Кристина Борис - Персефона
- Название:Персефона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Борис - Персефона краткое содержание
Персефона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Филипп резко поднял голову и выпучил свои глаза, наполненными слезами. Каролина поняла, что перестаралась в своих убеждениях, и некоторые вещи всё ещё могут ранить её маленького человека, но он уже, к сожалению, заплакал. Женщина встала, подошла к сыну и обняла:
– Прости. Не умрёт. Он будет жить долго. У Ариестидеса ему будет намного лучше: в его доме живут ещё две собаки. Твой пёс не будет скучать. Подумай сам: когда ты будешь на занятиях в школе, собака будет дома скучать, а у Ариестидеса дома есть сад. Представь, где собаке будет лучше: одной в квартире или в просторном саду с двумя друзьями? Ариестидес очень любит животных. Пёс будет сытым, весёлым и чистым. Мы будем его навещать.
Мальчик лишь изредка всхлипывал. Наконец, успокоившись, он глухо спросил: «Правда?»
Каролина утвердительно кивнула и косо посмотрела на пса: «Как ты его назовёшь?»
Филипп об этом ещё не думал: он нахмурил брови и почесал затылок: «Пусть будет Посейдон».
Женщина посмеялась, повернулась к Ариестидесу и что-то быстро затараторила. Мальчик ничего не понял, лишь уловил слово «Посейдон» в конце. Ариестидес посмеялся и улыбнулся мальчику – Филипп в первый раз улыбнулся греку.
После того как камушек был преподнесён в дар богу в храме Посейдона, пара пошла к пляжам, а Филипп, недалеко отбежав от них, начал искать подходящую песчинку и ракушку для будущей жемчужины.
«Поскольку песчинка будет расти в море, то и найти надо её у берега – она уже впитала в себя воду, а, следовательно, будет быстрее расти и превращаться в жемчужину!» – размышлял мальчик.
Несмотря на великодушие со стороны грека, предложившего оставить себе собаку, Филипп не прекратил с ним мысленную войну. «Улыбаясь, он забирает мою маму от отца, а теперь ещё и собаку переманил. Хочет, чтобы мы с ним стали друзьями? А может он потом выкинет собаку, как только мы улетим домой, а потом скажет, что она сбежала, когда мы вернёмся сюда! Всё это сейчас он делает не просто так: хочет маме понравиться. Конечно, я же рассказал про свой план с жемчужиной, а он до такого не догадался – вот и приманивает маму».
Оглядевшись, Филипп обнаружил, что пляжи, которые имели прекрасный белый песок и ракушки, посещать нельзя – собственность отелей, а бесплатные пляжи – дикие и каменистые.
Пришлось искать там. Филипп недовольно ступал на камни в своих босоножках, а ветер развевал его белые шортики и рубашку в красно-белую полоску с нагрудным карманном и не менее ценной вещью в нём, чем жемчужина – блокнотик с номером отца с кодом, чтобы он мог спокойно звонить ему из Греции. А проклятый ветер и скользкие камни норовили лишить мальчика равновесия, и ценный блокнотик мог вот-вот выпасть из карманчика.
Из сухого, рассыпчатого песка он взял в свою ладошку небольшую горсть песка, жалея о том, что нельзя попасть в те платные, действительно красивые пляжи, где песок, сливаясь с солнцем, превращается в блестящую солнечную пыль, ракушки сами подкидываются к ногам мягкими тёплыми волнами, а тут приходится царапать ноги.
Пёс Посейдон, после того как Филипп отправился на поиски песчинки и жемчужины, побежал в сторону того места, где мальчик нашёл его. Он начал копать и фыркать носом, лая и даже слегка воя. Филипп всё больше раздражался, и тому было несколько причин: ветер мешал поискам; поиск продолжается, а мама даже не предложила свою помощь – она всё ещё общается с греком; не попалась ещё ни одна красивая целая ракушка; собака мешала поискам своим шумом.
Наконец Филипп нашёл ту самую идеальную, слегка грязную, ракушку-гребешок. Он аккуратно начал кидать песчинки внутрь так, чтобы не сломать створки ракушки. Пёс, тем временем, не переставал рыть и лаять. Мальчик не выдержал этого, положил ракушку в карманчик и подошёл к собаке.
Увиденное его шокировало – на месте вырытой Посейдоном ямы виднелся скелет ноги, а пёс так и продолжать рыть и заметно нервничать. Мальчик закричал, отчего Каролина и Ариестидес, оторвавшись друг от друга, побежали на крик ребёнка. Филипп, рыдая, побежал навстречу маме и кинулся в объятия:
– Филипп, что случилось? – встревожилась Каролина.
– Там, …там,.. но-га! – мальчик заикался и плакал.
Ариестидес уже подбежал к Посейдону, пока женщина успокаивала сына. Грек начал помогать собаке раскапывать руками находку. Мужчина позвал Каролину. Она попросила Филиппа не подходить к яме, но тот в истерике вцепился в подол платья мамы и не отпускал, потому шёл следом за ней.
Находка напугала всех, Филипп закричал ещё больше: в яме лежал скелет с клочками волос и кусками ткани, видимо, это когда-то было одеждой.
Ариестидес достал свой мобильный телефон и начал набирать номер полиции. Каролина опустилась на колени перед сыном, схватила двумя руками его голову так, что глаза ребёнка находились в нескольких сантиметрах от её глаз: «Человечек мой, не бойся. Видимо тут какая-то старушка решила умереть. Мало что им придёт в голову. Не стоит её боятся – она не сделает тебе ничего плохого. Если хочешь, мы можем задобрить её дух и отправить в царство мёртвых, и, через неё, ты преподнесёшь дар Аиду. Хочешь?»
Мальчик трясся и смотрел испуганными глазами на маму: зубы стучали, ему было страшно, но всё же Филипп согласился.
Каролина сняла с волос цветок лилии и положила его скелету в некогда имевшуюся грудь и начала закапывать тело. Мальчик запротестовал. Женщина вопросительно посмотрела на сына, но мальчик объяснил: «Видимо Аиду понравился подарок, что он нам передал взамен свой».
Филипп протянул руку к скелету, и, дрожащей рукой, сгрёб землю в кулак. Затем, разжав кулак, он убрал лишнюю землю. Мама увидела в руках сына кольцо из ракушки. «Вот она, жемчужина,» – тихо произнёс мальчик.
Глава 4
Полиция прибыла относительно быстро. Ариестидес предложил Каролине и Филиппу поехать к нему домой, так как от острова было ближе добраться до его дома, нежели до отеля. Женщина отказалась, увидев предполагаемый намёк на продолжение совместного времяпровождения когда успокоится её сын. Сейчас ей было не до этого, однако и мужчина не обиделся, прекрасно понимая ситуацию: он лишь молча протянул женщине бумажку со своим номером телефона на случай, если та передумает.
Каролина приняла бумажку и поблагодарила за всё, а потом опешила от того, что благодарность сегодня не особо уместна. Ариестидес сдержанно усмехнулся и предложил женщине и сыну подвезти их хотя бы до отеля. На прощание, грек помахал им рукой, когда те вышли из машины: Филипп провожал взглядом машину, на заднем сидении которой, сидел жизнерадостный Посейдон с грязной от земли мордой.
Войдя в номер, Филипп моментально подбежал к телефону, достал блокнот из кармашка и набрал номер отца. Каролина медленно шла к рядом стоящему дивану, чтобы присесть. Услышав голос отца, сын разразился плачем и, заикаясь, пересказал ему о случившемся. Рассказ получился сбитым и путанным, но суть была понятна. Голос в трубке был то возмущённым, то испуганным, то успокаивающим и ласковым, то абсолютно спокойным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: