Владимир Мисечко - Русалочья Заводь. Книга 1. Фэнтези
- Название:Русалочья Заводь. Книга 1. Фэнтези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005034885
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Мисечко - Русалочья Заводь. Книга 1. Фэнтези краткое содержание
Русалочья Заводь. Книга 1. Фэнтези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подтянувшись, она выглянула в эту дыру и резко отскочила. Между огромных камней, разбросанных в беспорядке по всей земле, словно был грандиозный обвал или оползень, мельтешили чудовища, похожие на пауков, но только с человеческими головами и хвостом, как у скорпиона.
Издавая странные звуки, похожие на карканье и пощёлкивание, самый большой из пауков (будем пока называть их так), что-то объяснял остальным своим сородичам или слугам.
Набравшись смелости, девушка вновь подкралась к окну, и сильно не высовываясь, чтобы её не заметили, стала наблюдать, что же те там делают.
Прошёл час, а Ундина всё никак не могла понять, что они там делали и чем занимались.
Перебегая от одного камня к другому, они обстукивали их своими клешнями, вслушиваясь в звук, а потом неслись и делали то же самое с другими и так всё время.
За всё это время, что она находилась в пещере, её никто так и не навестил.
«Кто и зачем её похитил?» – этот вопрос не выходил у принцессы из головы.
Прошло ещё часа три, пауки, скрывшись за камнями, куда-то исчезли.
Убедившись, что на неё никто не смотрит, девушка подтянулась и протиснулась в дыру.
Выбравшись наружу, из своего заточения, она огляделась по сторонам и никого поблизости не обнаружив, побежала, прячась за камнями. Их ширина и высота это позволяла. Но не успела она пробежать несколько метров, как её окружили пауки, словно появившись из земли.
Громко щёлкая челюстями и шипя, они стали сжимать вокруг беглянки кольцо. С каждым шагом, они все сильнее и сильнее размахивали своими передними конечностями, угрожающи щёлкая клешнями, готовые перекусить ими девушку пополам или оторвать огромный кусок.
– Оставьте её в покое! – раздался чей-то человеческий голос.
Пауки резко остановились и, крутя головами стали отступать, пятясь задом. Немного расступившись в стороны, образовывая проход, в котором Ундина увидела невысокую черноволосую девушку. Вновь шикнув на тварей, она медленно, но уверенно и ничего не боясь, вошла в круг.
– Не бойся, при мне они тебя не тронут, – произнесла она и что-то вновь прощёлкала на языке пауков, взмахнула рукой, чтобы те разошлись.
Склонив в поклоне свои человеческие головы, словно им приказывала их королева или хозяйка, чудовища отступили и попрятались за камни, но далеко не уползали, а выглядывали из-за них.
– Ты кто такая? – подошла ближе к Ундине черноволосая, изучая её с ног до головы. – И как попала к этим тварям?
– Я не знаю, – выдавила испуганным голосом принцесса на ответ второго вопроса, первый она проигнорировала.
– Как это не знаешь? – удивилась ответу незнакомка, а увидев выглянувшего из-за камня паука, громко шикнула на него.
Тот резко отдёрнул голову и вновь скрылся.
– Кто это такие? – спросила Ундина, посмотрев в ту сторону, где попрятались пауки.
– Не обращай на них внимания, это «Кронки». Они хоть и очень страшные и уродливые на вид, но безобидные создания. Мы используем их, как рабочую силу.
– Я, что-то не встречала таких существ в своём мире, хотя и облазила его вдоль и поперёк и знаю всех имеющихся там обитателей, – озираясь, выдавила из себя Ундина.
– Стоп, а ты разве не из нашего мира? – вновь окинула взглядом зелёноволосую девушку местная.
– А, как называется твой мир? – спросила Ундина.
– «Паучья нора», – чётко и внятно выговорила черноволосая, чтобы гостья её поняла, – а, как называется твой?
– Мой мир называется «Русалочья Заводь», – подняв голову, демонстративно ответила принцесса.
– А, как ты сюда попала? – обвела кругом рукой девчонка.
– Меня видно похители прямо из моего дворца и перенесли сюда. Я не знаю, кто и зачем это сделал. Когда я очнулась и открыла глаза, то была уже в пещере.
– Где? – не поняла, спасшая её, девушка.
– В огромной пещере, – обернувшись, Ундина показала рукой на гору, – там кроме голого камня и какого-то мусора в углах, ничего не было.
– Как ты оказалась здесь на земле, среди «Кронков»?
– Выбралась в небольшую дыру в стене, когда увидела, что пауки разбежались и попрятались. А ты, что здесь делаешь? – обведя местность рукой, задала свой вопрос Ундина.
– Я здесь живу, то есть не здесь, а вон там внизу за холмом, – показала девушка в сторону. – Там мой дом. Пошли, тебе надо помыться и переодеться, а то, ты слишком грязная. Да и платье на тебе рваное.
– Где? – стала оглядывать и ощупывать себя принцесса.
– На плече, – показала рукой местная девушка. – Видно, когда ты вылезала в ту дыру, зацепилась и порвала.
Больше ничего не говоря, черноволосая девушка повернулась к Ундине спиной и пошла в ту сторону, где находиться её дом.
Принцесса не стала дожидаться ещё одного приглашения, поспешила следом, чтобы не отстать и не потерять её из виду.
«Кронки» выглянули из-за камней, куда попрятались ранее, и что-то клокоча и щёлкая между собой, поспешили за ними следом, но на близкое расстояние подходить боялись.
Метров через двести, когда девушки, так не похожие внешностью друг на друга, вышли на открытое пространство, пауки отстали, видно закончилась их территория, где они обитали и повернули назад, что-то громко каркнув девушкам в след. Но те, не обращая на это внимания, быстрым шагом направлялись в сторону дома.
***
Через час, спустившись к подножью разрушающихся гор, девушки подошли к небольшому деревянному домику.
Открыв, не запертую на ключ, дверь, Дарта (по дороге они познакомились), пропустила Ундину первой внутрь дома.
– Проходи, кроме отца в доме больше никого нет, да и тот уже больше года не встаёт с постели.
– Что с ним случилось? – поинтересовалась Ундина.
– Добывая в горах «Рундий», упал в расщелину и повредил спину. Если бы не приятель, с которым они вместе работали, его бы никто не нашёл и он умер.
– Дарта, а, что это такое?
– «Рундий» – это драгоценный металл. После переплавки из него делают монеты. Есть ещё и «Миндий», но в горах его намного больше и поэтому он дешевле цениться.
– Теперь понятно, – выпалила принцесса. – А в нашем мире ценится золото.
– Я слышала про этот металл, – произнесла Дарта, – но его у нас нет.
– А откуда тогда ты про него знаешь?
– Я много читаю книг.
– Дочка, ты с кем это там разговариваешь? – послышался хрипловатый мужской голос из соседней комнаты, дверь в которую была немного приоткрытой.
Услышав этот голос, Ундина повернулась в ту сторону и замолчала.
– Отдыхай отец, это подружка ко мне пришла, – не поворачивая головы, бросила Дарта.
– Дочка, – вновь раздался голос отца, – принеси мне воды, а то в горле пересохло.
– Сейчас, – крикнула девушка. – Проходи в ту комнату, – показала она рукой Ундине на дверь, – я подам отцу воды и приду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: