Сергей Масленников - Бегство на Восток. Роман-предсказание

Тут можно читать онлайн Сергей Масленников - Бегство на Восток. Роман-предсказание - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Масленников - Бегство на Восток. Роман-предсказание краткое содержание

Бегство на Восток. Роман-предсказание - описание и краткое содержание, автор Сергей Масленников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История о странах Европы 30-х годов нынешнего столетия. Вся территория Европы поделена на две зоны влияния, приверженцы каждой из которых яростно сражаются за поля, фермы, воду и города – вернее то, что от них ещё остается. Двое англичан из «Белого гетто» бегут через Европу на восток, туда, где существует и живёт полноценной жизнью иной мир, наполненный любовью и радостью, мир, который несёт планете спасение, как и предсказывали пророки – Нострадамус, Эдгар Кейси, Ванга и другие провидцы…

Бегство на Восток. Роман-предсказание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бегство на Восток. Роман-предсказание - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Масленников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он увидел Пола, только когда он был уже совсем рядом. Аккуратно взяв у него девушку, он пошел спереди, и они прошли оставшиеся пару километров до выбранного Полом дома в качестве укрытия. Строение, в виде каре состоящее из четырех отдельных построек, давало дополнительную защиту в случае угрозы и находилось на краю деревни. Стоящий чуть поодаль большой ангар с пристройкой был дополнительным преимуществом у этого, стоящего на краю деревни, придорожного постоялого двора – небольшой деревенской гостиницы.

Уложив девушку в одной из угловых комнат, в которой не было ни одного окна, Пол отправился на более детальный осмотр строений, а Джон попытался создать хоть какой-то минимальный комфорт для спасенной. Комната без окон была выбрана не случайно: во-первых – существенно снижался риск проникновения извне в это помещение, во-вторых – придя в себя, раненная не сможет незаметно покинуть своих спасителей, а этого Джон опасался больше всего. Поэтому и на ночлег он расположился в этой же комнате рядом со входом. Напряжение этого тяжелого дня сказывалось и на нём, но он боролся со сном, ожидая возвращения Пола. Как всегда, он подошел незаметно и только тихий условный стук в дверь известил Джона о возвращении напарника. Войдя в комнату, тот присел рядом с другом и тихо доложил обстановку о выбранном им укрытии, возможных путях отхода и, что самое ценное было сейчас для Джона – отсутствии поблизости кого-либо из людей. Это давало надежду, что они смогут провести несколько дней здесь и выздоровление спасенной не перервется. В погребе Пол нашел запасы еды и вина, которые были спрятаны за потайной дверью. Зная нюх Пола на всякие тайные ходы, тайники и прочие, скрытые от других, секретные дела, Джон абсолютно не удивился. Но, и его и Пола насторожило то, что во всех помещениях этой бывшей гостиницы был порядок и чистота. Казалось, что её обитатели отъехали куда-то и скоро должны вернуться домой. Поэтому они решили скрыть следы своего присутствия здесь, ну хотя бы минимизировать их, и были начеку в ожидании появления хозяев. Половину ночи дежурил Пол и поэтому Джон улегся спать, перед этим ещё раз осмотрев раны девушки и, на всякий случай, сканировав её всю полностью, сохранил 3d-изображение. Он не стал отправлять запрос на её идентификацию, так как был практически уверен, что ответа он не найдет. Обыскав её карманы, как он и предполагал, он ничего не нашел.

Ему показалось, что он только коснулся головой рюкзака, который служил ему подушкой уже далеко не первую ночь, как тут же проснулся от осторожного потряхивания за плечо. Пол смотрел на него и пальцем показывал в сторону кровати, на которой металась в горячке несчастная. Джон быстро метнулся к ней и услышал, как шепотом выкрикивает слова на неизвестном ему языке, в котором, однако, ему послышалось что-то знакомое.

– Она в бреду, – произнес ему на ухо Пол, – и это длится уже около получаса. Я не хотел тебя будить, но ей всё хуже и хуже, и надо что-то делать.

Джон перевёл свой наручный компьютер в медицинский терминал и через полминуты они получили заключение, которое гласило, что её физиологическое состояние в норме, а горячка вызвана психосоматикой. Скорее всего, она так много пережила за последнее время, что это нашло выход у нее именно сейчас – когда она была без сознания. Придержав ее, Пол дал возможность Джону ввести транквилизатор ей, и она постепенно начала затихать на кровати. Лишь изредка бросая голову из стороны в сторону, она что-то вскрикивала, как будто зовя кого-то, а потом бессильно откидывалась на подушку. Когда она окончательно успокоилась и заснула, Джон еще раз прослушал записанные им слова, которые она кричала в бреду.

– Скорее всего, это русский – произнес он, обращаясь к Полу, – и я это уже где-то слышал. Сейчас мы это точно узнаем.

Он ввел запись в переводчик, и они услышали следующее:

«Нет… нет… здесь опасно… не успеть… прощай…».

Как Джон и предположил, язык на котором она говорила – был русским и это сильно озадачило обоих друзей. Исходя из этого, погибшие защитники терминала были русскими? Что они делали здесь, в сердце Европы? Какие грузы они охраняли и отправляли на остров? Что же там такое, что они пожертвовали собой, уничтожив все следы того, что было в терминале?

И ещё много других вопросов роилось в голове Джона, и он понимал, что ответы на них они получат только тогда, когда спасенная ими русская придет в себя. И то, – если получат ответы…

Набежавшие вчера вечером тучи рассеялись, и утро пришло вместе с солнцем, и поэтому день обещал быть не по-осеннему теплым. За ночь их никто не тревожил, они смогли выспаться, и их подопечная тоже особо не буйствовала во сне, так пару раз вскидывалась в бреду, но к утру бог сна Морфей забрал её к себе, и она спокойно проспала до нового наступившего дня. Джон уже после завтрака пришел в комнату к больной и увидел, что она не спит, а просто лежит с закрытыми глазами и как будто ждёт начала разговора со своими спасителями.

– Доброе утро, мэм, – произнес Джон чуть охрипшим от волнения голосом, – как Вы себя чувствуете?

Открыв глаза, девушка медленно повернула голову чуть набок и посмотрела ему в глаза. Она смотрела с едва заметным прищуром и, казалось, что взгляд её больших зеленых глаз проникает прямо в сердце. Она молчала. Молчал и Джон. Она как будто спрашивала его: «кто ты, зачем ты мне помог, что тебе от меня нужно» …. Это длилось довольно долго, и он не выдержал первым.

– Меня зовут Джон, я из белого гетто Лондона, а как зовут Вас и откуда Вы?

– Это не Англия, что Вы здесь делаете, – неожиданно быстро и строго спросила его незнакомка.

Джон хотел уже было ответить и рассказать свою историю, но успел поймать себя на мысли, что невольно подчиняется этому строгому тону и прямому уверенному взгляду красивых глаз. Он промолчал в ответ, отвел взгляд в сторону, как будто обдумывая её вопрос, затем снова посмотрел ей в глаза и произнес:

– Мэм, Вы не ответили на мой вопрос, а я имею право знать хотя бы Ваше имя и как Вы оказались в той бойне, – говоря это, Джон придал своему голосу уверенность, но вместе с тем и выказал в нём дружелюбие и участие, – мы не враги. Вы ранены, покой и уход просто необходим для выздоровления, и мы его обеспечим. Я предлагаю нашу помощь и хотел бы знать – кому я её оказываю.

– Джон, добро можно делать просто так, не ожидая ничего взамен и не манкируя этим, – она немного промолчала, как будто ожидая ответа, а потом продолжила, – иногда лишние знания – это большая обуза, а иногда и убивают…. Мое имя – Мари. А теперь – Вы могли бы сказать, что со мной, насколько долго я буду вынуждена находиться здесь и кто я – Ваша пленница или гостья?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Масленников читать все книги автора по порядку

Сергей Масленников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бегство на Восток. Роман-предсказание отзывы


Отзывы читателей о книге Бегство на Восток. Роман-предсказание, автор: Сергей Масленников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x