Александр Малашкин - Глас Времени
- Название:Глас Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Малашкин - Глас Времени краткое содержание
2015 год. Московский учитель отправляется в страну своей мечты – Германию, чтобы провести долгожданный отпуск. Но встреча с загадочным незнакомцем впутывает его в череду невероятных событий. Германия времен Второй мировой войны, Земля юрского периода, будущее, где технологии победили смерть – что может связывать эти эпохи? Что объединяет полковника СС, его адъютанта, современного полицейского и учителя немецкого языка? И какую роль в этой истории играют Адольф Гитлер и таинственные пришельцы, живущие льдах Антарктиды? Тех, кому суждено выполнить миссию и изменить ход истории, ведет сквозь столетия необъяснимый и судьбоносный Глас Времени…
Глас Времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фич на секунду замолкает, думает, затем говорит:
– Однако, когда вы выйдете на Хорста, ваша легенда будет разрушена. Велика вероятность, что он вас узнает, ведь в прошлом вы встречались.
Иосиф поднимает брови.
– Но не волнуйтесь. Это для вас с момента той встречи прошло несколько дней. Для него прошло несколько веков.
Брови Иосифа опускаются.
– Вы еще можете отказаться, – напоминает Фич.
В ответ они надевают герметичные костюмы, которые спасут их от лютого холода, и следуют к выходу.
– И последнее! – голос Фича заставляет вздрогнуть спины обоих. – Я хотел это сказать после того, как вы вернетесь, но скажу сейчас… Вы образцовые ребята. О том, что сегодня творится в нашем обществе, вы многого не знаете, но если бы мир состоял из таких, как вы, было бы намного лучше.
– Нет уж, мир стал бы невыносим, – усмехается Лотар.
Кусок солнца упирается в снежную даль. Его слабые лучи поддерживают в снежных долинах подобие сумерек. Будь снег от природы черным, было бы поглощено и это. Но снег здесь дышит белизной, а лед – бирюзой. Видно, куда ставить ноги.
Две маленькие фигуры выглядят беззащитными в полярной пустыне. Позади тоненькими ниточками тянутся следы. Их путь лежит к одинокой скале, которая выглядит здесь так же одиноко, как эти люди. Одна сторона каменной глыбы крута и высока, благодаря чему почти неподвластна заметающим все на своем пути снежным метелям.
Лица путников защищены прозрачными стеклами, внутри которых циркулирует кислород. Скафандры полностью герметичны и автономны. Фич уверял, что в них можно выходить даже в открытый космос, но ни Лотар, ни Иосиф ему не поверили.
– В Антарктиде полно подобных скал, и, что удивительно, почти каждая служит вратами в подземную сеть, – рассуждает Иосиф. Его голос передается в наушник Лотара.
– Двести лет они скрывались в глубине льдов. Двести лет о них ничего не знали. Двести лет – и на службе нацистов стоит сильная армия. Беглецы зря времени не теряли.
– Фич сказал, им хорошо помогают.
– Не верю я в пришельцев, иные цивилизации и прочую чушь! Почему когда нет возможности что-то объяснить, обоснование находят именно в этом?
– Осталось сто метров, и мы узнаем правду. Надеюсь, нас встретят не огромные ржавые роботы.
– Если так, то все пропало. Вдруг на континенте нет никаких нацистов, а остались их железные детища, десятилетиями стерегущие льды на автомате?
Они замолкают. По мере приближения к скале становится жутко. Никто не хочет показывать свой страх. Даже Иосиф в свете последних событий научился держать себя мужественно и не паниковать, когда не следует.
За ними наблюдает пара пристально смотрящих в монитор глаз. Некто, сидящий за охранным пультом, ждет момента ударить по кнопке.
Три… два… один… Пласт снега проваливается. Лотар с Иосифом кувырком, вперемежку со снегом и кусками льда, несутся куда-то вниз. Кислородная изоляция внутри скафандра приходится очень кстати: если бы не она, к концу одноминутного падения им было бы суждено наглотаться снега и задохнуться.
Их вываливает в какой-то слабоосвещенный тоннель. На бетонных стенах произрастает толстый слой изморози. Вокруг ламп изморозь отсутствует. Приятели пытаются подняться из крайне неудобных положений. Ноги Лотара воткнулись в сугроб, заняв крайне неудобную позицию. Даже бывалому альпинисту придется попотеть, чтобы выбраться. Иосифу повезло больше. Увидев забавную позу друга, он спешит на помощь.
– Теплая встреча, – бормочет Лотар. – Что нас ждет дальше? Вместо хлеба и соли получим удар в зубы?
Четверть часа длится одинокий поход вдоль промерзших стен подземного тоннеля. Временами им приходится идти в полной темноте, полагаясь на слабую инфракрасную поддержку, встроенную в шлем, с мутным полупрозрачным изображением на внутренней стороне стекла. И какова их радость, когда в конце туннеля появляется лунно-голубой свет продолговатой газоразрядной лампы.
– Похоже на заброшенный подземный ход, – говорит Лотар. Они не рискнули снять шлемы и продолжают общаться по радиосвязи.
– Это не похоже на немцев с их безразмерной прагматичностью. Если тоннель заброшен, тратить электричество пусть даже на частичное освещение не стал бы ни один представитель этой нации.
– Тогда почему к нам до сих пор никто не вышел?
– Скорее всего, присматриваются. Знаешь, у меня чувство, будто за нами наблюдают. Я в буквальном смысле ощущаю, как чей-то взгляд изучает каждый клочок моего костюма, стараясь проникнуть до кожи, костей, мозга и, наконец, мыслей.
Лотар взмахивает рукой, приветствуя таинственного наблюдателя, смеется:
– Глупости. Скорее всего, о нашем приходе им не известно.
Некто, смотрящий в монитор, ухмыляется. Его палец тянется к кнопке.
В промерзшем тоннеле гаснет свет.
– Расчетливые немцы, говоришь? – негодует Лотар. – Меньше надо было каркать, теперь придется идти в темноте.
– Тихо! – Иосиф останавливает Лотара за плечо. – Кто-то приближается!
– Слышу. Только не пойму, откуда: спереди или сзади?
Иосиф быстро отстегивает шлем и приподнимает его.
– Это уже не важно.
Впереди вспыхивает свет галогенных ламп – они бьют лучами прямо в лицо.
– Стоять, не двигаться! – раздаётся громкий голос на немецком языке.
Один луч отрывается от остальных, и его источник начинает приближаться.
– Одно движение – и мы стреляем! – предупреждает голос.
– Охотно верим, – меланхолично произносит Лотар. Он отворачивается от яркого света и в ту же секунду получает удар по ребрам.
– Я сказал, не двигаться!
– Мы из Шестой Ударной Эскадрильи «Антарктида»! – заявляет Иосиф.
Тяжелый предмет ударяет ему в бок.
– Молчать!
Оценив степень недружелюбия, гости решают пережить неприятный момент жизни без лишних слов и движений.
Их толкают вперед по тоннелю. Не проходит и минуты, как в стене открывается шлюзовая дверь. Вся команда цепочкой проникает в это отверстие.
Здесь абсолютно идентичный тоннель, только с нормальными, теплыми стенами.
Ступив через порог, Лотар поскальзывается и падает, но руки сопровождающих ловят его перед самым ударом.
– Что за… – пыхтит он. – Почему пол покрыт льдом?!
Этот вопрос был лишним. Житель Антарктиды обязан знать, что полы в транспортных тоннелях залиты кварцевым стеклом.
– Из Шестой Ударной Эскадрильи, говорите? – разоблачительным тоном спрашивает сердитый голос.
В стороне поджидает белый грузовик на гусеничных резиновых движителях.
Иосиф вместе с Лотаром останавливаются возле него и вопрошающе оборачиваются.
– Не вынуждайте вас заталкивать! – кричит конвоир. – Быстро полезайте в кузов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: