Кайри Стоун - Секрет в ее крови. Где-то в начале пути, или Беда не приходит одна

Тут можно читать онлайн Кайри Стоун - Секрет в ее крови. Где-то в начале пути, или Беда не приходит одна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Секрет в ее крови. Где-то в начале пути, или Беда не приходит одна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449620316
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кайри Стоун - Секрет в ее крови. Где-то в начале пути, или Беда не приходит одна краткое содержание

Секрет в ее крови. Где-то в начале пути, или Беда не приходит одна - описание и краткое содержание, автор Кайри Стоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кровь не вода и таит в себе много тайн. Героиням придется столкнуться с массой препятствий на пути к раскрытию истины их происхождения. Опасности, приключения, таинственные предсказания, ненависть и многое другое ждут их на тернистом пути…

Секрет в ее крови. Где-то в начале пути, или Беда не приходит одна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Секрет в ее крови. Где-то в начале пути, или Беда не приходит одна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кайри Стоун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 3

Оксарма и Виктор вернулись обратно в академию, где их ожидал Гринфус. Хоть его взгляд и казался пустым, но весь его внешний вид говорил о том, что он сердится.

– Господин Гринфус, что-то случилось? – поинтересовался Виктор.

– Да господа, случились ваши племянники и ваша дочь! – он разговаривал грубо, на повышенных тонах.

– Эм, а что они натворили? – решила уточнить Оксарма.

– Это нужно показывать, а не объяснять на пальцах. Прошу за мной!

Заместитель директора развернулся и широкими шагами направился в сторону главного учебного корпуса. Виктор таким же уверенным шагом последовал за ним, по-видимому, уже привыкший к таким раскладам. А Оксарма немного озадаченно похлопала ресничками, провожая мужчин взглядом, но потом все же нагнала их.

На третьем этаже, они увидели то ли ветки, то ли корни, которые буквально захватили весь коридор. Эпицентр этого зеленого нашествия был в одной из аудиторий. Гринфус и Виктор, проговаривая заклинания, расчищали путь, расщепляя растение неуместное в здании академии. Когда же они вошли в аудиторию то увидели, как троица молодняка, захваченная, как оказалось, все еще растущим растением, была скованна по рукам и ногам. Изакеиль, Изабелла и Габриэла были в подвешенном состоянии и усилено пытались освободиться из живых оков, но это им давалось плохо.

– Что здесь произошло? – неожиданно громко, с металлической ноткой в голосе, крикнул виконт.

Ответить было некому, так как ребята обмотанные вьюном были даже на лице. Заместитель директора стоял в стороне, давая возможность своим спутникам оценить всю сложность сложившейся ситуации. А Оксарма не знала, то ли ей тревожиться за детей и бежать за секатором, чтобы освободить их из пут, или же смеяться от души, так как это действительно было забавно.

– Я полагаю, ваши племянники вместе с новой подругой, осваивали навыки влияния магии на растения, и немного увлеклись.

Виконт скрипнул зубами, и чтобы не сотрясать за зря воздух повернулся лицом к Францису Гринфусу и с покорным выражением лица начал извиняться:

– Примите мои извинения, за этих оболтусов. Я немедленно займусь этой проблемой лично!

– Будьте так любезны, виконт… И проведите разъяснительную беседу с молодежью, иначе санкции с моей стороны будут не только по отношению к ним, но и к вам тоже.

– Понимаю… – Виктор замялся – Еще раз извините!

Заместитель директора кивнул и удалился прочь.

– Уважаемая Оксарма, – обратился Виктор к своей подопечной, не поворачиваясь к ней лицом – как видите, это яркий пример того, как не стоит поступать.

– Я понимаю. – Хихикая, ответила она.

– А теперь давайте я вам расскажу, что же тут произошло. Во-первых – в наше отсутствие ребята решили попрактиковать магию, что на их уровне обучения без надзора старших, категорически запрещено. Иначе могут быть плачевные последствия, которые мы и наблюдаем сейчас.

– А, что конкретно они практиковали? – решила она подыграть Виктору, и тоном заинтересованного слушателя задала вопрос.

Все это время ребята продолжали трепыхаться в своих зеленых коконах, но с каждой минутой эти судорожные движения становились все слабее.

– Магия это неотъемлемая часть природы, или скажем так – воздействие на различные элементы в обиход привычным для нас законам. В данной ситуации – ребята пытались вырастить растение, ускорив процессы деления клеток. Процесс этот сложный и требует концентрации и четкой дозировки сил, которой они пока не обладают. В итоге, процесс деления клеток, а как следствие и активный рост растения, они обеспечили, а вот проконтролировать его и остановить в нужный момент не смогли.

– Понимаю, магия действительно великолепна… А как же нам их освободить? – продолжала Оксарма в выбранной манере речи.

– Сегодня мы испробуем метод уничтожения путем расщепления ненужного нам элемента на составляющие частицы.

– И как это делать?

– Вы же помните, что мы используем заклинания, а точнее правильные слова?

– Да, конечно!

– Так вот для этого мы будем использовать слово perdere (уничтожить). Ваша задача сконцентрироваться на конкретном предмете – в данном случае это ветка, и произнести слово perdere (уничтожить) прикоснувшись к нему рукой. Учтите, если в этот момент вы прикоснетесь к чему-то другому – этот предмет тоже исчезнет и восстановлению подлежать не будет.

– Я должна это сделать? – искренне удивилась Оксарма.

– Конечно, это будет первым и важным уроком. А детей освобождать буду я – а то мало ли…

На лице Оксармы отразился испуг, когда она представила, что случайно прикоснувшись к дочери, расщепит ее на составляющие. Виктор, приглашающе махнул ей в сторону небольшой ветки. Оксарма не спеша подошла, тяжело выдохнула, и, прикоснувшись пальчиком, произнесла perdere (уничтожить). В одно мгновение ветка превратилась в труху и осыпалась на пол.

– Вау! – выдала она.

– Браво! Продолжайте. – Разрешил виконт.

Виктор убедился в том, что его подопечная может эффективно использовать только что выученное слово. Теперь можно заняться освобождением непоседливых детей. Он подошел к первому кокону и, выбрав самую толстую ветку, произнес emittam furorem (развяжись) от чего растение зашевелилось и, ослабив хватку, выронило ослабевшее тело Изабеллы. Виктор помог ей встать и велел выйти к двери, но никуда не уходить. Затем он повторил то же самое со вторым и третьим заключенным. Ребята были немного испуганными и тяжело дышали. На лицах читались благодарность и ожидание наказания.

Оксарма все это время, как маленькая, с восторгом на лице избавлялась от растения. Она как-то упустила тот момент, когда детей освободили. Виктор подошел к ней со спины и привлек внимание, положив руку на плече:

– Достаточно! – она немного обижено покивала и ушла в сторону к детям – А теперь я продемонстрирую быстрое уничтожение последствий вот таких вот неудачных экспериментов.

Он развернулся к горшку, из которого торчал ствол растения – положил на него руку и, прикрыв глаза. Произнес ante (назад) от чего растение-захватчик начало не просто уменьшаться, складывалось впечатление, что оно регрессирует. Это продолжалось какое-то время, пока на поверхности земли в горшке не осталось семечко, из которого и выросло это чудовище.

– Кто мне скажет, что я сделал? – нравоучительным тоном начал Виктор.

Все скромно молчали. Руку поднял Изакеиль, как и полагается самому лучшему ученику.

– Да, прошу. – Разрешил виконт.

– Вы использовали слово ante (назад), что вызвало у растения регрессию, (иначе – развитие в обратном порядке).

– Правильно. А что делала Оксарма до этого? – он пристально уставился на племянницу и Габриэлу, которая робко подняла руку, показывая, что готова отвечать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кайри Стоун читать все книги автора по порядку

Кайри Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет в ее крови. Где-то в начале пути, или Беда не приходит одна отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет в ее крови. Где-то в начале пути, или Беда не приходит одна, автор: Кайри Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x