Елена Лебедева - В какой стране жить хорошо, или Cафари на «Большую пятерку»

Тут можно читать онлайн Елена Лебедева - В какой стране жить хорошо, или Cафари на «Большую пятерку» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В какой стране жить хорошо, или Cафари на «Большую пятерку»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Лебедева - В какой стране жить хорошо, или Cафари на «Большую пятерку» краткое содержание

В какой стране жить хорошо, или Cафари на «Большую пятерку» - описание и краткое содержание, автор Елена Лебедева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мы часто думаем, что счастье впереди. Еще немного усилий – и там, за поворотом, или, может быть, в далекой стране наконец-то откроется главное, что-то самое важное в жизни… И мы мчимся, летим, преодолеваем все немыслимые трудности, теряем и находим, плачем и смеемся, и однажды… мы находим его, иногда совсем не там, где предполагали… Чтобы это понять, мы отправляемся в путь…

Главная героиня охотится на секреты счастливой жизни в самых развитых странах мира – Австралии, США, Франции, Великобритании и Швейцарии.

Все герои книги – реально существующие люди. Некоторые живут за границей, другие – в России, некоторые собираются возвращаться на родину, другие – мечтают уехать. Все описанные события действительно происходили в Нью-Йорке, Цинциннати, Луисвилле, Вашингтоне, Денвере, Лондоне, Лозанне, Монтре, Цюрихе, Сиднее, Перте, Бруме, Париже и Москве.

И это уже позволит сделать читателю свои выводы, в какой же стране жить хорошо, опираясь на научные статистические методы: «Тенденции, однако…»

В какой стране жить хорошо, или Cафари на «Большую пятерку» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В какой стране жить хорошо, или Cафари на «Большую пятерку» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Лебедева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В России все посиделки начинаются и заканчиваются одним и тем же – общим хором на тему «Как плохо мы живем в России, и все у нас самое плохое, не то что за границей». Но когда ты за границей и, не дай Бог, при тебе кто-нибудь, даже случайно, скажет что-то не очень хорошее про твою страну, у тебя это вызывает негативную реакцию.

Стоя перед зеркалом в туалете, она почти закончила плести себе длинную косу-колосок, когда почувствовала на себе пристальный взгляд. Она обернулась и увидела красивую молодую девушку в модных джинсах, кроссовках и с брендовой сумкой в руке. Девушка заулыбалась ей, как своей давней знакомой и спросила, почему она не пришла на первое занятие.

– Я заболела вчера и чувствовала себя очень плохо, – объяснила она, совершенно не понимая, откуда эта девушка вообще знает, что ее не было на занятиях.

Девушка взяла что-то со стола и надела на себя. Накинула платок и прикрыла рот специальной повязкой. Через секунду перед ней стояла Салима – девушка из ее группы, с которой она неоднократно беседовала в паре.

«Вот это да, – подумала она, – красивая какая, и одета модно. Бедняжка, вынуждена всю жизнь ходить в этом платье-чехле». Вот судьба у человека. Мы ведь в одно время живем, но у меня есть свобода, а у нее нет. А жизнь-то только одна! Интересно, что она думает о своей жизни. Как бы спросить по тактичнее?

– Ну как ты тут, привыкла уже в Австралии? – начала она издалека.

– Да, привыкла, но домой хочется, у нас лучше. Здесь ветер все время, холодно, меня абая спасает, – показала она на свой балдахин. – А ты-то сама как? – спросила она ее жалостливым голосом.

«Я чего-то не поняла? Это она меня пожалела, что я у меня нет такого платья-мешка и повязки на лице? Вот смешно», – и ответила:

– Да, холодно здесь. Вот уж не ожидала я такого от Австралии, думала жара будет и…

– … И кенгуру будут прыгать по улице, – смеясь, добавила Салима.

– Точно! Я тоже так думала, – рассмеялась она.

– А я так тут мерзну, – продолжила Салима.

– И я тоже, даже заболела. Представляешь, таблетки вчера не могла купить, хорошо, что из России привезла.

Они уже хохотали вместе.

Надо же, Салима казалась ей такой забитой бедной девушкой, а она, оказывается, обычная, современная.

– Скажи, – все-таки решилась она на серьезный вопрос, – а тебе не надоедает вот это платье все время носить, и на лице этот платок?

– Нет, не мешает, – совершенно обыденно ответила она, – я люблю носить разные платки. У меня много брендовых абаев.

– Я не могу ее не носить, – стала она вдруг очень серьезной и замолкла.

Ну, зачем она ее об этом спросила? Любопытство ее никогда до добра не доводило.

– Я должна ее носить, чтобы своей красотой не смущать мужчин, понимаешь? Мы же должны о других тоже думать, не только о себе, – закончила Салима и посмотрела на нее прямым открытым взглядом, в котором совершенно отсутствовала покорность и отсталость.

Вот как бывает. Сколько раз она уже убеждалась, что нельзя жить штампами. Но эта история, наверное, навсегда излечила ее от этой болезни…

Избегнуть скучной учительницы ей не удалось. Что-то переставили в расписании, и вторая пара стала продолжением первой.

Темой сегодняшних занятий по грамматике было использование слов someone и anyone. В переводе на русский оба слова означают «кто-то». Но в английском языке существует разница в употреблении этих слов. Если нужно сказать утвердительное предложение, то используется первый вариант. Если задать вопрос – второй вариант. Было все понятно. После объяснения правила обычно следовал короткий тест на проверку знаний. Она быстро вставила необходимые слова в пропущенные места.

Они сдали тесты на проверку и приступили к следующей теме.

Тема была об употреблении наречия «меньше». В английском языке также существуют два слова: fewer и less. Разница в том, что fewer употребляется с исчисляемыми существительными, а less – с неисчисляемыми. Например, «меньше карандашей» – «fewer pencils», но «меньше времени» – «less time». Опять все было понятно. В тесте нужно было отметить правильные предложения. Все сдали тесты и пошли на перемену.

После перерыва учительница раздала их работы после проверки. У нее опять было три балла из десяти возможных.

Да что же это такое! Ну, где она могла сделать ошибки?! Темы были такими легкими…

Она посмотрела в свой листок и увидела, что учительница исправила абсолютно правильные варианты как в первом, так и во втором случае. Она подняла руку и попросила объяснить, за что она получила такую, по ее мнению, незаслуженно низкую оценку.

Учительница объяснила:

– Я дала вам лишь основные правила, но этот параграф был задан на дом, и на страницах 146 и 147 вы можете прочитать следующее: в вопросительных предложениях нужно использовать some вместо any, если вы ожидаете ответ «да».

– Как это, задавая вопрос, я могу ожидать ответ? – возмутилась она. – Значит, если я спрашиваю: «Ты женишься на мне?», то думая, что «да», я должна использовать одно слово, а если он мне ответит – нет, то я должна сказать: «Сори, давай я задам вопрос по-другому»? Бред какой-то.

– Ну а со вторым правилом, что не так? – продолжала интересоваться она.

– По поводу less и fewer? Многим людям не нравится, – пояснила учительница, – использовать слово fewer. Они считают, что оно плохо звучит. Поэтому в последнее время люди используют слово less как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными. Все варианты из предложенных вам были правильные.

– То есть вы хотите сказать, что люди начинают говорить не по правилам и это становится правилом? – возмутилась она.

– Да, совершенно верно, – согласилась учительница.

– Так как же говорить правильно? – так и не поняла она.

– Да как скажете, так и правильно будет, – успокоила ее учительница.

Кошмар какой-то. Как можно выучить язык, который меняет свои правила в зависимости от пожеланий малограмотных людей. Выходит, она приехала сюда за тысячи километров, чтобы понять, что говорить можно как угодно! Да стоило за это платить деньги?

Рассел и Салли с удовольствием приняли приглашение Доминики прийти к ней в гости.

В субботу с утра они еще раз созвонились и пришли к ней к обеду. Доминика встретила из в нарядном струящемся платье и пригласила их в дом, который оказался точной копией дома английской семьи в Лондоне: маленькая гостиная, крошечная кухня и две маленькие спальни на втором этаже. У Доминики не было своего участка, но зато была большая терраса с большим столом и маленьким патио, состоящим из нескольких горшков с цветущими олеандрами. На столе стояла бутылка вина и несколько мисок с чипсами, орешками и соленым печеньем. Этому она уже не удивилась. Причем она, зная, что так именно и будет, предварительно плотно пообедала дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Лебедева читать все книги автора по порядку

Елена Лебедева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В какой стране жить хорошо, или Cафари на «Большую пятерку» отзывы


Отзывы читателей о книге В какой стране жить хорошо, или Cафари на «Большую пятерку», автор: Елена Лебедева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x