Александр Перерва - Чаша Гальфара. Дочь Альдерозы

Тут можно читать онлайн Александр Перерва - Чаша Гальфара. Дочь Альдерозы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чаша Гальфара. Дочь Альдерозы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449899040
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Перерва - Чаша Гальфара. Дочь Альдерозы краткое содержание

Чаша Гальфара. Дочь Альдерозы - описание и краткое содержание, автор Александр Перерва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь не проста, в ней существуют зависть, ненависть, предательство; зло изобретательно, но не всесильно, и победа ждет того, кто добр, сострадателен, верен дружбе и любви. Эту старую, как мир, истину автор сумел выразить ненавязчиво, через цепь самых невероятных, захватывающих фантастических приключений девочки Алены и ее друзей в сказочной стране Амерон…

Чаша Гальфара. Дочь Альдерозы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чаша Гальфара. Дочь Альдерозы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Перерва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но тут появился Лимонад, и Лю прервала свои размышления.

– Ну что? – в один голос воскликнула Алена и Лю.

– Кажется, выход есть. Пошли за мной.

И Лимонад повел девочек одному ему знакомой дорогой. Несколько минут они без всяких усилий, как на прогулке, шли по ровному полу пещеры; потом все чаще и чаще им приходилось обходить громадные валуны и перелазить через груды камней. Но самым трудным было залезть вверх по скале к небольшой расщелине в стене пещеры, зияющей на довольно приличной высоте. Подъем был достаточно крутым, а поверхность скалы, испещренная многочисленными впадинами и выступами, как назло во многих местах была покрыта ледяной коркой. Лимонад очень легко, даже не запыхавшись, взлетел наверх. Лю, как это ни странно, тоже проявила изрядную ловкость и альпинистскую сноровку, а вот Алене было тяжело, ей пришлось очень внимательно и аккуратно выбирать место для каждого следующего шага, чтобы не скатиться вниз и не ушибиться. Пару раз нога у нее срывалась со скользкого выступа. Казалось, еще мгновение – и девочка упадет, но каким-то чудом Алена цеплялась за скалу и упорно продолжала подъем. Но вот наконец и она добралась до расщелины. Там было совсем темно, но, к счастью, виамулятор можно было использовать как фонарик, и Алена не замедлила этим воспользоваться. Расщелина была очень узкой, два человека навряд ли смогли разойтись здесь, а в некоторых местах стены ее сходились настолько, что Алене приходилось протискиваться боком.

– Лимонад, – с беспокойством спросила Алена, – а ты уверен, что мы идем правильно? Там точно есть выход?

– Должен быть. Я чувствую поток свежего воздуха.

Тут Алена поняла, что уже какое-то время ощущает на лице легкое дуновение ветерка. «Значит, не показалось», – с облегчением подумала она.

Между тем стены расщелины почти совсем сомкнулись, и пробраться вперед можно было только в самом низу, где оставалось что-то наподобие лаза. Лимонаду и Лю это нисколько не мешало, а Алене пришлось двигаться ползком. К счастью, лезть таким образом пришлось недолго, иначе Алена не только разодрала бы джинсы, но и поранила колени и локти об острые камни, устилавшие дно расщелины. Через несколько метров лаз закончился, путь преграждал большой камень. Края камня не очень плотно прилегали к стенкам лаза, образуя довольно широкие щели, через которые с негромким гудением врывались потоки свежего воздуха. Иногда они усиливались, и гудение переходило в свист.

Алена положила руку на камень и почувствовала легкое содрогание. Она попробовала надавить на него, и камень явственно качнулся вперед.

– Братцы, я думаю – это выход, – обратилась Алена к Лимонаду и Лю. – Давайте-ка все вместе.

И они дружно навалились на камень. Тот подался еще больше и вдруг резко ухнул вперед и вниз. Никто из друзей этого не ожидал, и все трое покатились вслед за камнем куда-то в темноту.

* * *

Снаружи бушевала настоящая буря: ревел ветер, в лицо хлестали тугие струи дождя, кромешную тьму время от времени вспарывали ослепительные оранжевые и зеленые вспышки молний; при этом раздавались такие оглушительные раскаты грома, что казалось, будто и земля, и небо раскалываются на части. В воздухе стоял запах гари.

Алена скатилась по довольно крутому, каменистому склону и лежала теперь, вцепившись руками в ветви какого-то куста, попавшегося на ее пути. К счастью, падение не причинило ей особого вреда, не зря папа в свое время обучал ее правилам поведения в экстремальных ситуациях. И вот теперь это пригодилось: Алена сумела вовремя сгруппироваться. Но, тем не менее, пара-тройка синяков на руках и ногах была ей обеспечена.

Однако не это беспокоило девочку сейчас: Лимонад и Лю – их не было рядом. Алена пробовала звать друзей, но ее крики тонули в шуме дождя, вое ветра и оглушительных раскатах грома. Молнии сверкали с удивительным постоянством и периодичностью: зеленая – оранжевая, зеленая – оранжевая. Казалось, где-то в небе включена гигантская цветомузыкальная установка, сопровождающая яростную мелодию бури.

Алена, продолжая одной рукой держаться за куст, другой – прикрыла лицо от ветра и дождя и огляделась вокруг. Как ни коротки были вспышки молний, ей удалось разглядеть, что она лежит почти у самого подножия горы, вершина которой терялась в тяжелых клубящихся тучах. Чуть ниже склон становился более пологим, и там росли какие-то деревья, еще дальше начинался настоящий лес. Сколько Алена ни вглядывалась, ей так и не удалось заметить поблизости ни Лю, ни Лимонада. Зато она увидела кое-что менее приятное: время от времени сверху по склону горы то тут, то там скатывались камни – чаще не очень крупные, но иногда и довольно большие валуны, способные причинить серьезные неприятности. Алена поняла, что дальше оставаться здесь небезопасно и, отцепившись от куста, осторожно спустилась вниз к деревьям. Переведя дыхание под одним из них, и несколько раз безрезультатно покричав кота и обезьяну, девочка двинулась к лесу. Возможно, именно там укрылись от бури Лю и Лимонад.

Лес стонал всеми своими деревьями, сверху постоянно слышался треск и шум падающих веток. Зато раскаты грома стали как будто тише. Алена пробиралась вперед через густой подлесок и продолжала звать друзей. Но тщетно, ответом ей было только завывание ветра в кронах деревьев. Один раз девочке показалось, что она что-то услышала в ответ на свои призывы. Алена замерла, вытянув шею и прислушиваясь; действительно, к шуму бури примешивался какой-то новый далекий звук, размеренный и мощный, как дыхание исполинского животного. Но ответа друзей по-прежнему не было.

Сколько времени прошло в блужданиях по лесу, Алена не знала. Она давно уже потеряла ориентацию в пространстве и шла наугад, выбиваясь из последних сил. Наконец, споткнувшись о выступающий из земли корень дерева, она почти без чувств упала в мокрую траву. «Все, больше не могу, – вяло шевельнулась в голове мысль. – Жаль только, опять заболят уши».

И тут Алена почувствовала, что почва под ней заходила ходуном, было ощущение, что по земле, как по морю, прокатываются волны, и с каждой секундой волны становятся все выше и выше. Алена в страхе попыталась встать, но тут ей показалось, что земля встала дыбом; девочку подбросило в воздух, и она потеряла сознание.

6. Знакомство с дядюшкой Зэндом

Алена открыла глаза и тут же опять зажмурилась: прямо в лицо золотыми брызгами ударило солнце. Уворачиваясь от него, Алена резко села в кровати; да она была на кровати, вернее сказать, на небольшом деревянном диванчике с красивой резной спинкой, стоявшем около окна в довольно просторной светлой комнате, обставленной такой же деревянной резной мебелью. Створки окна были приоткрыты, и легкая ажурная занавеска слегка колыхалась от дуновения свежего утреннего ветерка. Луч солнца дробился в ее узорах и плясал по подушке веселыми солнечными зайчиками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Перерва читать все книги автора по порядку

Александр Перерва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чаша Гальфара. Дочь Альдерозы отзывы


Отзывы читателей о книге Чаша Гальфара. Дочь Альдерозы, автор: Александр Перерва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x