Стэйси Острис - Анастель. Часть 2
- Название:Анастель. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005331540
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стэйси Острис - Анастель. Часть 2 краткое содержание
Анастель. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это в порядке вещей друг мой. Лаурэнэ не сильно от неё отличалась и порой закатывала мне такие истерики, что я диву давался, как из спокойной и кроткой женщины она вмиг могла превратиться в разъярённую фурию.
– Такова их природа – с улыбкой добавил Хельгар.
– Кстати как обстоят дела с её даром? – поинтересовался Аннар.
– Стал проявляться всё чаще – ответил Лотельстар. – Хельгар помогает ей контролировать и развивать его.
Король одобрительно кивнул и взглянул на волшебника, который тут же подтвердил. – Анастель уже без усилий и излишней концентрации удаётся поднимать и перемещать по воздуху различные предметы на расстоянии. Она отлично справляется.
– Да, только её всё ещё мучают кошмары – тяжело вздохнул Лотельстар, и в его взоре промелькнула тревога.
– Об этом не волнуйся – тут же поспешил успокоить его Хельгар и пообещал. – Я дам ей лекарство, которое поможет спать ночами спокойно и отгонит дурные сны. Слишком много тяжёлых мгновений ей довелось пережить в Мидгарасе. Пройдёт немного времени и всё непременно наладится.
– Я абсолютно с тобой согласен друг мой – поддержал его Аннар и лукаво улыбнулся. – И всё же советую вам обоим набраться терпения. Женщины создания непредсказуемые и с ними надолго не расслабишься. Думаю, кошмары и дурные воспоминания Анастель исчезнут, когда родится ребёнок. От былых ужасов не останется и следа, ибо счастье материнства вмиг изгонит из её сердца и разума чёрные дни прошлого. Поразмыслив над словами короля, Лотельстар согласно кивнул, и на душе у него стало спокойней.
– Ну вот, мы и пришли – остановился на одной из возвышенностей князь и, обернувшись к Анастель, показал на гигантские проходы в пещеры. Из них доносились оглушительные удары молотов, сопровождаемые оползнями, которые лавиной скатывались со склонов. Грохот был таким мощным, что Анастель съёжилась и закрыла уши руками. – Что происходит, откуда этот ужасный шум?
– Великаны сейчас добывают для строительства камни. Они знают своё дело и мгновенно различают вид каждого ценного ископаемого и минерала, затем рассортировывают их по телегам. Эти повозки направляются нашим каменщикам и строителям на переработку и дальнейшее использование.
– Великаны тоже служат королю Аннару?
– Можно сказать и так, но я бы скорее назвал их нашими союзниками и друзьями – рассудительно ответил Лотельстар. – Без их помощи у нас бы ушло гораздо больше времени на такую работу. Как только бой молотов и кирок утих, Лотельстар громко крикнул. – Уландо! Герго!
Спустя несколько минут из своих укрытий вышли два человекообразных создания высотой в тридцать футов. Анастель пришлось высоко задрать голову и прикрыть рукой глаза от солнца, чтобы разглядеть их. У великанов была коричневая кожа, напоминающая пустынную почву в засуху. Они внимательно смотрели на нежданных гостей. – Князь Лотельстар? Не ожидали встретить вас здесь – удивлённо произнёс Уландо басистым скрипучим голосом. – До нас дошли слухи о том, что вы женились, примите наши искренние поздравления – затем они устремили любопытный взор на стоявшую рядом девушку.
– Спасибо друзья – ответил Лотельстар и представил им спутницу. – Это моя жена Анастель. Она очень хотела познакомиться с вами.
– Для нас честь быть удостоенными вашим вниманием княгиня – молвили они. Анастель улыбнулась и присела перед ними в реверансе. – Я давно мечтала встретиться с вами, извините, если отвлекла вас от работы. Просто в Мидгарасе у меня остался друг, он ваш сородич, лесной великан Фанкальт – объяснила она. – Вы не знакомы, но он говорил, что в Айденхельме тоже есть великаны, поэтому я пришла к вам. Они понимающе кивнули и Уландо ответил. – Несмотря на то, что мы никогда не встречались с ним, мы всегда чувствуем подобных нам и знаем, что не единственные в своём роде. Его тоже, как и нас послали духи Света, но только в мир людей. Анастель энергично закивала. – Да, верно. Фанкальт хранитель леса и животных, какое-то время я жила у него, затем приехала в Айденхельм.
Внимательно выслушав её, Герго и Уландо поняли, что молодая княгиня скучала по другу, поэтому ей так захотелось встретиться с ними.
– Может когда-нибудь, наши с Фанкальтом пути и пересекутся – задумчиво предположил Герго. – Но пока на каждого из нас возложена миссия, которую мы обязаны добросовестно выполнять. Главное что нас объединяет одно дело и в этом заключён смысл нашей жизни.
– Фанкальт говорил то же самое – с нежной грустью улыбнулась Анастель и вздохнула. – Не буду больше отвлекать вас от работы. Спасибо что уделили мне немного вашего времени.
– Всегда к вашим услугам – отозвались Уландо и Герго. – Нам было приятно познакомиться с вами княгиня Анастель – и, поклонившись, они опять исчезли за стенами гор. Анастель долго смотрела им в след, пока голос супруга не вывел её из раздумий. – О чём ты задумалась?
– Они и Фанкальт такие разные внешне, но душа у них словно одна – размышляла Анастель. – Они очень любят эти горы, так же, как и Фанкальт не смыслит своей жизни без леса.
Лотельстар привлёк её к себе и, притянув за подбородок, нежно поцеловал, затем произнёс. – Теперь я понимаю, как сильно тебе его не хватает.
– Я многим ему обязана. Фанкальт не просто защищал меня, а поддерживал и заботился, как только мог и всегда старался развлечь и успокоить. Кстати это он научил меня плавать – гордо заявила она.
– И за это спасибо – ответил Лотельстар и лучезарно улыбнулся, но потом его лик опять стал серьёзным. – Я всегда буду благодарен ему за то, что он уберёг тебя от опасности.
Анастель приникла к мужу и положила голову ему на плечо. – Спасибо что привёл меня сюда, для меня действительно это было очень важно и необходимо.
– Так или иначе, я всё равно бы это сделал, я просто не мог тебе отказать. Взяв жену на руки, Лотельстар с лёгкостью помчался с ней вниз, ловко перепрыгивая по камням, пока не достиг дороги, где их терпеливо ждали Гваэль и Раума.
IX глава
Царь Япхель недовольно глядел на сына, передвигаясь на мощных щупальцах по тронному залу. – Ещё раз предупреждаю тебя Блониа, не вздумай показываться на этом острове. Сирин тебе не пара! Она околдовала тебя своим пением, и ты потерял голову, но это всего лишь дурман, который рассеется так же быстро, как и появился!
– Ты не понимаешь, мои намерения серьёзны, я люблю её отец! И песни здесь абсолютно не причём! – возразил непокорный сын и, не желая сдаваться, продолжил. – Ты просто не ведаешь о том, какие они на самом деле.
– Я прожил на этом свете гораздо дольше тебя, так что не смей меня учить и тем более дерзить мне мальчишка! – перебил его Япхель, в бешенстве сверкнув зелёными глазами. – Из всех моих сыновей ты самый неразумный и упрямый!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: