Юлия Монакова - Семейное положение – безвыходное

Тут можно читать онлайн Юлия Монакова - Семейное положение – безвыходное - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентАнтологияb4e2fc56-2c4e-11e4-a844-0025905a069a, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Семейное положение – безвыходное
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентАнтологияb4e2fc56-2c4e-11e4-a844-0025905a069a
  • Год:
    2015
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-94962-290-2
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Монакова - Семейное положение – безвыходное краткое содержание

Семейное положение – безвыходное - описание и краткое содержание, автор Юлия Монакова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В жизни популярной писательницы Люси Малаховой всё отлично: любимая работа, обожаемая красавица-дочка, в мужьях – знаменитый эстрадный певец, дом – полная чаша. Мало кто догадывается, что не всё так радужно, как выглядит со стороны. Переживая серьёзный кризис в отношениях с мужем, писательница по совету лучшего друга отправляется в Индию, чтобы «обрести себя» и понять, что ей на самом деле нужно.

Семейное положение – безвыходное - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Семейное положение – безвыходное - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Монакова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Понятно, – кивнула Люся, хотя на самом деле мало что поняла из этого словесного потока. – То есть в Дели ты проездом?

– Ага, в посольстве справку получим, переночуем здесь у родственников – и обратно… – При этих словах девушка заметно погрустнела. – Если честно, я хотела бы остаться подольше. Я же Индии, считай, и не видела за всё это время! У нас в деревне только поля, поля, поля… Ничего интересного.

– Ну, попроси родных или мужа, задержитесь ещё ненадолго, осмотрите Дели, – пожав плечами, посоветовала Люся.

Но Марина взглянула на неё как-то странно и, опасливо покосившись в сторону своей компашки, покачала головой:

– Нет, не получится…

В это время одна из тётушек проявила интерес к Люсиной личности. Судя по всему, она не знала английского, поэтому требовательно сказала Марине что-то не то на хинди, не то на каком-то другом языке. Та быстро ответила на этом же языке и смущённо улыбнулась Люсе:

– Это моя бхаби – то есть жена старшего мужниного брата. Мы все живём в одном доме, свёкры, брат с семьёй и две младшие сестры.

«Какой ужас», – подумала про себя Люся, но ничего не сказала и лишь натянуто улыбнулась в сторону этой самой «бхаби».

– Она спросила, кто ты… Я сказала ей, что мы – старые школьные подруги, – виновато произнесла Марина. – Ничего? А то ей может не понравиться, что я разговариваю с малознакомыми людьми…

У Люси от услышанного глаза буквально полезли на лоб.

– Что ещё за тюремный надзор? – поразилась она. – Ты не имеешь права разговаривать с тем, с кем тебе вздумается? И потом, какие глупости – я старше тебя лет на десять, как мы можем быть школьными подругами?!

Проигнорировав первый вопрос, Марина ответила лишь на второй:

– Да местные вообще плохо разбираются в возрасте европейских дам. К тому же сами индианки в тридцать лет – уже совершенные тётки, жирные и неухоженные, а ты классно выглядишь, так что они не догадаются.

Люся передёрнула плечами – а что она ещё могла сказать? Тем временем Маринины родственники сделали заказ и, набрав несколько подносов еды, потащили русскую невестку за собой в зал на втором этаже.

– Люда, пожалуйста, присоединяйся потом к нам! – напоследок обернувшись, крикнула с лестницы девушка.

Что-то было в её голосе – жалкое и затравленное, и Люся, вздохнув, поняла, что придётся обедать в обществе этих пенджабских тётушек, хотя изначально вовсе не планировала продолжать знакомство. «Может, ей одиноко в своей деревне, не хватает русскоязычных друзей…» – размышляла Люся, ожидая, когда ей принесут картошку и «филе-о-фиш».

Она поднялась со своим подносом наверх и обнаружила всю честную компанию у окна. К её великой радости свободных мест за их столом уже не было, поэтому Люся скромно пристроилась за соседним столиком и подмигнула Марине. Та, сказав несколько умоляющих слов самой старшей женщине – очевидно, свекрови, – быстро пересела к Люсе со своим бургером и колой.

– Ты ешь рыбный сэндвич? – завистливо проговорила Марина, глядя на её заказ. – Везёт тебе, а мои заказали только вегетарианские бургеры…

– Они что, мяса не едят?

– Угу, и сами не едят, и мне не позволяют, – буркнула Марина.

– В каком смысле? Им не понравилось бы, если бы ты готовила мясо в их доме?

– Если бы только это. – Марина постаралась скрыть досаду. – Вне дома мне тоже запрещается есть невегарианскую пищу. Мы как-то с мужем пошли в кафе, он меня пожалел и заказал курицу… Так потом сам же маме и проболтался, балбес. Знаешь, как она развопилась? Орала на всю деревню… Обзывалась по-всякому. Грозила из дома выгнать.

Люся не могла поверить своим ушам.

– Марин, но… как же ты это терпишь? Ну ладно, я согласна, что в чужом доме нужно уважать привычки и законы хозяев, но в ресторанах-то ты можешь позволить себе оторваться! Ты же в России ела мясо?

– Ела, – грустно кивнула Марина. – А теперь, как мне было заявлено, я в жизни больше не возьму в рот ни кусочка мяса, рыбы или курицы. Даже яйца нельзя! – добавила она обиженно.

– Но как они могут тебе запретить? Ты – взрослый самостоятельный человек… – Люся даже не смогла закончить свою мысль, настолько ей самой все это казалось очевидным.

Однако Марина лишь покачала головой:

– Всё не так просто…

Бхаби что-то недовольно спросила у девушки, кивнув в сторону Люси. Та виновато покраснела и быстро ответила ей всё на том же непонятном языке.

– Чего ей было надо? – поинтересовалась Люся вполголоса.

– Спросила, вегетарианская ли у тебя пища. Я соврала, что да, иначе она просто не позволила бы мне сидеть с тобой за одним столом…

– Спасибо ещё, что мне есть не запретила. – Люся усмехнулась, внутренне всё больше и больше ужасаясь происходящему. – Кстати, на каком языке вы говорили, на хинди?

– Это панджаби.

– Ты так быстро выучила?

– А что поделать? Гурприт целыми днями занят на работе, в семье английского больше никто не понимает… Пришлось срочно учиться, чтобы не быть глухой и немой.

За едой Марина рассказала Люсе свою невесёлую историю. Вернее, преподносила-то она её в самых радужных тонах, но в глазах при этом у неё читалась такая тоска, что хотелось немедленно застрелиться. Девушка попала в классическую индийскую «объединённую семью», причём Марина оказалась на самой низшей ступени семейной лестницы – в роли младшей невестки. Заправляла всем властная и малограмотная свекровь, которой неведомы были чувство такта и способность к компромиссу. Далее по главенству следовала бхаби, жена старшего сына. Затем – сёстры Марининого мужа. И уже потом – она сама. Мужчины в бабские дела не вмешивались. Женщины целые дни проводили дома, занятые готовкой, уборкой или присмотром за детьми – у старшего брата их было двое. Маринин муж не принимал участия в решении бытовых и насущных вопросов – с самого раннего утра он уходил на службу, оставляя молодую жену на попечение матери и сестёр.

В доме были свои порядки, и Марине пришлось жить по этим давно установленным правилам. Мясо есть запрещалось. Готовить какие-то другие блюда, кроме индийских, запрещалось. А еда в доме подавалась острая, невкусная и однообразная – дал с рисом или лепёшками. Носить европейскую одежду запрещалось. В присутствии свёкра и старшего брата мужа необходимо было покрывать голову дупаттой, на улицу с непокрытой головой выходить тоже запрещалось. Гулять одной – нельзя, только в сопровождении кого-нибудь из родственников. Перечить свекрови, спорить с ней – запрещается. Вставать после семи утра запрещается. В первые дни после приезда Марина попыталась поспать хотя бы до девяти, но ей просто не предоставили такой возможности. В комнату постоянно заваливались многочисленные домочадцы, громко разговаривали, расхаживали туда-сюда, рылись в шкафах, ничуть не смущаясь девушки. В конце концов, в спальню зашла свекровь и в приказном порядке велела подниматься с кровати.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Монакова читать все книги автора по порядку

Юлия Монакова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семейное положение – безвыходное отзывы


Отзывы читателей о книге Семейное положение – безвыходное, автор: Юлия Монакова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x