Татьяна Супельняк - Вуду по-берендейски

Тут можно читать онлайн Татьяна Супельняк - Вуду по-берендейски - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Супельняк - Вуду по-берендейски краткое содержание

Вуду по-берендейски - описание и краткое содержание, автор Татьяна Супельняк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Обычная российская старшеклассница Елена отправляется на поиски пропавшего старшего брата и неожиданно попадает в параллельный мир – Берендеево княжество, где, как в наших народных сказках, водятся оборотни, русалки, болотница и леший, а на лесных дорогах путников поджидают разбойники атамана Кудеяра. В параллельном мире все наоборот: Кощей – привлекательный и образованный молодой мужчина, Баба Яга – добрая, а ее кот – говорящий Баюн по кличке Соломон. Попав в другой мир, Елена неожиданно сама превращается в ведьму, и влюбляется в… Кощея Бессмертного.
Узнав, что у берендеев только один враг, мечтающий поработить их мир, – коварный и изворотливый Чернобог, которому помогает злая волшебница, Елена и ее друзья принимают решение использовать против завоевателей страшную чёрную магию Вуду…
Кто же победит в схватке света и тьмы, и какую сторону выберет Кощей – добра или зла?

Вуду по-берендейски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вуду по-берендейски - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Супельняк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Насколько мне известно, российские ученые склоняются к мнению, что человеческие волосы имеют трубчатую структуру и являются, по сути, антеннами – по ним, как по волноводам, мы принимаем энергию космоса и обмениваемся информацией с окружающим миром.

Берендеи эти сведения изначально принимают как данность, а их предки и вовсе называли волосы космами, подчеркивая тем самым их связь с космосом.

Я вдруг пожалела об оставленных в парикмахерской волосах. Никогда больше не буду стричься!

Как в обычной российской школе, звон колокольчика возвестил о начале перемены, которую детвора встретила с радостью, а я направилась в какое-нибудь другое место.

Внимание привлек звон мечей: мои ровесники оттачивали навыки владения холодным оружием. Немного понаблюдав (вроде бы ничего сложного!), я набралась храбрости и попросила разрешения взять в руки небольшой меч. Преподаватель не возражал.

Одной правой поднять меч не удалось, и я ухватилась за рукоять двумя, но… тяжелое оружие не хотело задерживаться в неумелых руках самоуверенной девицы из другого мира – норовило вырваться и ударить ее по ногам.

От стыда я прикусила губу (могла бы и сама догадаться, что повторить движения, которые с видимой легкостью проделывали адепты, мне не по силам, а не выставлять себя на всеобщее посмешище!). И хотя никто не думал смеяться, а преподаватель, забрав меч ради моей же собственной безопасности, похвалил за смелость, я почувствовала себя выскочкой и неумехой.

Напутствуя своих легкомысленных подопечных перед школьными каникулами, наш классный руководитель Маргарита Анатольевна, которую мы между собой называли Марго, на всякий случай (а вдруг задержится в памяти?) привела нам в пример слова азербайджанского философа Али Апшерони: «Излишняя самонадеянность – не признак интеллекта, а прямое следствие незрелости характера». Как же они оба правы: надо больше работать над собой – везде и всегда!

В обширной скитской библиотеке я наугад пролистала с десяток книг, но толком ничего прочитать не смогла: незнакомые буквы берендейского алфавита так изменяли написание вроде бы знакомых слов, что разобрать их точный смысл было невозможно.

С интересом развернула и просмотрела некоторые свитки, от начала до конца испещренные неизвестными то ли знаками, то ли рисунками (рунами, как позже пояснил и даже частично перевел их смысл Иван), и вновь ощутила себя неандертальцем, случайно оказавшимся в музее космонавтики. К счастью, брат согласился «буквально на минуту» вернуться туда вместе со мной и пополнить багаж знаний невежественной сестренки.

– За каждой руной скрывается определенный символ, поэтому можно читать одно и то же слово по-разному: буквами или образами. – Иван перевернул плотную, обветшавшую по краям страницу древней книги и остановил палец в самом начале первого абзаца: – Прочитав вот эту двурунницу по буквам, узнаем имя Бога Велеса и даже сможем расширить свое знание о нем. Первая руна «Ве» – означает – ведающий, знающий, а вторая – «лес». Однако в руне «лес» более привычная для тебя буква «е» начертана как «ять», видишь? Следовательно, данная руна включает более широкое понятие – Вселенная!

– Значит, Велес – этот тот, кто ведает (знает) Вселенную? – Я здорово заинтересовалась. – А можешь перевести еще что-нибудь?

– Смотри внимательно, – Иван выбрал одно из слов в конце текста и подчеркнул его ногтем. – Прочитав руны, как буквы, мы получим имя другого Бога – Перун. Казалось бы, все просто, но давай попробуем прочитать его при помощи образов? Ну, что получается?

Он вопросительно посмотрел на меня, но я только неуверенно пожала плечами.

– Да ничего не получается – сам же знаешь, что не отвечу!

– Ты – лентяйка! Совсем не желаешь шевелить мозгами, – упрекнул брат и пояснил: – Путь Есть Ратная Утеха Наша!

Я была поражена (передо мной буквально на щелочку приоткрылась дверь в очередную тайну – каждая буква действительно скрывает образ!) и готова немедленно приступить к изучению нового вида письменности, но неумолимый брат не стал слушать младшую сестренку, вывел на свежий воздух и успокоил:

– Всему свое время!

* * *

Вечером у костра вновь собрались члены нашей семьи, включая вездесущего Соломона, и меня наконец-то посвятили во все детали истории, в самый разгар которой я так неожиданно объявилась во дворце.

С чего, собственно говоря, все началось, поведала Лада.

…После появления во дворце незваной родственницы в душе спокойной и уравновешенной княжны поселилась вроде бы беспричинная тревога. Она допоздна засиживалась в библиотеке, стараясь заглушить чтением грустные мысли. Но однажды, окольным путем возвращаясь в свои покои далеко за полночь, случайно подслушала разговор Марьяны с неизвестным мужчиной: речь шла о захвате власти в княжестве и порабощении берендеев. Заговорщики сочли укромный уголок темного дворцового коридора безопасным и, не таясь, обсуждали страшные планы.

Для начала предполагалось посеять в народе смуту – недовольство правлением Берендея, разжечь межнациональную рознь, разобщив жителей княжества. Затем, опираясь на сфабрикованные «требования народа», прибрать власть к рукам (с физическим, если придется, устранением правителя). А заняв княжеский престол, Марьяна планировала установить новые порядки первым же указом.

Упоминалась в разговоре и древняя книга, содержащая весьма ценную информацию, с помощью которой возможно в максимально короткий срок, не прилагая особых усилий, поработить независимых берендеев…

– Берендеево княжество – богатая лесными и водными просторами и разнообразными полезными ископаемыми страна, а потому всегда была и остается лакомым кусочком для захватчиков, – пояснила она для меня. – Но отец, мудрый политик и выдающийся полководец, содержит в постоянной боевой готовности хорошо обученную армию, способную отразить даже неожиданное нападение.

– Почему же ты не рассказала обо всем Великому князю? – удивилась я. Но взглянув на несчастное выражение лица Лады, сразу раскаялась: взаимоотношения «отцов и детей» в княжеской семье далеки от идеальных, и Василь Берендей, скорее всего, воспринял бы рассказ дочери в штыки – как выдумку из желания досадить Марьяне, которую та терпеть не могла.

– Я не стала терять времени и, прихватив с собой Книгу Перемен, поспешила в скит к тете Йоге.

– Как же ты не испугалась бежать в одиночку через леса? – Лада немного замялась, но все-таки ответила:

– Меня проводил Миканоэль, а потом сразу отправился за помощью к Ивану. – Щеки сестры подозрительно порозовели, и мои догадки переросли в уверенность.

– Так тот симпатичный блондин, едва не заснувший под дверью моей квартиры, и внезапно исчезнувший посол альвинов – одно и то же лицо? – осенило меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Супельняк читать все книги автора по порядку

Татьяна Супельняк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вуду по-берендейски отзывы


Отзывы читателей о книге Вуду по-берендейски, автор: Татьяна Супельняк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x