Ю. Дорожкин - Сказания Дальних гор
- Название:Сказания Дальних гор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005663290
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ю. Дорожкин - Сказания Дальних гор краткое содержание
Сказания Дальних гор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ноги устали, гудят… Хорошенько мы прошлись!
– Да, сейчас бы искупаться… Слушай, попроси Феню, чтобы воды в бадье согрела! – предложил Тим, вдруг снова поднимаясь на ноги.
– Так хочется в горячей воде посидеть! А я тут… Хочу до Гранта сбегать, недолго! Вон, видал, Дульф-то не заходя домой к старосте побежал – новости докладывать!
– Так дела-то серьезные! А чего тебе у Гранта?
– Спросить хочу! – и с этим Тим поспешно вышел из комнаты.
Грант, как обычно, что-то делал во дворе. Увидав охотника, он пошел ему навстречу и встретил гостя у калитки.
– Рад снова видеть, уважаемый Тим! Успешно ли сходили?
– Да как сказать? – развел руками Тим. – Единорог убежал от нас. Но это не беда. Мы горцев встретили… Война у них началась!
– У них, вишь, часто усобицы какие-то! Такие уж они – неспокойные! – спокойно ответил хозяин, пропуская гостя во двор. – Прошу, в дом проходи!
В комнате, усевшись на табурет, Тим немного помолчал, собираясь с мыслями, а потом вкратце пересказал суть их конфликта с кланом Архуров. Грант сосредоточенно выслушал, прокомментировал:
– Нехорошо это. Однако, скажу, вы поступили правильно. По- другому и нельзя было. Опять же: Дульф, он следопыт опытный, если все по-умному сделал, так, может, и не заметят горцы обмана. Да и сам посуди – чего им сомневаться? Сразу решат, что враги из другого рода их людей перебили, и задумываться особо не станут! Осторожность, конечно, не помешает. Но опять же: по их обычаям положено прислать к нам человека и объявить, что к нам такие-то претензии и отныне, мол, между нами вражда. Либо там выкуп какой потребовать могут за причиненную обиду.
– Вот оно как! – покачал головой Тим. – Хорошо. А вот скажи: ты по-горски понимаешь?
– Ну-у-у… – протянул хозяин. – Свободно изъясняться не могу.
Но немного понимаю. Как и все тут у нас.
– А тогда не скажешь ли, что означает фраза… примерно такая: «ас-сакал трэш каур-даг!?»
– Эх, как бы тебе её перевести… – задумался Грант. – И когда это ты, почтенный, научился грубо ругаться по-горски? Это означает примерно: «потомки, родичи вонючих дураков» или же «отродье вонючей ящерицы»… В общем, «ас-сакал» – это или предки, или, если брать шире – то родственники, род, люди одной крови, а «каур-даг» – живет в горах такая большая ящерица, очень противная, если её потревожить – она начинает так вонять, что рядом с ней нельзя находиться. Горцы её ненавидят. И поэтому еще просто могут так обругать – в смысле как мы говорим «дурак», «гадина» или там еще как… То есть эти слова означают, что те, кому они сказаны, произошли от вот этих вот… каур-дагов… или состоят с ними, так сказать, в близком родстве… – Грант улыбнулся. – Словом, никогда не говори при горцах такого! Это жуткое оскорбление!
– Вот как! – вскинулся Тим. – Замечательные слова, чтобы убедить горцев уйти с миром!
– Это люди из рода Архуров вас так назвали?
– Совсем наоборот! – Тим в нескольких словах обрисовал собеседнику картину неудачных переговоров. Отчего-то он испытывал доверие к этому простому деревенскому жителю, первому, с кем они встретились в этих местах. Каковое к их провожатому Дульфу испытывал не вполне. Тем более, что Тима не покидало ощущение, что Дульфа к ним приставили, чтобы не оставлять без присмотра. Хотя, даже если и так – в этом еще не было ничего плохого, может быть, всего лишь забота старосты, чтобы с гостями ничего не случилось…
– Вишь ты как! – удивился тот. – Даже не знаю, что и сказать тебе, Тим! Не мог такой человек, как Дульф, не понимать, что после таких слов останется только их всех перебить, и никак иначе!
– И это, заметь, притом, что он с самого начала сомневался, удастся ли нам с ними справиться! – поддержал Тим. – То есть когда мы еще внизу разговаривали, он все придумывал, как избежать открытого столкновения! И тут вдруг такие слова.
– Не знаю, что сказать, – повторил Грант задумчиво. – А ты не пробовал у него самого спросить?
– Нет, не пробовал. Тут дело деликатное…
В комнате постепенно становилось темнее, но разговору это не мешало и хозяин пока не зажигал огня. На некоторое время воцарилась тишина, в которой было слышно стрекотание сверчка где-то в углу.
– Еще видишь что, – снова заговорил помощник пристава, – я думал по пути сам посмотреть на места, где Крюк пропал. Да только, на первый взгляд, деться-то ему некуда, разве что только он сам решил с тропы сойти, специально. И всех с толку сбить.
– Зачем это?
– Да вот вроде и правда – незачем!
– Да, с тропы там просто так не свернешь! Вот разве что после Выселок…
– А мы, вишь, не пошли мимо Выселок, так что не видел я их, да и…
– А где же вы шли? – удивился Грант.
– Так по тропе, что с дороги вправо сворачивает, через лесочек. Ну там…
– Ага, понял! Не знаю, зачем вас Дульф по тропе потащил, обычно по дороге ходят.
– Дорога – которая на пасеку? Он сказал, что по расстоянию одинаково, а там неудобно, вроде через кочкарник какой-то идти надо…
– Дорога – она, конечно, на пасеку, – подтвердил Грант. – А вернее сказать – на Выселки. Сам посуди: разве на пасеку будет такая наезженная дорога? Пусть немного народу на Выселках живет, но приходят к нам, и на телеге приезжают, а на пасеку кроме самого пасечника никто не ходит! А вот мимо Выселок можно дальше на пасеку попасть – это верно, – тут хозяин пожал плечами. – По расстоянию-то, может, там и тут одинаково будет, да только та дорога не в пример удобнее, чем эта тропа, по какой вы шли. А по кочкам там ровно сто шагов пройти – ерунда.
– Ну, тут уж кому что нравится, – развел руками Тим, но лицо его при этом сделалось жестким и сосредоточенным, чего хозяин, однако, не мог разглядеть в сгущающихся сумерках.
– Спасибо, интересные вещи ты мне поведал! – поблагодарил охотник Гранта, и, вставая, спросил еще:
– А не подскажешь, что за человек у вас Хаврон и где живёт?
– Хитрый мужик, – отвечал Грант, – такой, знаешь ли, себе на уме. Всегда выгоду себе ищет. Ему бы торговцем быть, да только невыгодно у нас лавку держать. Но он и то всё время что-нибудь да изобретает… Вот, в позапрошлом годе сговорился с торговцами из Холмовища, что будет для них тут шкуры заготавливать. Так пытается у нас купить или обменять подешевле, ну, как у своих, а потом продать им хоть на чуть-чуть, а подороже!
– А! У нас две оленьи шкуры есть! – вспомнил Тим.
– Это он купит! Только даст дешево. В Холмовище рынок есть – там невыделанную коровью или же оленью шкуру можно продать за пять-шесть медных гранов. Если скупщик сюда приезжает – даст только пять. Этот же Хаврон – за четыре купит. Потом сам выделает и за шесть перепродаст. Так-то. Да ты чего встал-то? Хочешь с дороги турьего корня? Он силы восстанавливает, я вот только заварил!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: