Северин Подольский - Незнайка. 40 лет спустя
- Название:Незнайка. 40 лет спустя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Северин Подольский - Незнайка. 40 лет спустя краткое содержание
Что будет, если сказочные герои окажутся вдруг заброшенными в нашу реальность? Они непременно затеют опасные приключения, перевернут все вверх дном, создав себе и окружающим множество проблем.
Именно так произошло с Незнайкой и несколькими его сказочными друзьями, которые волшебным образом становятся взрослыми и попадают в опасный реальный мир. К тому же Незнайка оказывается сказочно богат, а потому невольно вовлечен в запутанные и опасные интриги.
Книга «Незнайка: 40 лет спустя» Северина Подольского – детективная история для тех, кто вырос на всеми любимых сказках о коротышке Незнайке и его друзьях, а также для тех, кто готов пофантазировать вместе с автором о том, каким мог бы вырасти этот хвастливый и невежественный малый.
Незнайка. 40 лет спустя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не знаю, кто из них более опасен – Тарас ибн-Хаттаб без всякого шейкера, ловко смешал виски с пивом и теперь с блаженством потягивал приготовленный напиток.
– Но Макар Ведунов изобрел что-то вроде машины времени – не унимался Кондрат Шмыга.
– Ну и что? Всей этой бандой затихарившихся агентов КГБ, в прошлом руководил именно господин Пестрюк! – байкер настаивал, что первой их целью должен будет стать именно он, Богдан Захарович.
– Послушать Вас, Тарас ибн-Хаттаб, так не Пестрюк, а какой-то злой и неуловимый Бэтмэн прорисовывается – проворчала мисс Фаулер.
– Напрасно иронизируете, мисс Фаулер! Этот коротышка, подслушал наш разговор про мороженое, ковер-самолет и шапку-невидимку. А когда размер моей «воронки» вышел из-под контроля, этот деятель сумел прихватить в ваш мир эти весьма ценные артефакты. Надо ли мне вам объяснять, как они пригодились ему в оперативной работе агента КГБ? – окинул собравшихся снисходительным взглядом ибн-Хаттаб.
– Могу себе представить! – охотно согласился с ним Кондрат Шмыга.
– Шапка-невидимка и ковер-самолет? Но зачем ему понадобился контейнер с эскимо? – пожал плечами комиссар Шульц.
– Это была нагрузка, и с этой нагрузкой он блестяще справился, быстро и выгодно продав целый ларь мороженого, с первых же минут проявив гениальную коммуникабельность, которая в дальнейшем так помогла ему в его работе – пояснил волшебник.
– Ничего не понимаю, а причем здесь КГБ? – Саманта была опытным агентом и пока не видела некоторых связей.
– В СССР тех лет нельзя было свободно торговать, да еще на Крещатике, а ведь это был центр большого города. Оптовым покупателем мороженого выступил опытный оперативник и Пестрюка сразу же забрали в милицию, а те, поняв, что до сознания задержанного им не достучаться, передали Богдана в КГБ.
«Полный бред» – прошептала мисс Фаулер.
– А лично мне все понятно! Берем в разработку и господина Пестрюка – принял решение комиссар Шульц, с молчаливого согласия мисс Фаулер, ставший неформальным лидером их маленькой группы.
– Мне надо будет дать инструкции Рене – Саманта достала смартфон и хотела уже накропать тому пару слов.
– А вот этого делать не обязательно, мисс Фаулер – Тарас ибн-Хаттаб вежливо отобрал у нее аппарат.
– Вы что себе позволяете? – вступился за нее комиссар Шульц.
– Дело в том, что господин Рене Бухальский, он же граф Гиойм де ла Фэр, он же Гастон Моравский, сам является коротышкой, неизвестно как, проявившийся в этом мире – волшебник сделал знак Молли, чтобы та повторила ему заказ.
– Но это же, просто невозможно! Рене слишком много знает! – закатила глаза к потолку Саманта, вспомнив, однако, то странное имя, которое часто повторял господин Некноу, глядя в глаза Бухальскому.
– Согласен! Знает он ни мало. И в течение последних двух лет весьма успешно создает по всему миру цепочки подставных фирм, на которые в один прекрасный день уплывет все состояние Гарри Некноу – подмигнул мисс Фаулер ибн-Хаттаб.
– Как это уплывет? – не совсем искренне изумилась Саманта, сама, не один год, разрабатывающая по заданию ФБР подобные схемы.
– Насовсем! – расхохотался ибн-Хаттаб, знающий очевидно, некоторые детали предстоящей операции.
– Уважаемый, Вы нам можете чем-либо помочь? – комиссар Шульц уже наяву представлял, во что он конкретно вляпался, согласившись однажды помочь мисс Фаулер и господину Бухальскому.
– А разве я вам уже не помог? – волшебник залпом осушил вторую порцию своего заказа.
– Не густо! – отрезал лейтенант Дигель.
– Во всем этом деле мне до конца не понятна Ваша роль, Дигель! И Ваша, Кондрат Шмыга – Тарас ибн-Хаттаб задумчиво посмотрел на двух съежившихся от его взгляда полицейских.
– В каком смысле? – отважился задать вопрос Кондрат.
– Я так думаю, что тут не обошлось без моего сводного братца Ибрагима! – засияли магическим блеском глаза волшебника, и он подозвал Молли в третий раз.
– Мы знаем Вашего брата Ибрагима! А что, собственно, не обошлось? – одновременно воскликнули оба полицейских.
– А вы готовы знать правду? – вопросом на вопрос ответил Тарас.
– Говорите, Тарас, не тяните! – умоляюще простонала мисс Фаулер.
– Эти господа, также как, и Гарри Некноу с этими чертовыми механиками из Пейнт Лик, а ровно, как и ваш Рене Бухальски, я уже не говорю о Богдане Захаровиче Пестрюке с Оксаной Григорьевной, являются коротышками – ибн-Хаттаб кивнул на обоих затихших вдруг американских полицейских.
– Неожиданно! – присвистнул комиссар Шульц, по-новому взглянув на своих партнеров в этом непростом деле.
– Если бы Вы, не были волшебником, то я бы сейчас всадил бы Вам пулю между глаз – подал голос Отто Дигель.
– А я бы дал по морде! – отозвался и Кондрат Шмыга.
– Это дело не меняет! Так Вы беретесь? – волшебник в задумчивости посасывал свой третий коктейль.
– Как Вы думаете, ибн-Хаттаб, можно ли мне перевести немного денег со счетов мистера Некноу, на дорожные расходы? – спросила мисс Фаулер.
– Не можно, а нужно! Кстати, переведите немного и на этот счет – заявил волшебник, черканув на салфетке реквизиты, и передав ее Саманте.
– Сколько переводить? – удивилась кипрским реквизитам мисс Фаулер.
– Полтинник! – небрежно бросил Тарас ибн-Хаттаб.
– Пятьдесят тысяч? – решила уточнить Саманта.
– Вы меня обижаете, мисс Фаулер. Миллионов конечно! – в свою очередь удивился волшебник.
– И нам по пятерке! – синхронно заявили Шмыга с Дигелем.
– Переводи – великодушно разрешил ибн-Хаттаб, так как мисс Фаулер вопросительно посмотрела на волшебника.
– Скажите, мисс Фаулер, а по силам Вам будет перекрыть кислород господину Бухальскому? – уже в дверях спросил ее на ушко Тарас ибн-Хаттаб.
– Что Вы имеете в виду? – попыталась уточнить Саманта, так как ликвидация была не совсем по ее части.
– Я имею в виду закрыть доступ к финансам господина Некноу – пояснил волшебник.
– По нашему сценарию, в определенный момент, я должна буду это обязательно проделать – ответила мисс Фаулер.
– Поторопитесь! Время поджимает, Вы же понимаете, что в деле появились новые сценаристы – Тарас ибн-Хаттаб с чувством пожал ей на прощание руку…
Глава 3. Гарри вспоминает
– Гарри, а у тебя есть поблизости приличное жилье? – Оксана уже устала крутить баранку розового «Кадиллака».
– Я точно знаю, что у меня есть две виллы в Вегасе, две во Франции, одна в Новой Зеландии, одна в Карибском море, где-то еще есть какая-то недвижимость, но всего я и не припомню – честно признался Гарри.
– До Лас-Вегаса далековато, а я устала – Оксана свернула с дороги, на ярко мерцавшую в ночи вывеску мотеля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: