Кира Измайлова - Следствие продолжается. Том 1
- Название:Следствие продолжается. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Следствие продолжается. Том 1 краткое содержание
Команда генерального следователя Бессмертных продолжает путешествие: на сей раз не на Королевском экспрессе, а на круизном лайнере «Колоссаль». Дело государственной важности призывает героев в далекое островное государство, в котором разгорается нешуточная борьба за престол. Однако в пути их ждет множество неожиданностей: им предстоит расследовать пропажу усов знаменитого художника, таинственное исчезновение инженера-конструктора, похищение знатной дамы… И, разумеется, дело не обойдется без романтических приключений: стажер Дэвид наконец-то узнает, кто его избранница на самом деле, а доктор Немертвых обретет свое счастье.
Следствие продолжается. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да ведь я не об этом!
– А прыгать с вышки я умею, – перебила она. – Вит-Тяй, миленький, вспомните, чему я обучалась! Ну, не дуйтесь, впредь обещаю предупреждать…
– Хм, – сказал поручик, но хмуриться перестал.
– Это было крайне зрелищно, – искренне сказал следователь, а комиссар в немом восхищении показал большой палец.
– Ах, ну что вы… кажется, всё-таки получилось немного брызг, – кокетливо смутилась Каролина. – Я так давно не практиковалась…
– Нет-нет, что вы! – запротестовал Дубовны и неуклюже скаламбурил: – Ваш прыжок… Он был колоссален, как… как «Колоссаль»!
– Дэвид, вы такой милый, – улыбнулась она, чем вогнала стажера в краску.
– Техника на высоте, – заметил невесть когда появившийся доктор. – Артистизм – тоже.
Топорны кивнул в подтверждение этого, Ян и Берт тоже отчаянно закивали.
– Меня беспокоит только одно, – задумчиво произнес Бессмертных. – Если наша дорогая Каролина намерена каждодневно шокировать публику такими эпатажными… хм… поступками, и если этот вот прыжок был всего лишь невинной шалостью, то мне страшно представить, до чего может дойти дело к концу путешествия…
– Ну что вы, господин Бессмертных, – вздохнула она. – Вы ведь прекрасно меня знаете…
– Это-то и пугает! И вообще, что это вас вдруг потянуло на этакое?
– Ну, знаете, – сказала Каролина и заговорщицки улыбнулась, – если уж на меня косятся, то пусть косятся по достойному поводу, а не из-за того, что из моей каюты по ночам слышен стук печатной машинки! А теперь господа, я временно вас покину, – она выразительно потянула себя за выбившуюся из-под шарфа мокрую прядь.
Поручик снова протяжно вздохнул и отправился за госпожой.
– А причем тут машинка? – недоуменно спросил Дэвид.
– Видите ли… – подумав, произнес Руперт. – Хм, как бы это объяснить? Такая сама собой разумеющаяся вещь…
– Да всё просто, – встрял Ян и повернулся к стажеру. – Помните, был у нас разговор о кочегарах и прочем?
Дубовны кивнул.
– Так вот, когда дама берет пишущую машинку или господин – локомобиль с кочегаром, на это смотрят косо!
Стажер не увидел в этом никакой логики. Видимо, это читалось по его лицу, потому что Ян добавил:
– Традиции! Например, одного почтенного господина вызвали срочной телеграммой в… неважно, куда, а его собственный локомобиль был в ремонте. И он, представьте себе, воспользовался экипажем супруги, с кочегаром, разумеется, даже не подумав, к чему это может привести!
– И к чему же? – с любопытством спросил Дэвид.
– К настоящей катастрофе! Случился ужасный скандал, этого человека бросила жена, от него отвернулись знакомые…
– Ничего не понимаю, – честно сознался стажер.
– В общем, – сдался Ян, – если пишущая машинка стучит в кабинете господина, то тут всё в порядке. Но если в будуаре дамы… гм… В общем, это вызывает кривотолки.
– И госпожа Кисленьких… – ужаснулся было Дэвид.
– А она выше этих бредней, – припечатал Руперт. – И вообще, довольно об этом!
– И правда что, – согласился Розен, снова накрылся шляпой и собрался подремать, как вдруг рядом послышался нежный звон и вкрадчивое:
– Господа… Быть может, вы соблаговолите на ничтожное мгновение прервать вашу многомудрую беседу с тем, чтобы выслушать слова недостойного слуги владыки Великого дивана?
От неожиданности все лишились дара речи. Присутствия духа не потерял один комиссар.
– Валяйте, – сказал он, не поднимая шляпы. – Какие проблемы?
– О, никакие проблемы не омрачают сердце недостойного слуги…
– И покороче, – велел Сидельских. – Скоро обед, а я еще не выспался!
– Гхм… – господин с Мглистых островов, а это был именно он, прокашлялся и заговорил уже другим тоном: – Господа, позвольте представиться: мое имя Фридрих Ибрагим фон Цвишен, поставщик континентальных товаров гарему Его диванного величества, с правом ношения золотых и хрустальных колокольчиков.
– Он тебя узнал, что ли? – шепнул Ян Берту, пока остальные представлялись, а Пол заполнял очередной бланк (иностранец ли это, нет ли, его не волновало).
– Вряд ли, – ответил тот, – скорее, он просто еще не знает, что старый султан окочурился… А шишка и впрямь важная, судя по фамилии.
– Так чем мы можем вам помочь, господин фон Цвишен? – поинтересовался тем временем Бессмертных.
– Будет ли мне позволено узнать, кто отвечает за ту неземной красоты девицу, что изволила услаждать взоры собравшихся, будучи в воде?
– Ну, допустим, я, – осторожно сказал следователь.
– О, значит, это вы благородный родитель юной девы! – расплылся в улыбке фон Цвишен, и колокольчики в бороде радостно тренькнули.
– Отчего же сразу родитель? Может быть, муж, – хмыкнул Руперт. – Я еще не настолько стар!
– Конечно, вы находитесь в самом расцвете лет! – заверил островитянин. – Я хотел сказать лишь, что на Мглистых островах ни один мужчина не позволил бы жене подобных вольностей! Право слово, я бываю поражен здешними нравами: даже в вольерах наши дочери не позволяют себе того, что порой проделывают ваши замужние дамы… Гм… Прошу извинить, я отвлекся…
– Вы решили, что я отец этой девицы, – подсказал следователь. – Почему же? Если, как вы говорите, я в расцвете лет, а дамы наши весьма раскрепощены по сравнению с вашими?
– Она выказывала к вам поистине дочернее уважение, поверьте, господин, это прекрасно заметно, – сообщил фон Цвишен и церемонно поправил тюрбан.
– Хм… ну, допустим, это моя дочь. И что же?
– Это истинный цветок! А каковы навыки синхронного плавания!.. Жемчужина!
– Синхронного? – перебил следователь.
– Ну разумеется, – понизил тот голос. – Знаете ли, Его диванное величество обожает любоваться синхронным плаванием. Дамы размещаются в ваннах, в ряд, и совершают одинаковые движения ногами… Если раздается «плюх!» – значит, команда демонстрирует идеальную синхронность, а если «плюх-плюх-плюх!», то тренера следует выпороть! Ну а тем, к кому Его диванное величество особенно благоволит, он позволяет послушать это «плюх!» или даже полюбоваться на это дивное зрелище через ширму…
– А разве за ширмой что-то видно? – удивился Дэвид.
– Там слабенькая подсветка, – масляно улыбнулся фон Цвишен, и хрустальные колокольчики задребезжали. – Так что же, господин Бессмертных, вы готовы выслушать мое предложение?
– Ну, давайте, только я никак не возьму в толк, в чем оно может заключаться!
– Я ведь назвал свою должность, – снова улыбнулся тот. – И у меня есть к вам крайне выгодное предложение…
– Какое же? – заинтересовался Руперт.
– Я бы хотел приобрести вашу дочь для гарема Его диванного величества, – застенчиво проговорил островитянин. – Разумеется, по самой выгодной цене!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: