Анна Чернышева - Чужие боги
- Название:Чужие боги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449324979
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Чернышева - Чужие боги краткое содержание
Чужие боги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У нас и не священных полно, – легкомысленно заметил повелитель судьбы.
– Так идём быстрее.
Два Арсама свернули к ближайшему дому, через узкую дверь прошли в полутёмное помещение. Перс жмурился, привыкая к отсутствию яркого солнца.
– Ничего не вижу!
– Тогда нюхай!
Ахеменид потянул носом воздух, полный дурманяще-аппетитных запахов жареного мяса, приправ, винограда, фиников и свежих лепешек. Голодный перс сглотнул слюну.
– Хватит дразнить! Где эти все лакомства?
– Да вот же! – повёл рукой Шаи.
Арсам потер рукой глаза; освоившись в полутьме, проследил за движением своего двойника и с удивлением обнаружил, что они стояли посередине большой комнаты, ближе к стенам которой было расставлено множество небольших резных столиков. Возле каждого располагалась пара изящных кресел с высокими подлокотниками и спинками. Их тонкие ножки опирались золочёными львиными лапами на разбросанные по полу циновки. Между ними красовались высокие из чёрного или синего сланца и светлого мрамора вазы. Каждый столик был заставлен посудой с дымившимися горячими блюдами и корзинами, полными фруктов.
– Ты ждёшь ещё гостей? – спросил перс.
– Нет, это всё для нас, – охотно ответил Шаи.
– Зачем тогда понадобилось столько столов?
– Египтяне всегда накрывают все столы, когда готовят так много угощений.
– А им не приходит в голову, накрыть один большой стол?!
– Здесь вообще нет таких столов.
– И когда собирается много гостей, все так и сидят парочками? – не переставал удивляться перс.
– Здесь так принято, а ты-то – собираешься приступить к еде, или так и будешь приставать с расспросами?! – раздражался Арсам-бог.
Проголодавшийся Арсам-человек не стал тянуть время, быстро подошёл к ближайшему столику, уставленному всевозможными мисками, мисочками и блюдами. Ахеменид набросился на еду, не заботясь о том, что второй Арсам снисходительно наблюдал за ним. Только ощутив приятную сытость и запив всё вином, он стал критически осматривать столовую утварь. Хотя вся посуда была сделана из золота, она не отличалась ни сложностью отделки, ни богатством деталей.
– Далеко вашим мастерам даже до обычных ремесленников в Персии.
– Опять ты недоволен, – поморщился властелин судьбы.
– Можно подумать, ты стараешься сделать так, чтобы я всем был доволен! И, правда, зачем это тебе?!
– Честно говоря, я ведь бог доброй судьбы.
– Добрый? – удивился Арсам. – Странное у тебя понятие о доброте и счастье: то в пустыне жжёшь, то крокодилами травишь.
– Тут ты не прав, подумай хорошенько, – невозмутимо рассуждал Шаи, – был ли ты когда-нибудь счастлив настолько же, как в прохладном бассейне?
– Нет, вроде бы, – задумался перс, – но такой ценой…
– Какая разница, самое сильное счастье происходит только после горестей и испытаний.
– Тебе следовало стать богом Мудрости.
– Учеными-теоретиками занимается другой бог.
– А ты значит практик. Неужели все эти скитания по пустыне понадобились мне только для того, чтобы с удовольствием искупаться? – не верил Ахеменид.
– Не я всё это начал, ты сам виноват! Обидел злопамятного Бэса, и тот попросил Сета тебе отомстить. Повелитель пустынь забросил тебя в мёртвую Ливийскую пустыню, откуда люди не возвращаются.
– А как же город?
– Это Таид – город, которого никто не может найти.
– Так уж и не может?! – усомнился перс. – Я же нашёл.
– Вот и удивительно, как тебе это удалось. Таид – город Богов. В незапамятные времена Таитет-ткачиха, соткала волшебное полотно и отпустила по ветру, оно опустилось в ливийской пустыне, и возник на нём город Таид. Полюбился он богам верхнего и нижнего Нила, стали они в нём собираться. Но когда налетает сильный ветер, подхватывает он полотно Таитет и уносит на другое место вместе с городом. Смертные не могут ни найти, ни увидеть волшебный Таид, – закончил свой торжественный рассказ Шаи.
– Похоже, это касается только египтян, раз уж я здесь, – гордо произнёс родственник персидских царей.
– Мне не ведомо, как могло это случиться, – произнес Бог доброй судьбы, – но тебе лучше забыть всё, что было.
– Иначе говоря, притвориться, что ничего не было? – переспросил честный зороастриец.
– Знаю, знаю, что врать ты не умеешь. Просто молчи, молчи как рыба.
Арсаму показалось, что он и на самом деле не может произнести ни слова. Пространство вокруг него заколыхалось.
Глава шестая
НОВАЯ ЖИЗНЬ
– Опять! – громко воскликнул он и удивился, что слышит свой собственный голос.
Стены комнаты резко раздались и исчезли. Вокруг больше не было города Богов, не было ни зверей, ни странных существ. Перед Ахеменидом снова лежала дорожка через поля, покрытые зеленью всходов, а впереди уже были видны постройки владения номарха. Арсам искал взглядом прекрасную Анахит, но он был один.
– Жаль, что она тоже была виденьем, – вздохнул влюблённый.
А тому, что рядом не было ни Шаи, ни уродливого беса, Ахеменид только порадовался. Он уверено направился к поместью Херихора. По-прежнему ещё не особенно представляя, что он скажет, чем оправдает свое отсутствие и неповиновение.
«Надсмотрщики уже давным-давно вернулись и расписали всё в самом ужасном свете, – размышлял он, – да, не вовремя меня угораздило пропасть на три дня».
Войдя в ворота поместья, он был ошарашен, когда понял, что во владении номарха его долгой отлучки даже не заметили. Херихор, точно как в прошлый раз прогуливался по двору со своей палкой, встретил перса с мёртвым спокойствием.
– Хвала Богам! Ты не опозорил меня своим дурацким побегом. Вернулся. Ценю. Только не рассчитывай на особое отношение, – разорялся Херихор, позабыв, что перс всё равно не поймет его.
Не представляя себе, как теперь ему лучше вести себя с хозяином, Арсам решил всё принимать как должное.
– Почему не споришь? – удивился Херихор.
– А надо? – усмехнулся Ахеменид, поняв его благодаря наставлениям Анахит.
Номарху так хотелось проявить всю полноту своей власти, может быть, покричать, покомандовать, но этот невозможный иноземец вечно лишал его всякой солидности. Херихор набрал в грудь воздуха, собрался сказать что-то веское, шумно выдохнул и промолчал.
– Так я пойду? – спросил Арсам, не заботясь о том, чтоб хозяин смог понять его слова.
– Иди… – озадаченно отозвался номарх.
Но уже когда перс подходил к отведённому ему строению, Херихор спохватился, крикнул в след:
– Надсмотрщики здесь уже четверть часа, где ты болтался?
– Где я только ни болтался, – устало вздохнул Арсам, не удостоив хозяина даже поворотом головы.
Иногда ему казалось, что он прекрасно понимал египетский или просто сказанные с такой интонацией слова хозяина не могли означать ничего другого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: