Тамара Гайдамащук - Частное сыскное агентство детектива Шона. Загадка четырёх смертей. Дело 41. Таинственное исчезновение. Дело 42. Миндальный торт. Дело 43. Номер пять тысяч двести. Дело 44
- Название:Частное сыскное агентство детектива Шона. Загадка четырёх смертей. Дело 41. Таинственное исчезновение. Дело 42. Миндальный торт. Дело 43. Номер пять тысяч двести. Дело 44
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449391780
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамара Гайдамащук - Частное сыскное агентство детектива Шона. Загадка четырёх смертей. Дело 41. Таинственное исчезновение. Дело 42. Миндальный торт. Дело 43. Номер пять тысяч двести. Дело 44 краткое содержание
Частное сыскное агентство детектива Шона. Загадка четырёх смертей. Дело 41. Таинственное исчезновение. Дело 42. Миндальный торт. Дело 43. Номер пять тысяч двести. Дело 44 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Доктор позвонил в клинику, через некоторое время приехала машина с санитарами и Матильду забрали. Вся обслуга была удивлена и напугана смертью Матильды. Вслух они ничего не произнесли, но после рассказа Розы каждый подумал о том, что смерть Матильды уж очень подозрительна.
Когда приехали дети домой Джордж не представлял, как он им скажет о смерти матери. Сыновья восприняли известие по-мужски, а Эллен убежала в конец сада, где была расположена конюшня. Она прибежала к своей любимице и плача стала рассказывать ей о своём горе.
На следующий день доктор приехал в особняк прямо с утра. Дворецкий проводил его в библиотеку и пошёл докладывать Джорджу о его визите. Джордж очень быстро спустился к доктору и вместо приветствия обратился к нему с вопросом.
– Ну, что узнали? Отчего умерла моя Матильда?
– Доброе утро, Джордж. У меня плохие новости.
– Я не понимаю Вас? Какие ещё плохие новости? Разве до сих пор было что-то хорошее?
– Джордж, по заключению мед. эксперта Ваша жена скончалась от передозировки клофелина.
– Какого ещё клофелина? Что это такое? – Выражение лица у Джорджа было удивлённым и очень напуганным. – Я ничего не понимаю, откуда взялся этот клофелин.
– Это гипотензивный препарат, я его назначал Вашей супруге. Когда у неё поднималось давление, Матильда принимала прописанную мною дозу. Видимо, ей стало плохо, она приняла его, но не рассчитала и выпила лишнее.
– А, зачем Вы назначали ей такой опасный препарат?
– Джордж, Вы меня просто удивляете своими вопросами. Любое лекарство, если принять не по назначенной дозировке, может навредить, а некоторые, в том числе и клофелин может даже убить.
– Я не понимаю, почему же Матильда не позвонила своей горничной? Не позвала её?
– На это я не могу Вам ответить. Джордж, ещё раз примите мои соболезнования и простите, мне пора. До свидания.
– Я провожу Вас, доктор. А, скажите мне, когда можно забрать мою Матильду домой?
– Уже сегодня Вам разрешат. – Джордж проводил доктора и вернулся в библиотеку. Он постоял там несколько минут, потом позвонил прислуге и дал распоряжение подготовить комнату и дом к похоронам. Джордж с сыновьями стали готовиться к похоронам. Похоронена Матильда будет на их семейном кладбище недалеко от особняка. Когда Роза прибрала и подготовила комнату к похоронам, ей не терпелось сообщить новость всей прислуги, которую она случайно услышала, проходя мимо библиотеки.
– Что я вам сейчас расскажу. Я слышала разговор Джорджа с лечащим врачом Матильды. – Не успев войти на кухню, Роза начала рассказывать. Все повернулись в её сторону, прервав свои дела. – Слушайте, что сказал доктор. – Роза посмотрела на всех взглядом человека, знающего больше остальных, сделала глубокий вдох и начала рассказывать. – Я проходила мимо библиотеки и услышала мужские голоса, один голос я узнала сразу…
– Роза, не тяни, ты же сама сказала, что слышала разговор Джорджа с врачом, к чему такие мельчайшие подробности. – Перебила Розу Эмма.
– Да, Эмма права, рассказывай уже. – Марта поддержала повариху.
– Я же рассказываю, а вы меня перебиваете. Так вот, доктор сказал, что Матильда выпила клофелина больше, чем следовало, а доктору это сказал патологоанатом.
– Получается, что Матильда сама выпила лекарство? Джордж, значит, не причём? – Спросила Эмма.
– Да, получается, что так. – Произошёл несчастный случай, а мы уже, что только не подумали. – За всех ответила Роза.
– Ну, и хорошо, что так. – Все удивлённо посмотрели на Марту. – Что? Что вы на меня так смотрите. Я в том смысле, что никто не виноват. Я это хотела сказать.
– Бедная Матильда, такая глупая смерть.
– Хватит болтать, принимайтесь каждый за свою работу, у нас завтра же похороны, а ничего ещё не готово. – Шеф -повар принялся готовить продукты к поминальному обеду. – Да, Марта правильно сказала, хорошо, что всё разъяснилось, и нашу хозяйку никто не убивал. А, теперь за работу. – Все принялись за свои дела, на кухне остались только её работники, Роза и Марта отравились ещё раз проверить, всё ли в комнатах готово к похоронам и, всхлипывая, обсуждали смерть Матильды.
***
Наступил день похорон. Джордж устроил Матильде роскошные похороны, он распорядился весь дом и двор украсить оранжевыми герберами, которые она обожала. На поминальном обеде помимо семьи присутствовали друзья Джорджа и Матильды. Джордж целый день чувствовал себя неважно и как только поминальный обед закончился, и все разошлись, он извинился перед детьми и ушёл в свою комнату. Он попросил прислугу до утра его не беспокоить, ему необходимо было побыть одному.
На следующий день Джордж поднялся рано, куда он собрался никому не сказал, даже детям. Сел в свою машину за руль сам и уехал. Все были очень удивлены, и дети и прислуга. Сыновья через некоторое время тоже уехали на работу, а Эллен опять убежала к своей любимице на конюшню, в университет она не ходила. Джордж ехал к детективу Шону, о способностях которого распутывать любое запутанное дело он был наслышан от многих. Джордж подъехал к офису, здание ему очень понравилось, оно располагало к себе. Джордж вошёл в холл и подошёл к секретарю – пожилой женщине.
– Доброе утро. Детектив Шон у себя? Я могу пройти к нему?
– Я сейчас доложу о Вас. – Секретарь позвонила и обратилась к Джорджу. – Проходите, детектив Шон ждёт Вас.
Джордж поблагодарил секретаря и прошёл в кабинет Шона.
– Здравствуйте, можно к Вам.
– Доброе утро, проходите. Присаживайтесь. Внимательно Вас слушаю.
Джордж рассказал Шону о причине своего прихода.
– И Вы, Джордж хотите, чтобы я разобрался в смерти Вашей жены. Я правильно Вас понял?
– Да, детектив Шон. Смерть моей жены была для меня очень неожиданной и непонятной. Матильда порой жаловалась на недомогание, но больной не была, почему же ей тогда был назначен такой сильный препарат. Вот, я и хочу, чтобы Вы во всём разобрались.
Детектив Шон обо всём расспросил Джорджа, задал ему вопросы, которые, счёл необходимыми задать, попросил оставить координаты у секретаря, пообещав позвонить через несколько дней, попрощался с Джорджем. Посетитель вышел, а Шон задумался о деле, которым ему предстояло заняться. Вроде ничего криминального Шон не увидел, женщина, плохо себя, почувствовав, выпила больше таблеток, чем следовало. А, почему она не позвонила горничной? Шон рассуждал и рисовал на бумаге любимые квадратики, которые пока получались не очень ровными. Стук в дверь отвлёк Шона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: