Михаил Армалинский - Тайные записки А. С. Пушкина. 1836-1837
- Название:Тайные записки А. С. Пушкина. 1836-1837
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:5-86218-380-9, 0-916201-02-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Армалинский - Тайные записки А. С. Пушкина. 1836-1837 краткое содержание
Главный герой «Тайных записок», А.С. Пушкин, предстает в необычном ракурсе – в многообразии интимных связей, в непростых размышлениях о жизни, природе греха, любви и творчества, сложности жизненного пути русского поэта, приводящего его к трагическому концу. «Тайные записки» вызвали и продолжают вызывать шквал самых противоречивых оценок, многие пушкинисты считают их талантливой мистификацией. Но все это лишь подогревает к ним интерес.
Книга издана в двадцати четырех странах и заслуженно считается одним из самых скандальных образцов русской эротики. Этим изданием отмечается двадцатилетняя годовщина со времени первого издания «Тайных записок» в 1986 году.
Тайные записки А. С. Пушкина. 1836-1837 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Даже когда N. кончает с открытыми глазами, она всегда смотрит мимо меня, на свою мечту. Но Азя любит меня, и она хочет даже взглядом слиться со мной. С какой жадностью я в это мгновенье любуюсь ее отдаленной схожестью с N.
Я сам всегда стремился к красивым женщинам и никогда бы не женился на дурнушке. Стремление к красоте так естественно для человеческой природы, и ничто ее заменить не может. Любовные судороги лишь на время ослабляют это стремление, но вскоре оно возрождается с новой силой. Я должен признаться, что сел не в свои сани, что N. была бы более счастлива, будь она женой Дантеса. И поэтому я ненавижу этого красавчика с еще большей силой. Если бы он не мозолил глаза N., он бы не напоминал ей всяким своим появлением о разнице между ним и мной. Если бы увезти N. в деревню, я спас бы себя от невыгодных сравнений, и N. не замечала бы моего уродства. Но нет, я обманываю себя – достаточно увидеть красоту лишь раз, чтобы уже никогда не забывать о ней.
Я не должен был жениться. Я хотел жить как все, но мне этого не дано. Я не могу позволить жене иметь любовника и делать вид, что не замечаю этого, как это делают все. Я не могу иметь любовниц и, как все, скрывать это от жены.
Я предложил N. пригласить Азю к нам в постель, но тут же пожалел об этом, так как еще одна трещина образовалась в наших отношениях. N. с презрением сказала: «А ты грязнее, чем я это себе представляла». Я не должен был пытаться втягивать в разврат жену, но в тот момент мне казалось, что нет ничего естественней, чем две сестры, ласкающие любимого мужчину. Накануне я предложил то же самое Азе; она удивилась: «А что ты будешь делать с нами двумя?» Я объяснил ей красочно, и она пылко сказала: «Я хочу все, что хочешь ты». Вот идеальный ответ любящей женщины. И тут же Азя спросила меня, женюсь ли я на ней, если N. умрет от родов. Я представил себе на мгновенье смерть N., и ужас охватил меня, какой я не испытывал даже перед лицом собственной смерти.
Стоило мне этим летом позволить сестрам жить на даче отдельно, как Катька спуталась с Дантесом, а Азя влюбилась в Аркашку. Но осенью я опять прибрал их к рукам. Я видел, что Дантес и Коко стали любовниками. Случайные красноречивые прикосновения друг к другу, бесстыдные соития взглядов – мне ли не заметить разящую особенность отношений новых любовников. Как бы они ни старались скрыть свою близость, она всегда бросается в глаза. Поэтому, если любовники действительно хотят скрыть свои отношения, они не должны появляться вдвоем в обществе, а встречаться только наедине, ибо в обществе всегда найдется кто-то, кто уловит, учует близость между мужчиной и женщиной. Но лишь только ее заметит один, как она становится очевидной для всего общества.
Потому-то я так уверен в N., постоянно наблюдая ее с Дантесом. В его жадных взглядах я вижу жажду не обладателя, а лишь жажду обладать, которую я вижу во всех мужчинах, глядящих на N. Нечто подобное и с N. Я знаю ее улыбку, которая набегает на ее сахарные уста в предвкушении ебли, но она не появлялась на ее лице при Дантесе, а я слежу зорко. Она бы неминуемо проступила хоть однажды. N. не знает о существовании своей похотливой улыбки – я намеренно о ней не рассказывал, сохраняя у себя тайный козырь. И я молил Бога, чтобы у меня никогда не возникла нужда им воспользоваться.
Коко перестала пускать меня в спальню и запирала на ночь дверь. Я испытывал ощущение, будто у меня отобрано нечто принадлежащее исключительно мне. Вот когда я поистине возненавидел Дантеса.
Я всякую ночь проверял ее дверь, и однажды она оказалась незапертой. Я вошел, и Катька вскрикнула, натянула на себя одеяло, и от этого я еще больше захотел ее. Злоба охватила меня, что она ведет себя так, будто я ее никогда не еб. Я не могу смириться с тем, что женщина, которая была моей, вдруг смеет стать недоступной. В моих желаниях та, что я еб хоть раз, остается моей на всю жизнь. Оттого-то в жены хотят девственниц, ибо любой мужчина, обладавший женщиной, имеет над ней пожизненную власть, желает она того или нет.
Катька раскрыла рот, чтобы закричать громче, но я опередил ее и влепил пощечину. Подавленный крик превратился в рыдания.
– Я ненавижу тебя, ты мне противен, обезьяна. Я беременна от Дантеса – вот тебе, – прошипела она сквозь слезы.
Я еле сдержался, чтобы не вонзить ногти в ее длинную шею. Я сразу представил себе скандал в свете, молву, которая запятнает честь моей семьи. Я знал, что мои враги распустят сплетни, будто это ребенок от меня. Единственный способ уладить дело и избежать скандала – заставить Дантеса жениться на ней, а если он откажется, я решил с ним драться. К тому же брак с Коко делал его менее опасным для N. Так мне тогда казалось. Но мне нужен был предлог, чтобы вызвать его, не раскрывая истинной причины для света, и дать Дантесу понять, что я возьму вызов обратно при условии его женитьбы на К.
– Неужели ты рассчитываешь, что Дантес женится на тебе, старой бесприданнице? – спросил я Катьку.
– Пусть не женится, но я буду принадлежать ему, – всхлипывая, сказала К., со страхом смотря на меня.
В ее зрачках отражалось пламя свечи, и оттого фраза «ее глаза горели» здесь весьма уместна.
– Я тебя отправлю в деревню, а у него баб и без тебя хватает. Я тебе не позволю бесчестить мое имя. Завтра и уедешь.
И тут она взмолилась оставить ее хотя бы на неделю. Я дал ей время поклянчить и, резко изменив тон на мягкий, спросил:
– А ты бы пошла за него?
– Я жизнь отдам за это! – горячо воскликнула она, и слезы опять потекли из ее глаз.
– Я могу сделать так, что он на тебе женится, – твердым голосом сказал я.
Ее глаза широко раскрылись и рот приоткрылся:
– Правда? Ты можешь? – загорелась она. – Я всю жизнь за тебя молиться буду!
– Тогда не сопротивляйся мне, – сказал я и потянул за край одеяла. Она сжалась в комок и задрожала. Мне на мгновенье даже стало жалко ее, но желание мое от этого не уменьшилось, и я продолжал заверять ее, что выдам за Дантеса и не буду отсылать в деревню. Она прекратила сопротивляться после того, как я обещал ей, что свадьба будет в конце декабря или в начале января – после этого срока стал бы виден ее живот, и скандала было бы не избежать. Я быстро прикинул это в уме, и определенность моих заверений убедила К.
Она поверила и расслабилась. Она не шевелилась и лежала как мертвая, думая про себя: «Скорей бы кончил». А я думал, ебя, что можно будет впервые кончить в нее без опасений. Но я не хотел кончать один. Я хотел посрамить Дантеса и ее любовь к нему, заставив Катьку кончить. Я знал движение, которое больше всего возбуждало ее: не взад-вперед, а из стороны в сторону. Я не тыкался хуем в ее матку, а без передышки тер ее. Как мне сказала одна девка – чтоб стенки терло, а донышко перло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: