Сергей Дигол - Подлинные имена бесконечно малых величин
- Название:Подлинные имена бесконечно малых величин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0175-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Дигол - Подлинные имена бесконечно малых величин краткое содержание
Роман, вошедший в длинный список ежегодной национальной литературной премии «Национальный бестселлер» за 2014 год.
Роман – постмодернистская игра, в которой люди и даже предметы кочуют из одной истории в другую, а сюжеты порой напоминают перевертыши, да такие, что уже не разобрать, а есть ли среди персонажей романа, даже самых могущественных, хотя бы одна «не бесконечно малая величина»?
Подлинные имена бесконечно малых величин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все еще массируя плечи и шею, Анна медленно присела за его спиной. Осторожно, чтобы не выдать себя даже дыханием, она наклонилась вперед и коснулась губами его правого бока. Бархатнюк сотрясся всем телом, задрал руку и попытался отпрянуть, но ее рука уже скользнула по его груди. В ее глазах мелькнул его взгляд, полный удивления и недоверия, но все, на что она могла смотреть сейчас, был вздернутый треугольник посередине его верхней губы. Она закрыла глаза и ринулась ему навстречу.
***
Проснулась она от качки и тошноты. Накануне ее корабль затонул – от избытка любви и алкоголя на борту. Теперь ее раскачивали – не волны, а чьи-то руки. Будили и никак не могли добудиться.
Она слишком давно не испытывала похмелья, с мужем они так и не завели традиций вечерних пьянок в качестве замены сексу. Болела ли у Анны теперь голова? Для начала надо было хотя бы определиться, с какой стороны у нее глаза. Уши были с боков – это стало понятно, когда она услышала гул. Потом поняла, что это голос, потом – что знакомый голос и, наконец, разобрала слова.
– Воды, дайте ей воды.
Комбинезон – это был его голос. Как только Анна поняла это, в нее стали вливать воду. Она вскрикнул, открыла глаза и захрипела, захлебываясь. Заступиться за нее было некому, Бархатнюка рядом не было.
Чтобы убедиться в этом, ей пришлось долго откашливаться. Она, наконец, прозрела, проснувшись – да еще как – в своей собственной квартире, сидя на собственной кровати в спортивном костюме собственного мужа в окружении людей, по поводу которых стоило подумать, являются ли они теперь ее собственным личным кругом.
Комбинезон стоял слева от кровати, у шкафа. Будь он ближе на пару метров, Анна вряд ли смогла бы поднять голову, чтобы убедиться, что это действительно он.
– Ну надо же! – покачал он головой. – Надо же, зацепилась.
Должно быть, он помнил что-то, чего не могла вспомнить она. Пока же Анна точно могла сказать, что в первый раз у нее с Бархатнюком случилось прямо за столом, вернее на столе, с которого она собственноручно смахнула тарелки, бокалы, бутылки. Уже лежа Бархатнюк попытался взглянуть на пол, словно не веря, что тот усеян осколками дорогой посуды. Анне было плевать: колесо жизни вновь завертелось в полную силу.
Дико устав на столе, Анна потянула Бархатнюка в бассейн и едва об этом не пожалела. На ватных ногах она вошла в воду и поняла, что тонет. Забила руками по воде – это был знак, по которому в Бархатнюке проснулся зверь. Он взял ее прямо здесь, в бассейне, где, должно быть, впервые поднялся шторм, и дельфины, казалось, сойдут с ума. Анне даже показалось, что они пару раз ударялись в стекло, правда, беззвучно. Стекло, как и следовало ожидать, было не только сверхпрочными, но и со звукоизоляцией. На своих любимцев Бархатнюк даже не смотрел, как они не старались поддержать порыв хозяина. Неизвестно, волновались ли дельфины когда-либо так сильно, и все же Анна была почти уверена: никто из гостей Бархатнюка даже в мыслях не пытался разбить в этом доме даже самый невзрачный стакан.
Ну а затем – да, затем была спальня. Выпили они много, мешали мартини с абсентом, снова шампанское и какой-то неземной, тягучий как нуга, ликер. Стирали границы между реальностью и забытьем, между страхом и страстью и все, что доставалось Анне – мужское тело. Горячее, влажное и ненасытное.
– Надо же, – повторил комбинезон.
Все это время в голове Анны раздавался какой-то стук, и лишь сейчас она поняла, что это комбинезон, спрятав руки за спину, барабанит по дверце шкафа.
– В первый раз в жизни вижу шефа таким, – сказал он.
Отрыгнувшись, Анна вынуждена была поддержать разговор во избежание смущения.
– Каким? – с трудом выговорила она.
– Каким-каким. Влюбленным, блядь! А я уж было поставил на то, что тебя скормят.
Она вспомнила свои подозрения, ощущение, что за ней наблюдают. Ее это даже заводило – понимание того, что в доме у Бархатнюка везде понатыканы камеры, и что за изображениями с этих камер не спускает глаз начальник его охраны. Сейчас он был здесь, в ее квартире, постукивал по дверце шкафа, а Анна во всем винила себя и алкоголь.
– Как это скормят? – она решила, что ослышалась.
– Львам, – охотно пояснил комбинезон и подошел поближе.
Теперь она могла хорошо разглядеть его лицо и в особенности – притягивающий взгляд огромный шрам на щеке.
– Есть такие хищники, обитают, в основном, в цирке, – добавил он. – Тебе, конечно, экскурсию не устраивали, поэтому сообщу, что в доме есть специальная переговорная комната. Большой зал с круглым столом из красного дерева. Стол необычный, управляется с пульта, а пульт под столом, с той стороны, где обычно сидит шеф. При нажатии кнопки в круглом столе образуется разрыв. Одна из четырех его секций как бы задвигается в соседнюю. Напоминает надкусанный бублик – понимаешь о чем я? Обычно шеф пользуется маневром, когда переговоры заходят в тупик. Хотя собеседник пока и не в курсе, что это тупик лишь для него. А дальше происходит самое интересное. Ближайший к собеседнику шефа сектор отъезжает в сторону, и шеф приглашает оппонента подойти. Тот облегченно вздыхает, думает, что Бархатнюк сдался. Как же, сам Бархатнюк согласен на компромисс – вот же он, приглашает к себе, чтобы пожать руку. Человек радостно спешит через открывшийся сектор по диаметру стола, и вот тут шеф нажимает другую кнопку под столом. И оппонент летит в открывшийся люк с высоты девяти метров. Насмерть не разбивается и даже ничего себе не ломает. Пару раз подпрыгивает на матрасах, после чего слышит рычание. Это, кстати, самое время, чтобы обосраться: он видит львов, они хотя и за решеткой, но всего-то в нескольких шагах. Если быть точным, в семи метрах от матрасов. Вокруг львы, а наверху – шеф, – он улыбнулся. – Иногда босс садится прямо на край, свешивает ноги – вот тут у меня всегда давление подскакивает. Кладет бумаги в специальный закрытый лоток и бросает его вниз, на маты. Лоток из прочного пластика – не разобьется. Выбор у пленника ясное дело какой: подписать бумаги или на следующий день выйти из плена. В виде львиного говна. Человек, конечно, подписывает, шеф просит его положить бумаги обратно в ящик, а ящик спрятать в матрасах. Ну а потом, бывает, он нажимает еще одну кнопку – ту, которая приподнимает решетки. Уж очень это аристократическое зрелище – львы, разрывающие человека, совсем как во время средневековых увеселений. Да ты и сама могла оценить, как наш шеф любит и ценит старину.
Анна помотала головой.
– Не может быть, – сказала она.
– Ты про львов? Ну да, никаких львов нет. Как нет и дельфинов в бассейне.
– Как нет? Я же сама…, – сказала Анна и осеклась, вспомнив о том, что комбинезон беспрепятственно изучил ее тело и повадки в минуты самых главных откровений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: