Эвер Грин - Город Мертвых
- Название:Город Мертвых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449838124
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эвер Грин - Город Мертвых краткое содержание
Город Мертвых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Около трона, стояло два человека, один седой, совсем уже старец, с длинной, почти достающей до пояса бородой и одетый в синего цвета рясу. Второй же, рослый, средних лет воин, одетый в легкую, кожаную броню, гордо стоял, выпрямив спину с зажатым кулаком на уровне груди, в знаке приветствия. Его лицо было гладко выбрито, а зеленые глаза хоть и ясные, заволакивала легкая дымка.
,,Скорей всего с похмелья,, подумал Я и улыбнувшись, поклонился обоим. Они тут же поклонились в ответ и быстро подошли ближе ко мне. Первым заговорил старец, так как второму, дисциплина не позволяла открывать рот, пока на то нет приказа.
– Мое имя Элай повелитель, возможно, вы и не помните меня, но когда вы тут были в прошлый раз, Я был ближайшим советником покойного правителя Радгара, коим и оставался до самой его кончины. —
В знак уважения Я вновь поклонился.
– Надеюсь добрый Элай, ты так же честно будешь служить мне, как и прошлому правителю этого города!
Элай улыбнулся, и Я заметил, как его руки, от волнения, бьет легкая дрожь.
Затем я посмотрел на воина, увидев мой взгляд, он тут же сказал:
– Октавиан мой повелитель. Главнокомандующий войск Ортханка.
Приложив свой кулак к груди, Я громко ответил:
– Рад нашему знакомству благородный Октавиан, уверен под твоим командованием, мы сокрушим любого врага. – И вновь отсалютовал ему.
Затем я обратился к обоим.
– Я устал с дороги, и до вечера не хочу, что бы меня беспокоили, а затем будет пир. Элай проследи за тем, что бы оповестили гостей, и к вечеру все было готово.
Да, сегодня мне предстояло знакомство, со всей знатью Ортханка. Лорды, бароны, главы различных гильдий, если честно, то общаться с ними и слушать весь вечер лживую лесть, мне не как не хотелось. Но что поделать, это мой долг…
– Как прикажете мой господин! – Элай низко поклонился, а затем сразу же удалился.
– Октавиан, вот тебе мое первое поручение, в дороге мои разведчики пленили Дерга, и сейчас он находится без сознания, в окружении моих воинов, около дверей во дворец. Он ранен, Я хочу, чтобы его осмотрел лучший врач вашего города, а затем отнесли в камеру, где за ним будут присматривать до полного его выздоровления.
Командующий кивнул, и не задавая лишних вопросов, быстро вышел прочь из тронного зала.
Оставшись один Я медленно подошел к трону, и обойдя его по кругу, сел. Он и впрямь был до ужаса неудобен, совсем недавно, на нем восседал мой покойный дядя Радгар. Большую часть своей жизни, он провел в этом зале, и точно такая же участь ждала и меня. Грустно вздохнув, ногтем я поддел слегка отошедший край кожаной обивки на подлокотнике. Посидев так еще с полминуты, Я отправился спать. Я знал, где находились мои покои, и по этому, сопровождение мне не требовалось.
4…
Тусклый свет, от масляных ламп, сотни пьяных людей, и их голосов сливающихся в один общий гул. Я сидел во главе сдвинутых в ряд столов, на своем троне. По правую сторону от меня Бальтазар, с зажатой в руке кружкой пива, к которой как Я заметил, за весь вечер он прильнул не больше двух раз. Сохраняя свою вечную, Я бы даже сказал излишнюю стойкость и выдержку он строго смотрел на каждого, кто подходил ко мне, что бы лично поздороваться и поклонится. Я прекрасно знал, дерзни, кто угрожать моей жизни, он, не раздумывая, разрубит его пополам. По левую же руку от меня сидел слегка захмелевший Элай, без устали перечисляющий мне всех гостей, что находились сейчас в тронном зале.
– Видите вон того человека? – Говорил он, указывая на кого либо из сидящих за столом. – Это сир Родрик, благороднейший из рыцарей. А вон купец Хьерд, хитрейший, и один из самых подлейших, людей в нашем городе.
В ответ, Я лишь с улыбкой кивал, или же вставлял восклицание типа «О-о-о-о» а затем вновь припадал к кубку с вином. Если честно, то мне было абсолютно плевать на тех, кто меня окружал. Я прекрасно знал, что желая, что-то от меня заполучить, практически каждый из них будет облизывать мне ботинки, и честно, эту черту человеческой природы Я ненавидел больше всего на свете.
Другое дело Бальтазар, это поистине человек чести, которого не подкупить не какими богатствами, хотя как говорил мой отец «У каждого, есть своя цена, и вопрос лишь в ее размере»
Невдалеке от стола Я заметил того парнишку, что увел наших лошадей. Помахав ему рукой, Я позвал его к себе. Немедля, он подбежал, и тут же поклонившись, застенчиво опустил голову.
– Да, мой господин.
Посмотрев на него, Я громко спросил.
– Как твое имя?
– Гилион, мой повелитель.
– Ты хорошо покормил лошадей? – Улыбнулся Я
– Да повелитель.
– И Буцефал хорошо себя вел?
Смекнув, что я говорю о своей лошади, он весело рассмеялся.
– Да господин! Лишь недовольно фыркал, когда я увел его от вас!
– Буцефал всегда не любит, когда ненадолго оставляет меня. – Рассмеялся Я.
А затем я достал из кармана два золотых и протянул их Гилиону, заметив, как тот замешкался, Я сказал:
– Возьми! Ты заслужил! Не каждый человек может справится с Буцефалом, но тебе это удалось на удивление легко.
Бальтазар одобрительно кивнул, и Гилион подхватив монеты с радостным лицом, принялся благодарить меня, а затем убежал, крепко прижав к груди, свои заработанные деньги.
Я повернулся к Элаю.
– Кто этот парень? И кто его родители?
– Наш конюх, он сирота и живет у нас на конюшне, со своей младшей сестрой, Эйрой, кажется, Их родители погибли, когда они были совсем еще маленькие. Гилиону было около шести, а Эйре не больше года. С тех. С тех пор он работает, что бы прокормить себя и сестру.
– Значит, живет на конюшне. – Нахмурился Я.
В ответ Элай лишь развел руки в стороны.
– Я хочу, что бы завтра ему подыскали приличное жилье Элай. Все расходы я беру на себя.
Элай удивленно поднял глаза.
– Благородный поступок милорд! – Завтра все будет исполнено!
Удовлетворенно откинувшись на свой неудобный трон, Я стал поглядывать на снующих взад и вперед куртизанок, что предлагали свои ласки каждому кто смотрел в их сторону.
Каждому! Но только не мне, не решаясь не то что подойти, а даже взглянуть в мою сторону, они всячески избегали моего взгляда.
Постепенно, алкоголь заволакивал мой разум, а на моем лице все чаще играла плутоватая улыбка. Взгляд то и дело посматривал в сторону весьма сомнительных девушек.
Но вскоре оставив попытки, с кем не будь познакомиться, Я обратил внимание, на посуду стоящую на столе. Она подрагивала словно от легкой тряски, какая бывает при небольшом землетрясении, но возможно, это мое воображение, и все это лишь от веселящейся толпы в зале.
Время давно перевалило за полночь, но с каждым часом веселье в зале лишь увеличивалось. Тут и там, кто-либо из лордов, вставал, поднимая над головой бокал, при этом выкрикивая мое имя, затем опустошал его и падал на свое место с блаженной улыбкой на устах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: