Аякко Стамм - Право на безумие
- Название:Право на безумие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1271-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аякко Стамм - Право на безумие краткое содержание
Роман «Право на безумие», как и другие произведения Аякко Стамма, выделяется удивительной соразмерностью самых ценимых в русской литературе черт – прекрасным прозрачным языком, психологизмом, соседством реализма с некоторой мистикой, захватывающим динамичным полудетективным сюжетом, ненавязчивой афористичностью, наличием глубинных смыслов. Всё это делает текст магическим, вовлекая читателя в поток повествования и подвигая не просто к сопереживанию, а к проживанию вместе с героями их жизни.
Право на безумие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы русский?.. Здесь?.. – не скрывая удивления, воскликнул Аскольд.
– Так и вы здесь,… и тоже, как я понимаю, русский… – гражданин слегка улыбнулся и, не снимая пристального взгляда глаза в глаза, протянул руку. – Позвольте…
Богатов машинально вложил в протянутую ладонь свою, тёплую,… вдруг опомнился, сообразив, что вложил не то, выдернул,… вложил недопитую бутылку пива,… снова выдернул, смекнув что-то по-русски…
– Да что там…! – воскликнул он азартно. – Пойдёмте… Пойдёмте со мной…
Минут через десять оба сидели за маленьким столиком уютного кафе, и расторопный официант уже успел поставить перед каждым по высокой кружке холодного, притягательно пенистого золотистого напитка. Аскольд казался возбуждённым, несколько суетливым, но, в общем-то, счастливым; его визави напротив – спокойным, даже расслабленным, но вместе с тем искательно-задумчивым,… он всё так же испытующе разглядывал своего случайного знакомого, будто изучал его.
– Угощайтесь, прошу вас!.. Мне очень приятно!.. – потчевал Богатов, и видно было, что от души. – Не ожидал… Нет правда, совсем не ожидал, что первым встреченным мной здесь на чужбине окажется русский… Не перестаю удивляться изобретательности фантазии его величества случая…
– Да что вы… здесь многие говорят на одном с нами языке, – ответил гражданин, явно не разделяя его восторга, – но настоящих русских… поискать. Скорее, советские… В девяностые-нулевые по программе возвращения соотечественников понаехало изрядно. Устроились, прижились благодаря корням далёких предков, ещё в петровские да екатерининские времена переселившихся в Россию. Но что в них теперь от немцев? Одни фамилии… В сталинских сороковых их деды, «благодаря» всё тем же фамилиям, были репатриированы в Казахстан… за полвека и там успели ассимилироваться, перемешаться с местным населением. И что в итоге? Прозвища германские, менталитет казахский, по-русски лишь матерятся да водку трескают. Даже внешне внуки тех русских немцев уже монголоиды. А здесь любой азиат из бывшего Союза – русский… Вот так вот… И «любят» тут нас, уж вы мне поверьте, «как родных»… И вовсе не из-за Егорова и Кантарии… Хотя, и это тоже…
Человек замолчал, прервал свой монолог и приложился, наконец, к высокой статной кружке. Он вовсе не казался жадным до «целительного» алкоголя, пил медленно, размеренно, маленькими аккуратными глотками, будто ценитель, или даже гурман. К нему никак не подходило русское выражение «трубы горят» или, как он сам выразился всего несколько минут назад, «ломает жутко». Скорее его занимало сейчас не столько пиво, сколько непосредственно беседа, а толкнул на контакт с незнакомцем отнюдь не похмельный синдром, а нечто другое, возможно, сам Аскольд, излучающий обильно радость и счастье посреди Европы в окружении меланхоличных, уравновешенных, даже инфантильных немцев. Эта особенность не ускользнула от цепкого внимания Богатова, но выяснение причин такого несоответствия он отложил на потом, а заговорил совсем о другом.
– А вы как тут оказались? – спросил он заинтересованно. – Путешествуете?.. Или?..
Гражданин поставил тяжёлую кружку на столик и приготовился рассказывать, будто только и ждал такого вопроса как повода, дающего основание, наконец, начать то, что его волновало, о чём так давно и так страстно хотелось поведать… хоть кому-нибудь. Аскольд попался ему весьма кстати.
– Я давно уже немец… лет двадцать уж… – заговорил он после тяжёлого мучительного вздоха. – Ещё с молодости мечтал уехать из Совка 84,… всё казалось, что деньги, возможности, свободы,… воздух чистый и свежий – это всё тут, на Западе,… а грязь, бардак, серость жизни, произвол и тупорылость чиновников – атрибуты непременно только немытой России… Вы вот наверняка также теперь думаете?
Человек притормозил и поднял на собеседника вопрошающий, с лукавинкой взгляд. Но, не дождавшись ответа, отпил от кружки два больших жадных глотка, вытер усы кулаком и, откинувшись на спинку стула, продолжил.
– Тараканов везде хватает… Только везде они свои, особенные. Мы к нашим как-то уже попривыкли, смирились даже,… хоть и не полюбили, хоть и раздражённо злимся на них, травим дустом… и тут же создаём для них самые лучшие условия жизни и размножения. А местные тараканы,… они другие, понимаете? Они природные,… тутошние,… настолько сливаются с естественным ландшафтом,… что на них даже злиться нельзя… Без них … без них это будет уже не Европа,… а, наверное, уже Россия, которая тутошним аборигенам вовсе не нужна. Так что,… скорее они тебя вытравят,… ты для них таракан… да ещё и мутированный к тому же… Потому что чужой… Понимаете меня?
– Боюсь, что нет… Не совсем… – Аскольд и правда не понимал сбивчивую речь собеседника, но чувствовал, что за словами кроется большая интересная судьба. – Но очень хочу понять… Поверьте… и продолжайте, пожалуйста.
Гражданин снова отпил из кружки, но уже спокойно, размеренно, по-немецки. Поставил сосуд на столик аккурат в центр картонного кругляшка с логотипом популярной немецкой марки пива… и продолжил.
– Вот вы заметили уже, что вовсе я не алкаш, и никакое похмелье меня не мучает. А знаете, почему я к вам обратился и именно с такой… хм… оригинальной просьбой? Здесь же поговорить не с кем, понимаете?.. Просто так поговорить, без повода… по-русски побазарить за жизнь с первым встречным… непременно после первой поллитры обретая закадычного кореша… А в вас я сразу разгадал своего… Как? Почему? Да ни один немец не будет пить пиво вот так вот запросто… на многолюдной улице… прямо из горлышка… да ещё с видом счастливца, которому подвластен весь окружающий мир. Это только для русского возможно… и это же шарахает от него всё продвинутое человечество. Для германца пиво – это всего лишь продукт, который требует определённого места, времени, соответствующей обстановки и – главное – повода для его употребления. Без повода никак нельзя… И не пытайтесь ему объяснить, что такое «душа поёт». Он всё равно не поймёт… ни слова. Душа не может петь, у неё для этого нет рта… И знаете, что сделал бы немец, обратись я к нему с просьбой, с которой давеча обратился к вам? Брезгливо поморщился бы, окинул негодующим взглядом, будто столкнулся с опасной заразой, и вызвал бы полицейского. Для них это неприемлемо… это сродни оскорблению, покушению на их личность… катастрофа! А вы пригласили меня в кафе как родного и угостили лучшим в ассортименте пивом… Таким домашним теплом вдруг повеяло… Так поступить может только русский. Я весьма рад, что не ошибся в вас… поэтому позвольте мне оплатить ваш заказ самому. И не спорьте. Никакие возражения не принимаются, не обсуждаются даже. Деньги у меня есть, и поверьте, побольше чем у вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: