Владимир Лещенко - Госпожа «Удачи»
- Название:Госпожа «Удачи»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-081990-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лещенко - Госпожа «Удачи» краткое содержание
Госпожа «Удачи» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Клиентов пока было не так много из-за конкуренции и малоизвестности новой звезды ясновидения, но среди желающих заглянуть в грядущее попадались весьма состоятельные особы.
Вот и сейчас метрдотель сообщил, что ко мне явилась важная клиентка, требующая, чтобы ее обслужили немедленно и «вне очереди».
«Разве у нас есть очередь?» – удивленно осмотрела я пустой кабинет.
Когда гостья вошла, сомнений, что это VIP-клиент не могло и возникнуть.
Одета она была в темно-синее сильно декольтированное платье причудливого покроя. Вышивка золотой нитью изображала листву, рассыпавшуюся по ткани, и была выполнена так искусно, что листья мало отличались от настоящих. Платье, правда, оказалось коротковато, выше колен, но зато позволяло видеть сапоги-ботфорты из кожи какого-то реликтового плезиозавра. На шее – бриллианты и жемчуг в несколько рядов, а тяжелые волосы оттенка старой меди уложены в золотую с сапфирами сетку.
Еще не старая, по крайней мере, я не дала бы ей и пятидесяти, довольно высокая, сухощавая, смугловатая кожа лица, большие глаза фиолетового оттенка и тонкий заостренный нос указывали на присутствие в ее жилах какой-то чужой нездешней крови. И я опознала это лицо.
«Так-так, – прикинула в уме сумму возможного гонорара, – на новую канализацию должно хватить. А может, и на барную стойку».
– Здравствуйте, Мангыт-ханум, – поприветствовала я гостью. – Хотите заказать банкетный зал?
– Уважаемая, я пришла к вам не как к гостиничной хозяйке… – печально сообщила гостья. – Но вы ведь, наверное, и сами догадались, раз узнали, кто я. От вас, скьяв, и вправду ничего не скроешь…
Вообще-то снимок Хатидже Мангыт, представительницы одной из самых знатных и богатых семей Ахтиара, я видела пару дней назад на обложке местного глянцевого журнала, но не говорить же этого вслух.
– Ну… – я придала лицу неопределенное выражение. – Уважаемая Мангыт-ханум и сама знает, зачем она явилась к скромной начинающей гадалке.
– Раз вы хотите, чтобы формальности были соблюдены, – трагически поджала губы дама, – то извольте. Я пришла к вам, прежде всего, как к женщине… Да, как к женщине! Ибо женщина всегда поймет женщину! Более того, – продолжила гостья. – Я пришла к вам как к ведьме именно из той расы, что сохранила истинное знание, не испорченное пустыми мудрствованиями нашей волшебной, с позволения сказать, науки…
– Но простите, уважаемая… – я как-то сразу растерялась. – Я не оказываю магических услуг… больше того…
– Да, разумеется, дорогуша, я знаю, что скьявы – это не шарлатанки, сидящие во всех этих салонах и обманывающие людей почем зря, и не жалкие неучи с дипломами. Да что они могут знать об истинной магии! – заломила руки посетительница. – Я знаю, что у вас есть более важные дела, но все же прошу, нет, умоляю… Я не прошу о магических услугах, я взываю о помощи!! Ибо только вы можете мне помочь и спасти, и ваш отказ меня погубит!!
– Однако…
– Неужто у вас нет сердца?! – в глазах Хатидже заблестела влага.
«Почему же нет, весь холодильник свиными да говяжьими набит – суп из требухи с пряностями здешний народ весьма уважает», – хотела пошутить я, но сдержалась.
Шутить с VIP-клиентами – дурной тон.
– Наконец, – добавила та, уже справившись с собой, – я полагаю, что двадцать тысяч бешликов могли бы стать хорошей компенсацией вашего драгоценного времени?
Лишь потому, что сочиняла наиболее вежливый отказ, я сохранила бесстрастность при этой цифре. Ибо последняя смета расходов, полчаса назад принесенная Гаруном на подпись, составляла семнадцать тысяч бешликов с копейками, точнее, с акче. Так что одного остатка от гонорара после уплаты долгов хватило бы на канализацию, барную стойку и еще на что-нибудь полезное. Этак и открытие можно назначать на следующую неделю.
«Но за что ж такие деньжищи?» – заподозрила я неладное.
– Хорошо… – кивнула, вздохнув. – В конце концов, кодекс чести скьяв не позволяет пройти мимо беды человека… Так скажите, в чем дело? Вас мучает родовое проклятие? Преследует семейное привидение? – вспомнила я свои собственные проблемы первых дней пребывания в Ахтиаре. – Может быть, вас или близких поразил недуг, не поддающийся научной медицине или обычным целителям? – перечисляла я, для виду глядя в свой хрустальный шар и лихорадочно прикидывая в уме варианты возможных действий.
– Ах, если бы такие пустяки… – дама смахнула слезу парчовым рукавом. – Но речь идет не о каких-то болячках. О моем последнем шансе обрести счастье – семейное и женское… Не так давно, как вы наверняка знаете, меня бросил муж, которого я застала со своей лучшей подругой, которая и моложе, и богаче меня…
– Да, да, – закивала я, тыча пальцем в налившийся молочной мутью шар. – Вот она, разлучница, вижу ее.
Я и в самом деле начинала разбирать ауру посетительницы, но не так быстро, как хотелось бы.
Гостья с любопытством наклонилась к хрустальной сфере и, разумеется, ничего там не увидела, однако многозначительно кивнула.
– И вот теперь я чувствую, как моя разбитая душа плачет и стенает… Дни мои пролетают все быстрее, словно пепел пожарищ, уносимый ветром. И с каждой прожитой минутой я ощущаю, что чаша моих неизбывных бед наполняется, и я не могу сказать, когда она прольется. Но вот недавно забрезжила надежда…
Следующие полчаса дама изливала мне свои несчастья в личной жизни с немалым красноречием и многословными отступлениями.
Хатидже исполнила передо мной самый настоящий театральный монолог, то сыпля фразами, как из пулемета, то впадая в прострацию и цедя слова буквально по капле. Она говорила обо всем: о несчастьях, обрушившихся на род Мангыт в Смутные Дни реставрации Гераев, и о тайных помыслах Дивана, несытыми глазами следящего за состоянием семейства и желающего наложить на него грязные лапы. Затрагивала основы естественной и черной магии. Зачем-то упомянула тайну некоего зловещего Храма-крипты на мысе Херсонес, которую никто не смог разгадать, и даже о том, что предком их семьи был простой ткач, ушедший странствовать и разбогатевший, случайно найдя разбойничий клад…
Я уже начала нетерпеливо пританцовывать, как вдруг, оборвав монолог на полуслове, Хатидже-ханум завершила все дело скромной и вполне житейской прозой.
Как выяснилось, молодящаяся наследница местных заводов, газет и пароходов намеревалась сочетаться браком, разумеется, по большой и чистой любви и на всю оставшуюся жизнь с неким Ставром Кукакакисом, учителем танцев своей старшей дочери.
– Вы знаете, дражайшая Марина, – доверительно прошептала ханум, – было время, когда я даже подозревала этого юношу в нескромных намерениях относительно моей девочки. Но вот теперь убедилась, что он думает только обо мне! Однако все же меня терзают смутные сомнения. Вы ведь знаете, какую тяжелую жизнь я прожила, сколько раз меня предавали мужчины, которым я отдавала всю себя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: