Майя Газиева - Пока смерть не разлучит нас. Книга 1
- Название:Пока смерть не разлучит нас. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005004758
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майя Газиева - Пока смерть не разлучит нас. Книга 1 краткое содержание
Пока смерть не разлучит нас. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вооружившись картой, она отправилась в старинный квартал города, в его самое сердце. Вымощенные камнем средневековые улочки, многочисленные часовни и готические башни словно сошли со страниц романов. Проходя мимо небольших уютных кафе и ресторанчиков, она ловила солнечные, пряные ароматы прованских трав: базилик, тимьян, шалфей, розмарин буквально витали в воздухе. От булочных тянуло домашним, сладковатым благоуханием свежеиспеченного хлеба.
Местные жители, которых легко можно было определить по солидному возрасту и бронзовому загару на лице, сидели на раскладных стульчиках около своих кафе и магазинов и неторопливо потягивали кофе или курили самокрутки. Люди выглядели непривычно дружелюбными. Она еще не прошла и двух кварталов, а несколько совершенно посторонних людей улыбнулись ей и даже пожелали доброго утра. Все-таки удивительное это было место. Этот солнечный, яркий, самобытный край был способен излечить даже самую изуродованную душу.
В основном ей встречались люди старшего возраста или туристы, неспешно прогуливающиеся по историческому центру, наглядно демонстрирующие всем своим видом умиротворенность и благополучие южного региона французских Альп. Но такая атмосфера стояла здесь только летом в период студенческих каникул. С наступлением осени город наполнялся суетой и весельем приезжей молодежи.
Девушка прошлась по широкому бульвару, состоящему в основном из маленьких ремесленных мастерских и антикварных лавок. Обойдя несколько книжных магазинов и не обнаружив вакантных мест, утомленная поисками, она вышла на небольшую площадь и присела на бортик фонтана. В городе становилось душно. Время близилось к обеду.
Пожилая дама, владелица одной из книжных лавок, стояла у окна и уже несколько минут наблюдала за туристами, неторопливо прогуливающимися меж сувенирных лавок.
Очевидно, молодая пара, выбирающая открытки в лавке напротив, молодожены. Они часто смотрели друг другу в глаза, их руки то и дело соприкасались, а лица светились нежностью. Леди в шляпе с широкими полями, что с тщательностью оглядывала фарфоровое блюдо, была похожа на англичанку. Слишком бледная, слишком прямая, словно манекен.
Беатрис любила наблюдать. Многое можно было узнать о людях еще до знакомства с ними. И большинство было предсказуемо и понятно ей. Но сегодня ее внимание привлекло нечто иное. Странное создание блуждало по площади с картой в руках, и оно не было похоже на туриста, ибо совершенно не интересовалось ни сувенирной, ни ремесленной продукцией окружающих магазинов.
На хрупкой девичьей фигурке болталось бледно желтое платье-сарафан на тоненьких бретельках, надетое поверх белой футболки. Из-под подола ее нехитрого одеяния выпирали почему-то посиневшие коленки. Густые, темные, почти черные волосы, заплетенные в небрежную косу, доходили незнакомке до середины бедра.
Решив, что девочка заблудилась, Беатрис вышла на улицу и направилась к фонтану, где та сидела на бортике и сосредоточенно разглядывала карту.
– Добрый день, мадемуазель, – вежливо обратилась пожилая дама, подойдя к девочке.
Худенькие плечики вздрогнули и, когда склоненная над картой головка приподнялась, на нее уставились огромные темные глаза.
– Извините?
Беатрис заметила, что девочка говорила с акцентом.
– Ты потерялась?
На лице юной незнакомки вдруг появилось виноватое выражение. Ее ресницы часто запорхали, и она, растерянно уставившись перед собой, захлопнула карту.
– Я ищу работу. Я обошла эти магазины… но…
– Работу? – загорелое морщинистое лицо женщины вытянулось от изумления. Она внимательнее пригляделась к собеседнице и с удивлением поняла, что перед ней была не девочка, а девушка. Небольшой рост, хрупкое сложение и вопиющая худоба с расстояния могли быть приняты за признаки ребенка, а прелестное, совершенно невинное личико, и вовсе могло ввести в заблуждение кого угодно.
Луна растерянно взглянула на женщину. Заметив недоуменный взгляд, застывший на ее посиневших коленках, она неловко натянула на них подол сарафана и поспешила прервать затянувшуюся паузу.
– Да. Мне нужно найти работу, чтобы платить за жилье. Я переехала на днях и….
– Что с твоими коленями?
– Я упала, – ответ прозвучал немного фальшиво.
Пожилая дама, подобрав длинную льняную юбку, опустилась рядом с девушкой на бортик фонтана. От ее одежды и волос тянуло ароматом пряных трав и сладкой сдобой.
– В этих магазинах редко предлагают работу приезжим, это семейный бизнес. Лучше загляни в университетскую библиотеку, там охотно берут молодежь на подработку.
Луна удивленно покосилась на женщину, когда та протянула руку к сложенной карте города. Расправив глянцевый лист у себя на коленях, дама указала сухим морщинистым пальцем на выделенную область студенческого комплекса.
– Да-да, – закивала женщина, – одна моя хорошая знакомая работает там и постоянно жалуется на нехватку рабочих рук. Сотни ребят каждый день берут и сдают тысячи книг, и уследить за порядком не так-то легко. А ведь это одна из самых больших библиотек в южном регионе. Она хранит под своей крышей огромное количество бесценных книг и даже древних рукописей!
Беатрис заметила в глазах собеседницы интерес. Пошарив в кармане своего передника, она извлекла оттуда огрызок грифельного карандаша и листок чековой квитанции.
– Как тебя зовут?
– Луна Майер.
Женщина странно покосилась на девушку, поморщила свой загорелый, покрытый конопушками лоб и принялась скрипеть по листку квитанции застарелым карандашом.
– Вот, возьми, – протянула она листок. – Пойдешь в университетскую библиотеку ближе к вечеру, когда закончится очередная смена, и спросишь мадам Эмилию Бенуа, она тебе все объяснит.
Луна растеряно посмотрела на покрытую желтыми пятнами квитанцию и нетерпеливо вздохнула, все еще не веря в происходящее. Удача явно повернула к ней свое лицо. Даже не пришлось прилагать особых усилий.
– Мадам, вы так любезны, что взялись помочь мне… – начала она, но женщина остановила ее знаком руки.
– Я сейчас ей позвоню. А ты иди.
Луна открыла было рот в очередной попытке выразить свою благодарность, но женщина снова перебила ее.
– Беатрис, – произнесла она и, тихо крякнув, поднялась с бортика, – зови меня Беатрис, – затем пожилая дама неторопливым шагом направилась обратно в свой магазин. Луна стояла в растерянности, сминая листок во влажной ладони.
– Спасибо, Беатрис! – крикнула она вслед.
Женщина обернулась и несколько секунд задумчиво глядела на девушку, затем сдержанно улыбнулась и махнула рукой, – вечером зайди ко мне в магазин. Я дам тебе мазь для коленей.
Сердце девушки зашлось от переполняющих ее эмоций, и едва пожилая женщина скрылась в проеме дверей своей книжной лавки, она сорвалась с места и быстрым шагом направилась прямо в университетский городок. Преодолев три квартала и обогнув городской парк, она оказалась в восточной части города, где все улицы начинали уходить вверх, поднимаясь по склону холма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: