Геннадий Логинов - Морские байки. Антология

Тут можно читать онлайн Геннадий Логинов - Морские байки. Антология - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Морские байки. Антология
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449811318
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Геннадий Логинов - Морские байки. Антология краткое содержание

Морские байки. Антология - описание и краткое содержание, автор Геннадий Логинов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Про отважного Карстена Клеменса, капитана корабля «Иосиф Обручник», всегда ходило немало сплетен и небылиц. Каждый уважающий себя забулдыга считал своим долгом что-нибудь доплести. И таким образом лёгкий ветерок превращался в смертельный шторм, небольшое волнение – в девятибалльную волну, канонерская лодка с парой жалких фальконетов – в линейный корабль с водоизмещением в пять тысяч тонн и тремя рядами пушек и кулеврин на орудийных палубах, а мелкая каракатица – в настоящего кракена…

Морские байки. Антология - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Морские байки. Антология - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Геннадий Логинов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У Вас нет чести, капитан, – с презрением бросил особо уполномоченный.

– Моя честь обязывает меня не подвергать людей необоснованной угрозе. Одно дело – оправданный риск, и совсем другое – вести людей на верную смерть. Я под это не подписывался. А что думает обо мне человек, который силой сверг пусть и никудышного, но всё-таки законного правителя – меня не очень заботит, – признались Вы. – Тем более странно слышать о чести от Вас, человека, который только и делает, что подменяет честь пафосом и необоснованно считает себя превыше других!

Испытайте судьбу!

61

Лицо Лорентина побагровело.

– Да как Вы смеете?! – только и успел воскликнуть он, как корабль неожиданно накренился, и вы оба с трудом удержали равновесие. Вскоре судно тряхнуло снова. Решив отложить этот спор на потом, Вы кинулись на палубу разбираться в происходящем – 25

62

За Вашими словами последовал незамедлительный выстрел. В скором времени Вас отбросило к стене, у которой Вас и обнаружил сбежавшийся экипаж. Лорентину пришлось после этого несладко. Но это – уже другая история – 550

63

Ситуация накалилась добела. Неизвестно, что случилось бы в этот момент, если с вас обоих не отвлёк бы звон корабельного колокола и оживлённые голоса членов экипажа.

Очевидно, случилось что-то не терпящее отлагательств.

– Мы ещё не закончили, – сурово бросили Вы, поспешив прочь – 598

64

– Знаете что, – убрав пистолет, бретёр привычным движением обнажил свои знаменитые клинки. – Я убивал людей покрепче Вашего, за куда меньшие оскорбления. Впрочем, эти люди были достойнее Вас. Посмотрим, из чего сделано Ваше нутро…

– К Вашим услугам, – с готовностью бросили Вы, удобнее перехватив рукоять своего палаша – 26

65

– В иной ситуации Вы бы дорого заплатили за свои слова. Но я, в отличие от Вас, ставлю долг превыше чувств. Ваша смерть создала бы ненужные трудности и поставила бы под угрозу срыва мою миссию. Потому я полагаю, что смогу довериться лично Вам. Однако никто другой не должен знать о том, что я Вам скажу, – потребовал Лорентин.

– Не могу ничего обещать, пока не узнаю, из-за чего мой экипаж должен рисковать своими жизнями. За нами целенаправленно будет гоняться не просто всякий сброд, но и подготовленные профессионалы. И я должен быть уверен, что мне резоннее помогать Вам и дальше, вместо того чтобы сдать тому же Д`Ладье, – хмуро ответили Вы.

Особо уполномоченному потребовалось сделать видимое усилие, чтобы сдержаться.

– Скажем так, позднее Вы узнаете. И поймёте. А пока что – уж извините. Можете убить, можете пытать, но я ничего Вам не скажу. А позднее – первый поведаю, когда придёт время. Слово дворянина, – заверил француз.

– Ну, ладно, я это запомню, – пообещали Вы – 197

66

– Капитан! – в самый разгар накала ситуации на сцену вышел квартирмейстер Сильвио, командующий штатной абордажной командой. – Я… О, я что-то пропустил?

– Нет, ты как раз в самый раз, – кивнули Вы, понимая, что нужно было изначально взять с собой людей. Надеялись сохранить тайну, если она того стоит, а всё обернулось таким образом.

– Считаю нужным заметить: в моём пистолете есть два ствола, – просветил нового фигуранта бретёр.

– Да ну? А в нашу сторону сейчас плывёт Д`Ладье, и на его шхуне сто двадцать четыре пушки, – спокойно отметил Сильвио.

– Что ж, – вздохнув, Вы покачали головой. – Я предлагаю пока отложить этот разговор. Но мы к нему ещё обязательно вернёмся… А пока что, Сильвио, забери у него оружие и запри. Всё это временно. И, конечно же, для Вашего блага…

Вам нужно было срочно прокладывать путь – 250

67

Какое-то время Ваши люди спорили, а чем лучше бить: мощь пушечных ядер избыточна – ошмётки от крабов раскидает на весь океан; с другой стороны – охват картечи позволит накрыть их всех свинцовым облаком, но не факт, что она пробьёт их прочные панцири, а крабы начнут разбегаться. Бомбы, разрывные снаряды, конечно, даже не рассматриваются: убьют, но мокрого места не останется. Книппели в данном случае бесполезны, разве что цепанут и оглушат парочку-другую. Хотя – тоже вариант. Можно пальнуть в них брандскугелями – и получить сразу жареных крабов. Другое дело, что они могут подгореть и сделаться несъедобными. Конечно, можно было просто пойти на них с оружием в руках – но так они и сдачи дать могут. Вопрос…

Перебить их – раз плюнуть. Но ведь цель – не убить, а получить мясо крабов в таком виде, что их можно будет приготовить, съесть, накормив ораву матросов и оставив какие-то запасы в сохранности на потом.

Шлюпы на воду! Вооружаемся и покажем крабам, где раки зимуют! – 494

Накроем картечью – 479

Поджарим брандскугелями – 456

Разбомбим – 464

Залпанём чугунными ядрышками – 499

Запутаем их книппелями – 468

Да ну их, этих крабов – 88

68

Поскольку орудийные залпы в данном случае накрыли бы и альбиноса, и его обидчиков, а спускать шлюпы на воды – это ставить людские жизни под угрозу по сомнительной причине, Вы отдаёте приказ подвести корабль поближе и разогнать молодых тролльвалов пальбой из мушкетонов.

Убивать не обязательно, да и ни к чему – Вам просто нужно прогнать их прочь. А подобная стрельба скорее причинит им боль и напугает шумом. Большого тролльвала это только бы разозлило, и он пошёл бы таранить «Иосифа Обручника», а с мелюзгой и того достаточно.

Избранная тактика приносит свои плоды, и в скором времени драчуны расплываются кто куда, оставив в покое потрёпанного, но не сломленного альбиноса. Бедняга впускает розовый от крови фонтан. Что ж, Вы помогли ему, чем смогли, и остаётся надеяться, что дальше у него всё будет лучше…

Запишите достижение «Защитник исчезающих видов»!

Вы получаете +2 пункта Авантюризма, +15 пунктов Героизма и +15 пунктов Вдохновения!

Может быть, ещё и свидитесь когда-нибудь – 250

69

Уже отплыв на достаточное расстояние и бросив прощальный взгляд издали, Вы увидели, что битва до сих пор продолжается, но один из кораблей, охваченный пламенем гидры, уже начал идти ко дну. Многие люди погибли: кого-то сожрали, кто-то попал в ядовитое облако, исторгаемое этой тварью, кто-то сгорел заживо или угодил под исторгнутый чудовищем желудочный сок, растворивший часть обшивки корабля. Кругом плавают бочки, обломки рангоутов, разорванные паруса, такелаж, а в небо поднимаются клубы густого дыма.

Вы убеждаете себя в том, что это не Ваша вина, не Ваше дело, а на первом месте – забота о своих людях, своём корабле и своём долге перед королём и королевством. Но у сердца – своё мнение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Логинов читать все книги автора по порядку

Геннадий Логинов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морские байки. Антология отзывы


Отзывы читателей о книге Морские байки. Антология, автор: Геннадий Логинов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x