Татьяна Фиопентова - История одной волшебницы
- Название:История одной волшебницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005370570
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Фиопентова - История одной волшебницы краткое содержание
История одной волшебницы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда старый Брэннор заговорил с ней о невозможности союза человека и эльфа, Мэри удивилась. И только сейчас поняла, что старейшина предвидел такой расклад событий. После того разговора Мэри много думала и прислушивалась к своим чувствам. Чем это закончилось, мы уже знаем. Но после этого, собирая свои вещи в дорожную сумку, девушка пришла к выводу, что не откажется от своих слов. Лучше этому не быть. Она будет заниматься своими делами, а наследник своими. Они будут реже видеться, и может это пойдет ей на пользу. Нужно забыть всё. Это глупости. Выкинуть эту мысль из головы, а чувство из сердца. Ведь так будет лучше всем. Мэри думала об этом, пытаясь размышлять головой, так как правильно, но всё это время ощущала, как сердце её разрывается от ноющей боли. Она приносила в жертву свою любовь, ради общего блага. От этой мысли на глаза снова навернулись слёзы, и Мэри решив не сдерживать себя в последний раз, разрыдалась, бросившись на кровать.
К вечеру дождь прекратился, и умытая природа блистала каплями, сверкающими в лучах теплого солнца. Свежесть разливалась по саду. На небе не виделось ни единого облачка, и его голубизна казалась неестественной и резала взгляд.
Мэри постучала в комнату Алины. Девушка тут же открыла, и, оглядев подругу, спросила с сожалением.
– Уже уходишь? Может, отложишь до завтра?
– Да, пора. Я думаю, не стоит откладывать. Брэннор пунктуален, и ждёт меня сегодня.
– Да уж, твои эльфы те еще зануды, – Алина поморщилась. – Да, кстати, если увидишь своего брата, передай привет. Что-то давненько его не было. Надеюсь с ним всё хорошо?
– Алина, о чем ты говоришь? Это же Дэвид! А у него есть две уникальные способности: неизменно влипать в истории, и гениально из них выпутываться. Думаю с ним всё в порядке. Хотя он действительно уже давно не заглядывал. Но если хочешь, я могу передать ему что ты просила навестить тебя?
Алина в ответ протестующее замахала руками, и сделала большие глаза.
– Нет, нет, не стоит! Лучше возвращайтесь вместе, когда у тебя будет время.
– Я думаю, это будет не скоро. Но твои слова я запомнила! – Мэри подмигнула подруге и вышла из дома.
Спустившись в заросший сад, девушка долго петляла меж деревьев, уворачиваясь от мокрых ветвей. Наконец она остановилась у беседки с каменной аркой. Взявшись за амулет и закрыв от волнения глаза, Мэри прочитала длинное заклинание. Подождав пару секунд для верности, девушка прислушивалась к стуку собственного сердца. А затем, нерешительно открыла глаза и засмеялась от счастья. Арка перехода мерцала перед ней. Получилось! Она смогла сама открыть портал! Мэри не терпелось поскорее поделиться своей радостью с кем-нибудь, и, схватив сумку, она шагнула сквозь сверкающую завесу.
На той стороне портала, её уже ждали. Мэри попала на опушку леса, застланную мягкой травой. В центре поляны стояла каменная арка, которая казалось, врастала в землю, и до половины была покрыта мягким мхом. Арка медленно переставала мерцать и вновь погружалась в сон. Бросив сумку, девушка глубоко вдохнула. Ей казалось, даже воздух здесь другой. Лес, пропитанный солнцем, источал непередаваемые ароматы счастья и свободы. Мэри любила этот лес всей душой. Здесь она обретала спокойствие. Здесь она была как дома. А иногда ей казалось, что именно здесь – она дома. Фамильный особняк Мэри почти не помнила, и даже уютный домик няни она всё же не могла назвать родным. Так и вышло, что родными для неё стали Священная эльфийская роща, да каменный дворец Правителей Клана.
Мэри стояла на опушке и не могла надышаться этим волшебным воздухом, но пора было отправляться дальше. Краем глаза, девушка заметила движение на другой стороне поляны. Не шелест листвы, не хруст сухой хвои, ни один звук не выдал его. Мэри резко обернулась, навстречу ей беззвучно скользил Айс. Молодой эльф был прекрасен. Его серо-голубые пронзительные глаза резко выделялись на фоне бледной бархатистой кожи. Не слишком широкие скулы были, тем не менее, четко выражены. Прямой, аккуратный нос. Овал лица сужался книзу и завершался мягкой округлостью подбородка. Над ним находились бледные, едва розоватые губы. Уголки его тонких губ были чуть приподняты. При разговоре эльф растягивал губы, старательно выговаривая слова, и тогда, у уголков его рта ложились вертикальные складочки. Традиционно длинные волосы, были зачёсаны назад, открывая широкий лоб, и струились по плечам и спине тремя белыми волнами. Аккуратные, лишь слегка заострённые уши, почти не отличались от человеческих. Он был выше среднего роста, и хоть плечи его не отличались особой шириной, но всё в нём казалось идеальным: безупречная внешность, пропорции тела, лёгкость движений. Эльф обладал грациозной тонкостью, граничащей с хрупкостью. Но таким было лишь первое, обманчивое впечатление. Ведь Айс был очень вынослив и чрезвычайно силён для своих лет.
На принце был зелёный охотничий костюм, облегающий фигуру и подчеркивающий её легкость. Увидев эльфа, Мэри кинулась было к нему, но сделав пару шагов, остановилась в нерешительности. Как теперь быть? Ведь лучше избегать лишних проявлений эмоций. Но если не приветствовать Айса как обычно, дружескими объятиями, это наоборот вызовет лишние вопросы. Глубоко вздохнув, Мэри пошла к эльфу, и с каждым шагом её сердце стучало всё громче. По телу бежала крупная дрожь. Айс подхватил девушку на руки и счастливо улыбаясь, закружил по поляне. Поставив Мэри на землю, Айс мягко обнял её и удивлённо спросил.
– Как ты заметила меня? Я был абсолютно уверен, что шел бесшумно. Но, что с тобой, ты замерзла? Я ощущаю твою дрожь, – эльф заглянул Мэри в глаза, но та лишь мягко освободилась из его радостных объятий.
– Да, мне слегка нездоровится. А ты шел действительно бесшумно, но у меня был хороший учитель! И он учил меня, и слушать, и смотреть. Я заметила тебя уголком глаза, когда ты обходил поляну кругом. Нам пора. Как поживает Брэннор?
Айс подхватил сумку, и они пошли в сторону дворца, делясь новостями и разговаривая о всяких мелочах. По мере их приближения к поселению местность менялась. Когда Алина допытывалась у подруги как выглядит поселение эльфов, Мэри долго не могла правильно подобрать слова чтобы описать его. Его нужно было видеть. Слова, слишком безлики, и не в силах описать всё это великолепие.
Деревья на их пути становились всё толще, их кроны, казалось, подпирали небосвод, но, несмотря на это, вокруг было очень светло и уютно. Вскоре стали попадаться первые жилища. Огромные стволы деревьев обвивали резные лестницы из белого камня. Подняв голову вверх можно было увидеть множество переходов, галерей и открытых площадок, а где-то высоко в кронах терялись целые комнаты и закрытые залы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: