Дмитрий Тедеев - Бусый Волк: Книга 1. Кузница ветров. Книга 2. Берестяная книга
- Название:Бусый Волк: Книга 1. Кузница ветров. Книга 2. Берестяная книга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10878-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Тедеев - Бусый Волк: Книга 1. Кузница ветров. Книга 2. Берестяная книга краткое содержание
…Каторжным Самоцветным горам предстояло ещё долго осквернять собой мир, когда небесные летуны, благородные виллы, спасли из рудничных отвалов новорождённого младенца. Найдёныша передали племени веннов, в род Белок, где он и вырос в любви и заботе, получив за цвет волос имя Бусый. Но вот наступает время взросления, и цепь странных событий заставляет подростка задуматься о своём настоящем родстве. Ко всему прочему, Бусым начинают интересоваться могущественные и недобрые силы…
Бусый Волк: Книга 1. Кузница ветров. Книга 2. Берестяная книга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
5
Плюгавец – в старину это слово обозначало не столько «невзрачного коротышку», как теперь, сколько дрянного и никчёмного человека.
6
Задок – отхожее место. Это древнерусское название возникло оттого, что туалет располагался в тыльной части жилища, за пределами сруба, в особой галерейке, куда подводилось печное тепло.
7
Мстить – здесь : запрещать.
8
Корба – заболоченный ельник.
9
Победная – здесь : преследуемая бесконечными бедами.
10
Венисы – самоцветы гранаты.
11
Словутый – «прославленный», «всем известный». В нашем обедневшем языке имеет хождение родственное слово с не вполне одобрительным оттенком значения – «пресловутый».
12
Гадина – слово «гад» означало просто «пресмыкающееся» и никакого изначально отрицательного значения не имело.
13
Нос – имеется в виду совсем не тот, который на лице. Так называли носимую повсюду с собой деревянную палочку, на которой для памяти делали зарубки.
14
Юр – высокое место, подверженное ветрам.
15
Напыток – от «напытывать» – «разузнавать, доискиваться», пробный шурф, вертикальная яма в земле.
16
Стезя – раньше это слово было не только торжественным синонимом «жизненного пути», как теперь, оно означало вообще дорогу, тропу, «стёжку», от глагола «стегать».
17
Копанец – яма, ямный колодец, здесь : пробный шурф, напыток.
18
Торёнка – пешеходная тропа, от слова «торить».
19
Ледянка – самолов для небольших куньих в виде пустотелого ледяного цилиндра. Её изготавливают, подмораживая воду в ведре и затем выливая через небольшое отверстие наверху. Любопытные зверьки спрыгивают внутрь за приманкой, а обратно выбраться не могут.
20
Трясина – «тряский», зыблемый слой торфа и растительности на поверхности топи.
21
Верста – здесь : ровня, пара.
22
Зорный – раньше сказали бы «зорная труба», а не «подзорная», как теперь.
23
Трущоба – густой непроходимый лес, сплошь загромождённый буреломом, корягами и трухлявыми пнями.
24
Боевая жила – артерия. Кровь в ней «бьётся» – ощущается пульс.
25
2 Между прочим, действительно не боялась.
26
Тул – сейчас нам более привычно тюркское заимствование «колчан».
27
Сулица – метательное копьецо, дротик.
28
Колотиться – мы сейчас говорим «околачиваться», с тем же значением.
29
Возгривец – сопляк.
30
Бусорь – здесь : дрянцо, «мусор» в характере.
31
Железко – железный наконечник.
32
Поршни – обувь, кроившаяся из одного куска кожи с завязками. Не отличалась изяществом, зато легко обтягивалась по ноге и была очень удобной.
33
Сумежье – пограничье, рубеж.
Интервал:
Закладка: