Татьяна Шипулина - Зелёная Планета
- Название:Зелёная Планета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449895042
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Шипулина - Зелёная Планета краткое содержание
Зелёная Планета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сказав последнюю загадочную фразу, Мастер задумался на секунду и продолжил:
– Как бы трудно вам ни пришлось, вы выбрали путь обучения и смогли сюда попасть. Это нелёгкий процесс. А вы уже приложили много усилий, чтобы оказаться здесь. Существующая здесь система мироздания завораживает. Она отлична от тех мест, где вы находились в последнее время. Я желаю вам получить удовольствие от процесса. И забрать полученные знания с собой, когда придёт время покинуть нас. Есть вопросы?
– Да, – Акихиро встал, – мы когда приближались вчера, я видел ещё облака, и, как мне показалось, там тоже кто-то был. Просто я не видел больше здесь никого нашего возраста. Прибудут ещё гости?
– Ты очень внимателен, Акихиро. Это правда, детей здесь больше нет на данный момент. Сюда попадают по желанию и всегда могут прибыть ещё больше желающих, когда колокола дадут знать наше местонахождение. Их звон для тех, кто хочет сюда попасть, и звук – это мощный ориентир в пространстве. Очень даже возможно, что прибудут ещё дети-гости, но нет гарантий, – его лицо на мгновение стало серьёзным, но тут же продолжил:
– Так что вам придётся побыть с нами, со стариками, и поучиться в так называемом одиночестве вашей группы до поры до времени. Уверен, что скучать вам будет некогда. Зфронан расскажет вам подробное расписание на следующие несколько дней. Ваши занятия и предметы будут зависеть от вашего прогресса. Сегодня вы можете быть свободны. Я, к сожалению, должен отлучиться, вверяю вас в руки вашего Гида. Уверен, что время вы проведёте с пользой.
Он сделал лёгкий поклон головой и направился к дверям, позвав за собой помощника:
– Сделай объявление о сборе совета и присмотри за детьми, если нужна помощь, задействуй Вильгельма, думаю, он будет рад помочь, – и добавил с улыбкой, – угости его чем-нибудь вкусным перед этим, точно не откажет.
Мастер вышел из башни и направился к лестнице, ведущей вверх. У него было задумчивое выражение лица. Видимо, его занимали какие-то мысли, но он не замечал ничего вокруг. Несколько прохожих поздоровались с ним, но в ответ получили лишь рассеянный поклон головой, взгляд Мастера оставался отрешённым. Так он поднялся этажом выше.
Верхняя галерея ничем не напоминала о нижнем этаже. Дерево на полу было уложено в затейливые рисунки и щедро покрыто чем-то, что создавался эффект зеркала. На расстоянии можно было решить, что ты идёшь по воде. Старший Мастер продолжил свой путь до дверей, находящихся в метрах десяти от лестничного проёма, всё так же погружённый в свои мысли.
Как-то и дверьми их сложно было назвать. Это был лес. Деревья стояли так плотно, что образовалась стена. Взмахнув рукой, Мастер показал мудру из пяти сложенных пальцев, и деревья расступились. Оглянувшись по сторонам, он сделал шаг вперёд со словами:
– Меня радует, что ты здесь. Совет соберётся через полчаса, и нам понадобится твоя помощь и мудрые советы.
В ответ раздался раскатистый смех и послышался ответ, пока двери закрывались:
– М-да, не поймаю я тебя никак врасплох. Скукота.
Детей нельзя было назвать озорниками, но и оставаться сидя без дела дольше, чем им позволяло их любопытство, они не смогли. Как только их Гид отвернулся к Мастеру, Габриэль, Том, Брандон и Акихиро тут же взяли в оборот Лео, расспрашивая о его новообретённом таланте. Как он вообще узнал, что инструменты находились там? И как он смог начать играть? И так до бесконечности. Остальные с Майком во главе направились в эту самую комнату, дабы увидеть всё воочию. Они стремглав внеслись в помещение из любопытства, а также из-за опасения, что их не пустят осмотреть загадочное место.
И, видимо, Форт не перестанет удивлять их никогда. Совершенно неожиданно для всех они оказались на сцене театра. Было много разных музыкальных инструментов, аккуратно расставленных вдоль стены. Длинные тяжёлые занавеси тёмно-синего цвета, практически сравнимого с ночью, обрамляли небольшую сцену. Перед ребятами открылся весь зал. Большие вертикальные окна были плотно завешены такими же тяжёлыми занавесами, как и на сцене. Некоторые лучи солнца настойчиво пробивались внутрь сквозь прорехи, заставляя пылинки танцевать. Мягкие удобные кресла красного цвета с высокими спинками и украшенные золотистой тесьмой в несколько рядов заполняли весь зал.
– А это наш театр, – послышалось со всех сторон, отдавая эхом в полупустом помещении.
Все стоявшие на помостах вздрогнули от неожиданности и медленно повернулись на голос. Это оказался Зфронан, он зашёл через широко распахнутую дверь с остальными ребятами.
– Да ладно вам, пугаетесь при каждом шорохе, – расхохотался он. – Вы через заднюю дверь вошли, а мы через главную из того же холла, – объяснил он своё появление.
Он пошёл к окнам и отодвинул тяжёлый занавес, который ему легко поддался. Прекрасные витражные окна со стёклами еле заметного оттенка показывали танцующих людей и животных. Оттуда открывался необыкновенный вид на чудесный сад Аль-Махара.
– Но как же так? – раздался голос Акихиро. – Мы вчера обошли вокруг всё здание, и этих окон не было? – попросил он подтверждения от своих спутников. Те с готовностью поддержали его.
– Вы такое услышите здесь ещё не один раз. Если не видишь, не значит, что не существует.
Послышалась громкая музыка.
– Ребята, вы не должны пропустить это зрелище. Все на Галерею! Быстро! Уже начинается!
Все гурьбой поспешили выйти из театра и направились к выходу. Там было такое количество народу, что они с трудом проделали себе дорогу до перил, а так как они были единственные дети, в конце концов их пропустили. И началось, видимо, то, ради чего собралась такая толпа. Все смотрели вниз на рынок. Но было странным осознавать, что не было надобности особенно наклоняться. И есть, и нет, и тут, и там – они всё видели, и создавалось обманное ощущение близости, какой-то странные оптические явление.
«Началось! Началось! Началось!» – пронеслось волной по галерее. Выбежали девушки из каждого рыночного ларька, одетые в одежды, соответствующие цвету постройки, находящейся позади. В большом круге, внешнем, были самые роскошные украшения и ткани на танцовщицах. Их стопы были покрыты яркой красной краской, и на тонких щиколотках были украшения с несчётным количеством маленьких бубенцов, тонко звеня и очищая воздух своими вибрациями. Во втором круге рынка девушки выглядели скромнее, не такие яркие, но от этого не менее эффектные. Это выглядело как морские волны, накатывающие на берег. Первый круг, второй круг, и в третьем круге появились музыканты, это было шестеро мужчин, облачённых в одежды насыщенного жёлтого цвета с широкими шароварами, которые развевались при каждом их движении, и высокими остроконечной формы головными уборами. В руках у них были различные музыкальные инструменты. У одного было множество маленьких барабанов, соединённых между собой, он невероятно быстро переносил свои руки с одного барабана на другой. А может, рук просто было несколько? Трудно было это определить. Второй мужчина нёс большой овальный инструмент, с одной стороной меньше, чем с другой, его пальцы неугомонного стучали по обе стороны керамического корпуса, соперничая по ритму с маленькими инструментами первого музыканта. Третий играл на флейте, она звучала то нежно, то настойчиво, зазывала на танцы и вселяла желание, раскинув руки, кружиться, кружиться и кружиться. У четвёртого была невероятная длинная блестящая труба, она пищала и гудела, тело вздрагивало от удовольствия и восторга при каждом звуке. Пятый играл на инструменте, напоминающем классическую земную гитару с одной струной. Она взвывала и плакала, его рука были практически не видна, так быстро он передвигал пальцы по этой струне. Шестой держал в руках непонятный инструмент, очень похожий на ситар, но у него было два грифа, и он использовал свои четыре руки, извлекая невероятной красоты и различной тональности звуки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: