Давид Ланди - Биоген
- Название:Биоген
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентРИПОЛ15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09193-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Давид Ланди - Биоген краткое содержание
Жизнь похожа на палку колбасы – сначала с тебя снимают шкуру, а затем откусывают и жуют, откусывают и жуют. Сначала ты – маленький мальчик, веришь в Деда Мороза, всемогущую маму и счастье для всех. А потом выкуриваешь первую сигарету и попадаешь к детскому психиатру, которому самому нужен психиатр…
Даже если вы никогда не были восьмилетним мальчиком в СССР, этот роман – про вас. Территория детства у всех одна, билет во взросление возврату не подлежит…
Биоген - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
245
Строки из воспоминаний участников этого наступления начинаются со слов: «Когда скрюченные от холода солдаты…»
246
Только по официальным данным УНКВД Ленинградской области, за употребление человеческого мяса были арестованы: в декабре 1941 года – 43 человека, в январе 1942 года – 366, в феврале – 612, в марте – 399, в апреле – 300, в мае – 326, в июне – 56 человек.
247
Посыл к трупу Ленина, лежащему в Мавзолее в открытом гробу уже больше девяноста лет.
248
Посыл к изъятому мозгу Ленина, хранящемуся, по слухам, в Институте мозга в Москве.
249
Строки из произведения Рабле Франсуа «Гаргантюа и Пантагрюэль».
250
Одесса Клей – мама боксера Кассиуса Марселлуса Клея (Мохаммеда Али).
251
«В раю не будет естественных испражнений – все будет выходить из людей посредством особого пота, подобного мускусу, с поверхности кожи» (Муслим, Джаннат 18, 3835; Абу Дауд, Суннат, 23, 4741).
252
В хадисе, переданном Ибн Садом, Пророк говорил, что «рай создан из серебряных кирпичей и золотых кирпичей, на которых будет ароматный мускус. Там будет галька из жемчуга и яхонта» (Тирмизи, Джаннат 2, 2528).
253
Технические характеристики электрического стула для смертной казни.
254
Посыл к роману «Двенадцать стульев» И. Ильфа и Е. Петрова.
255
М. И. Кутузов сдал неприятелю Москву ради сохранения жизни солдат. Благодаря его стратегии огромная наполеоновская армия была практически полностью уничтожена, а победа достигнута ценой умеренных потерь в русской армии.
256
Хиви – так называемые «добровольные помощники» вермахта, набиравшиеся из местного населения на оккупированных территориях СССР и советских военнопленных. По утверждению кандидата исторических наук Кирилла Александрова, во время Сталинградской битвы на стороне фашисткой Германии против Красной армии сражались 50 000 бывших советских граждан, солдат и офицеров. А всего на стороне Германии во Второй мировой войне воевали от одного до полутора миллионов советских людей.
257
Строчка из знаменитого стихотворения Константина Симонова, написанного в годы войны, – «Жди меня, и я вернусь».
258
Из стихотворения Бориса Пастернака «Высокая болезнь».
259
Вольфсшанце («Волчье логово») – главная ставка фюрера и командный комплекс Верховного командования Вооруженными силами Германии.
260
Рудольф Рёсслер (1897–1958) – один из наиболее эффективных и самый высокооплачиваемый агент советской разведки времен Второй мировой войны, агентурный псевдоним Люци.
261
На самом деле Курская битва длилась с 5 июля по 23 августа 1943 года. Здесь автор передает кульминацию большого сражения под Прохоровкой – 12 июля, когда произошел крупнейший в истории человечества встречный танковый бой.
262
Курская битва – самое крупное танковое сражение в истории; в нем участвовали ок. двух млн человек, шесть тысяч танков и до пяти тысяч самолетов.
263
Тяжелый пехотный танк MK.IV «Черчилль» состоял на вооружении британской армии. Поставлялся в СССР по программе ленд-лиза.
264
Ручная противотанковая граната (ручная кумулятивная граната) предназначена для борьбы с танками и бронемашинами, а также для разрушения оборонительных сооружений.
265
Звуковое давление вызывает вибрацию барабанной перепонки. К перепонке примыкает молоточек, который посредством других слуховых косточек – наковальни и стремени – передает колебания далее – овальному окну и улитке уха.
266
Как и в пулемете MG-34, проблема перегрева у MG-42 при продолжительной стрельбе решалась путем замены ствола.
267
В греческой мифологии Психея – олицетворение человеческой души.
268
За похищение огня Зевс приказал Гефесту приковать Прометея к Кавказскому хребту. Муки Прометея, по разным античным источникам, длились от нескольких столетий до тридцати тысяч лет.
269
Согласно Гесиоду, Прометей вылепил людей из земли, а Афина наделила их способностью дышать.
270
Дульная скорость бронебойного, подкалиберного, с вольфрамовым сердечником снаряда для танковой пушки калибром 88 мм, установленной на «тиграх», – 930 м/с.
271
Средняя плотность минирования в месте ожидаемых ударов противника составляла 1500 противотанковых и 1700 противопехотных мин на каждый километр фронта.
272
На вооружении «тигры» имели противопехотную мортиру типа «S». Мина выстреливалась на высоту 5–7 метров и разрывалась, поражая осколками пехоту, которая пыталась уничтожить танк в ближнем бою.
273
Перифраз из романа «Английский пациент» Майкла Ондатже. Начинается словами: «Ухаживая на войне за самыми безнадежными больными…»
274
Посыл песне, исполняемой Гариком Сукачевым, – «Моя бабушка курит трубку».
275
Зигфрид – главный герой балета «Лебединое озеро» П. И. Чайковского.
276
Ротбарт – злой колдун из того же балета.
277
Человеческая память разделяется на два основных вида памяти: кратковременная и долговременная. Долговременная память может хранить гораздо больше информации, и хранить потенциально бесконечное время (на протяжении всей жизни).
278
Иконическая память – дискретный сенсорный регистратор зрительных стимулов. Особенностью иконической памяти является фиксация информации в целостной, портретной форме.
279
Могильное озеро – реликтовое озеро в Кольском районе Мурманской области, уникальность которого заключается в наличии нескольких слоев воды разной степени солености, от почти пресной на поверхности (соленость не более 3 %) до более 30 % у самого дна.
280
Здесь посыл не к болезни, а к значению слова «эпилепсия», которое с древнегреческого переводится как «схваченный, пойманный, застигнутый».
281
Ноэма – мысленное представление о предмете, или, другими словами, предметное содержание мысли; представленность предмета в сознании.
282
«Опера для глухих» – шуточное название балета.
283
Arabesque penchée – арабеск, при выполнении которого корпус сильно наклоняется вперед для того, чтобы позволить работающей ноге подняться назад на максимально возможную высоту.
284
Перцепция – познавательный процесс, формирующий субъективную картину мира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: