Лариса Малмыгина - Принцесса из трущоб. Фэнтези
- Название:Принцесса из трущоб. Фэнтези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449829139
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Малмыгина - Принцесса из трущоб. Фэнтези краткое содержание
Принцесса из трущоб. Фэнтези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Может, прекратишь издевательство над человеком? – скорее для облегчения чувства вины поинтересовалась у него я.
– Нам только предстоит мщение, – отозвался принц. – Это увертюра.
Позвонили в дверь, зашли медики.
Они велели уложить больную на диван, задали несколько вопросов Зайцеву, вкололи Ляховой антигистаминный препарат и стали ждать улучшения.
– Оставь её в покое, – неожиданно для самой себя взмолилась я. – Одно дело, принудить их покинуть жильё, другое – довести до смерти.
– Будь по-твоему, – разочарованно произнёс жених, в его синих глазах проявилось недоумение.
– Подействовало, – удовлетворённо произнёс врач. – Пусть больная отлежится, но если приступ начнётся снова, дайте эту таблетку или вызывайте нас.
И медработники ушли.
– Теперь самое время начать представление, – осматриваясь по сторонам, потёр ладони принц. – Мы будем медленно заставлять их платить за содеянное.
«Не пускай его в другие измерения», – всплыл в голове совет Рины Совы.
Я знала, что умолять Филиппа бесполезно, а потому покорно подчинилась его воле.
– Сиди здесь, – распорядился герцог Орланский.
Он встал и направился в зал, там что-то свалилось, затем послышалось журчание воды, топот и вопли Анатолия.
– Полтергейст! – кричал он. – Кран сам по себе открывается, вещи сами по себе двигаются!
– Табуретка упала! – тонким детским голоском заверещала пришедшая в себя Янина. – Стол свалился! Мебель раскачивается! Землетрясение!
Я зажала уши. Ой, лучше бы она чихала!
– Зови тётку, – распорядился Толик.
Рыжая бестия побежала к двери, но не смогла её открыть. Замок заклинило.
– Не получается отойти от крана! – заорал Толик на кухне. – Звони с мобилки!
– Счас! – Ляхова метнулась к мебельной стенке.
– МЧС вызывай, – продолжал паниковать Зайцев.
И тут послышался торжествующий хохот. То хохотал мой хулиганистый жених.
Через мгновение он оказался рядом.
– На сегодня хватит, – как ни в чём не бывало обнял меня за талию принц. – Возвращаемся домой, а сюда ещё вернёмся. Месть – блюдо десертное.
– Почему десертное? – не поняла я.
– Потому что сладкое, – прошептал Филипп.
В дверь забарабанили.
Мы взмыли под потолок и двинулись навстречу выходу. Бросив взгляд на сладкую парочку, я торжествующе улыбнулась. Они получили по заслугам.
– То ли ещё будет, – пообещал принц.
На лестничной площадке колотила в препятствие Тамара Ивановна.
Неожиданно дверь распахнулась, и пожилая лгунья со всей силы упала в объятия коридора.
Раздался вопль.
– Тётя руку сломала! – заорала рыжая бестия. – Надо скорую!
– Будете вызывать неотложку каждый день, – пообещал Филипп, а я ещё раз вспомнила пророческие слова Совы.
Наконец мы оказались в лесопарке. Опустившись возле сосны, жених что-то прошептал, и к нам вернулись физические тела. Недалеко кто-то вскрикнул, я оглянулась и увидела двух испугавшихся девчушек. Филипп поднял руку, направил на них ладонь, и девочки прошествовали мимо.
– Домой, – прошептал герцог Орланский и снова обнял меня за талию.
Я подняла голову, на принце красовалась тёмно-синяя маска из змеиной кожи.
– Ален Делон это не ты? – спросила я.
– Конечно, нет, – хмыкнул он. – Моё лицо увидит только тот, кто удостоится этой чести.
– Больно нужно, – фыркнула я.
– Можно подумать, не хочется узнать, кто будет лежать с тобой в одной постели, – отреагировал Филипп, толкнул невидимую калитку и мы очутились в саду, где благоухали розы, пионы, циннии и фиалки.
На крыльце стоял король, возле него копошилась свита.
– Срочно уезжаем, – вглядываясь в мою возбуждённую физиономию, распорядился мужчина моей мечты.
– Что за срочность? – удивился принц.
– Об этом скажу в карете.
– До сих пор, как во времена царя Гороха, пользуетесь каретой, – сорвалось с моих губ.
– Наши кареты движутся не медленнее ваших самолётов. Хочу напомнить, через неделю свадьба, – прошептал Филипп и взбежал по ступенькам.
Через полчаса они ускакали.
– Завтра полетим в Цветаун, чтобы выбрать вам наряды, – неслышно приблизился ко мне Геррон. – А теперь идите в столовую и поешьте.
Глава 6. Снова замуж
На следующее утро я встала изнеможенная: всю ночь провертелась в постели, вспоминая вчерашний день. Жалко ли мне было несостоявшихся убийц, уготовленных Филиппом на заклание, я не знала, но в том, что у принца далеко идущие планы, сомнений не было. Позавтракав в гордом одиночестве, я села в закрытую золочёную карету с гербом в виде совы, Геррон расположился на козлах, Роза примостилась рядом.
Беседовать не хотелось. Я закрыла глаза и почувствовала, как упряжка взмыла вверх. Защекотало где-то под ложечкой. Выглянув из окна, убедилась, что две белоснежные лошади, перебирая тонкими изящными ногами, несутся по перистым облакам, словно по припорошенному снегом полю, а внизу местами мелькает рыжая земля.
– Не упадём? – высоты я боялась, а потому схватилась за спутницу.
Она обняла меня и расхохоталась.
Наконец кони стали снижаться.
– Так быстро? – удивилась я.
– Скорость огромная, – отозвалась Роза.
Сначала показались острые шпили готических башен, затем небольшие сказочные дворцы и в последнюю очередь мощеная булыжником мостовая. Карета опустилась на парковочную площадку, уставленную такими же экипажами, лошади заржали и застыли.
– Выходите, дамы, – спрыгнул со своего места Джакоб. – Следуйте за мной.
Осмотревшись по сторонам, я пошла за своим новым другом. Если бы кто-нибудь сказал, что смогу полюбить кого-то после смерти мамы, я бы не поверила. Сейчас, поглядывая на провожатых, я чувствовала к ним очень нежные чувства, такие, какие испытывают к родителям.
Народ, населяющий Цветаун, одевался по последней моде нашего столетия и ничем не отличался от сограждан из мира вражды, но кое-где попадались костюмированные экземпляры. На них не обращали внимания, а потому я облегчённо вздохнула, так как на мне ладно сидело длинное голубое платье, а на мадам Ренуар костюм английского стиля восемнадцатого века.
– Впереди ярмарка, – сообщил Геррон.
Я подняла голову и ахнула, арка в виде радуги над рынком доставала до небес, а когда мы прошли её, взору открылись многочисленные уютные одноэтажные магазинчики разных расцветок, возле которых стояли продавцы и приглашали покупателей внутрь.
На каждом магазинчике красовалась вывеска с цифрами.
– Сплошная математика, – озадачилась я.
– Дело в том, что в здешних лавках продаются вещи из разных периодов прошлого, – подсказал Джакоб, – не то что в современных торговых центрах. Хотите платье времён Анжелики, которая в вашей параллели очень популярна? Или наряд правления Наполеона? Или русский сарафан господства Ивана Грозного?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: