ушей девушек тихим шёпотом:
– А вы помните: все мы когда-то смеялись…
И, страдая, мы всё же умели любить…
Только больше уже ничего не осталось —
От прекрасного сами избавились мы.
И теперь, в злых потоках вселенского света,
Оборвался последний, печальный полёт,
Коркой льда поросло к жизни хладное сердце,
Позабыв, что такое земная любовь…
Ещё какие-то мгновения, пока играли заключительные аккорды, магессы сидели молча, не решаясь нарушить созданныю музыкой атмосферу. И только после того, как Тези завершил плавный перебор струн и аккуратно отложил рандлею в сторонку, давая тем самым понять, что песня закончилась, Кэртиллона, с улыбкой, проговорила:
– А что, бард, очень даже неплохо!
– Кажется я уже просил не называть меня бардом, – хмуро отозвался поэт.
– Да ладно, Тези, не обижайся. Песня действительно хорошая. Признаться честно, я даже не ожидала…
– Да, было здорово! – подтвердила Дайтни, – И слова какие… правильные.
– Что же, я рад…
Однако на лице поэта виднелась грусть. Возможно, она была навеяна его же песней, а, может, он просто не привык, чтобы его работы действительно хвалили – особенно настоящие чародейки из Приюта Анварии, слова которых сейчас были для него гораздо важнее мнения любого известного литературного мэтра, что согласился бы ознакомиться с его стихами. Тезидию было крайне приятно, что новые друзья, с которыми ему посчастливилось разделить своё путешествие, приняли его и разделили с ним его строки. И он был благодарен им за это – Кэртиллона видела это в его глазах, в которых сейчас задорно искрилось пламя магического костра.
– Ладно, давайте тогда на этом завершать наш дивный вечер. Завтра нас ждёт ещё очень долгий путь. Кроме того, – магесса тяжело вздохнула, – из-за непредвиденных обстоятельств нам пришлось сильно отклониться от нашей горной тропы, вернуться же на неё вновь едва ли представляется возможным: хотя бы потому, что на ней нас вполне могут поджидать шетродисы. Так что нам не остаётся ничего другого, кроме как прокладывать себе новый маршрут, чем мы пожалуй утром и займёмся. А теперь, если ни у кого нет каких-либо срочных дел, давайте ложиться спать.
– И будем надеяться, что звёзды не осыпятся на нас чёрной сажей, – прошептала Дайтни, завернувшись в свой походный мешок и вглядевшись в небо.
– Да, будем надеяться.
***
– Ты всё-таки уверен?
Толпа вокруг голосила настолько сильно, что даже довольно громкий вопрос Сатаны Джек расслышал с трудом. Мимо, изо всех сил расталкивая неугомонную публику, то и дело шныряли какие-то смазливые люди с большими кошелями на ремнях – по-видимому принимали ставки на предстоящий турнир. А где-то совсем рядом, на небольшой ограждённой со всех сторон площадке, что располагалась по центру главной площади, уже начинался первый бой.
– Я же уже говорил, что «да», – отозвался перосец, не в силах отвести взгляд от представшего перед ним зрелища, – К этому я всегда готов.
Бились двое мужчин достаточно мощного телосложения, что очень подчёркивали их узкие тёмные майки. Один из бойцов был наголо выбрит, другой же, напротив, удивлял своей роскошной угольно-чёрной шевелюрой, собранной в аккуратный хвост, который своей длинной мог и Сатане составить конкуренцию.
Мужчины то сходились, начаная схватку, то лишь на секунду расходились по углам, чтобы перевести дух и вновь броситься в бой. И хотя в их движениях не наблюдалось той плавности, что была характерна для настоящих профессионалов файтинга, однако этот лёгкий недостаток они с лихвой компенсировали напористостью и небывалым азартом. Джек никак не мог прогнать с лица довольную ухмылку при виде этого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: