Сергей Масленников - Бегство на Восток. Роман-предсказание
- Название:Бегство на Восток. Роман-предсказание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449685889
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Масленников - Бегство на Восток. Роман-предсказание краткое содержание
Бегство на Восток. Роман-предсказание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы не понимаете, – шептали искусанные губы, – ничего не избежать, всё решено, всё скоро кончится… мы придем… мы победим… мы – самые сильные… салафиты сдохнут, как и вы… скоро все умрут, все… все… вы все умрете….
Пол аккуратно надавил на плечо задержанного и тот сморщился, обвёл их глазами, и они увидели, что в них стал возвращаться рассудок.
– Кто ты, как тебя зовут и зачем ты здесь, – спросил его Пол.
– Я Дональд, я шёл на встречу с нашим человеком у вас, но меня поймал капкан и мне очень больно, помогите мне, пожалуйста, – слезы покатились из его глаз, он заплакал и содрогнулся всем телом.
– Кто ваш агент? – спросил Пол, наклонившись над его головой.
– Он… он… он…, – было видно, как сопротивляется он действию лекарства, как пытается заставить себя молчать, как отчаянно борется с желанием рассказать всё и как не хочет этого делать, – это Джошуа… он из наших… – выдохнул он наконец и замолчал уже навсегда.
Джон и Пол замерли и в полной тишине смотрели друг на друга, понимая весь ужас этих слов. Тот, кого назвал связник – был вторым человеком в гетто. Он отвечал за безопасность, взаимодействие силовых структур и энергетику.
Теперь всё стало на свои места – и предлагаемые Джошуа изменения, которые якобы были не столь значительными, и, так называемая его толерантность по отношению к врагам, и его некая, почти незаметная манерность в поведении и неприметные взгляды, которые тот иногда бросал на мужчин….
– Что будем делать? – вывел его из воспоминаний и раздумий голос Пола.
Честно говоря, Джон не знал, что предпринять в этой ситуации. Два беглеца, в нарушение законов спустившиеся под землю, самовольно покинувшие пределы гетто и пытавшиеся сбежать на континент – кто им поверит, тем более что единственный свидетель умер.
Джон, не говоря ни слова, сканировал все добытые материалы, самого умершего лазутчика, место, где всё произошло, и отправил по почте главе гетто.
– Это единственное, что мы можем сделать для спасения гетто, даже если мы вернёмся – нам никто не поверит, а ещё, при его-то власти, нас и самих обвинят в предательстве, и тогда мы с тобой попадем прямо в руки тех, от кого сейчас пытаемся спастись, – посмотрев в глаза Пола, произнёс Джон.
Пол молча повернулся и продолжил путь в подземелье. Джон уже привык к безмолвным ответам своего напарника и двинулся вслед за ним.
Продвигаясь по подземным коридорам, они еще не раз встречали мины, капканы или замаскированные ямы-ловушки и прочие защитные устройства, которые надежно, как им казалось до встречи со шпионом, защищали гетто под землей. Но благодаря голографической карте, которую Джон взял с собой с работы, они благополучно миновали все опасности и через несколько часов уже были на окраине Лондона, недалеко от Маэдстоун-роуд, вблизи небольшого лесочка за Санди Лэйн. Выбравшись наружу по канализационному люку, оба оказались именно там, за этой дорогой, где и рассчитывали быть, при этом отставание от намеченного временного плана было не критичным, да и запланированный отдых и еда были необходимы. Джон, прорабатывавший маршрут, знал все реперные точки, в которых планировалось отдыхать, и это была первая: заброшенные ангары в Бромли, в которых, а он это знал точно – активность не наблюдалась.
Ранее в них располагался бизнес-центр, потом его захватили мигранты с Ближнего Востока, но последовавшие за этим кровавые столкновения с полицией и армией заставили их отступить и тогда вр-овцы устроили в этих зданиях свои владения. Однако и им не посчастливилось – внезапно выкосившая их ряды болезнь заставила покинуть представителей «высшей расы» эти места навсегда, и они оказались заброшенными.
Джон понимал, что существует риск заразиться этой неизвестной болезнью, но надеялся, что прошедшие годы сделали своё дело и теперь там безопасно. Вечерело, и они должны были успеть добраться до этих развалин, пока еще не стемнело окончательно. Осторожно пробираясь сквозь деревья, они наконец-то подошли к зданиям и залегли на пригорке, чтобы осмотреться и оценить обстановку. Глядя в бинокль. Джон старался рассмотреть всё здание, но особенно его интересовали верхний этаж и крыша, то есть те места, где он и планировал провести ночь. Стоявшая тишина, расплывчатые в тумане очертания здания, отсутствие хоть какого-то малейшего движения создавали ощущение нереальности, казалось, что это написанная картина, а не настоящее, построенное руками человека и им же практически уничтоженное создание….
– Пошли, – он тихо сказал Полу, повернув к нему голову. Тот молча кивнул, и они двинулись в полуприсяде сквозь разросшуюся траву. Подойдя к зданию, они осторожно вошли вовнутрь и стали обходить его – этаж за этажом, комната за комнатой, пока не добрались до верха. Везде были следы пребывания человека – кучи какой-то грязи, остатки матрацев, обрывки бумаг, уже засохшие испражнения по углам, пустые консервные банки и прочий мусор. Выбитые стекла в окнах позволяли гулять ветру в помещениях и поэтому вонь особо не чувствовалось, но покачивавшиеся и скрипевшие на сквозняке двери создавали жуткую атмосферу разрухи и беды….
Они забрались на верхний этаж, расположившись там таким образом, чтобы видеть лестницу, ведущую наверх и иметь возможность наблюдать за рекреацией внизу. Достав почти невесомые матрацы, которые без воздуха служили хорошей защитой от дождя и ветра, они надули их встроенным самонасосом и, перекусив консервами и запив кофе, они устроились на ночлег. Дежурить они решили по очереди, разбив ночь на три части. Первым предстояло бодрствовать Джону.
Его дежурство прошло тихо и за невеселыми раздумьями время пролетело незаметно. Разбудив Пола, он отправился не боковую. Как ему показалось – он едва коснулся головой подушки, как его тут же разбудил Пол.
– Что случилось? – вскинулся было Джон, но Пол усмехнулся и молча показал на часы.
Второе дежурство Джона в предрассветный час было нарушено забредшими и устроившими между собой драку собаками. Там внизу, в рекреации они жестоко дрались, пытаясь отнять друг у друга какой-то круглый предмет, плохо различимый в утреннем полумраке. И только в бинокль Джону удалось рассмотреть этот предмет – это была человеческая голова…. Джон выстрелил в вожака стаи из пистолета, гулкое эхо кинулось по этажам, пробежало по комнатам и затихло где-то наверху. Джон услышал, как Пол поднялся, повернулся к нему и, отвечая на его немой вопрос, показал вниз и произнес:
– Дикие собаки играли с отрубленной головой….
Голова и ведьмы
Они спустились вниз и их глазам открылась страшная своей простотой картина – прямо на полу, в грязи, состоящей из крови, ошмётков кожи, волос и мусора лежала человеческая голова… женская голова с, когда-то, светлыми волнистыми волосами, вернее – то, что от нее осталось. Голова, которая принадлежала не так давно женщине, которая когда-то любила, которая целовала своими губами дорогих ее сердцу людей – сейчас эти губы были неестественно вывернуты, местами обкусаны безжалостными собачьими клыками… глаза, смотревшие когда-то с любовью на мать, сейчас были залиты кровью и полузакрыты остатками век….
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: