Кира Маковецкая - Пророчество ценою в жизнь
- Название:Пророчество ценою в жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449030900
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Маковецкая - Пророчество ценою в жизнь краткое содержание
Пророчество ценою в жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну тогда я буду сидеть здесь и развлекать тебя, – сказал Бэсфорд и разместился на кресле, которое находилось возле кровати.
– Ну уж нет. Ты нужен своему отцу. Я не дам тебе сидеть здесь со мной, зная, что ты нужен в другом месте. Поэтому поднимайся и иди к своему отцу.
– Ты говоришь сейчас как моя мама, – пробурчал он, но всё-таки встал и подошёл к двери.
– Я попрошу Джоди, чтобы она пришла и осмотрела тебя. Если она разрешит, я приду вечером и заберу тебя на прогулку, – сказал он и скрылся за дверью.
У меня столько вопросов к этим людям, но пока я решила оставить всё это и прийти в нормальное состояние. После этого я буду делать всё, чтобы понять, кто я и что могу сделать, чтобы спасти людей, которым могу причинить вред…
***
– Куда мы идём? – спросила я, потому что неизвестность немного пугала меня.
– Это небольшой сюрприз.
– Я не люблю сюрпризы, – произнесла я.
– А кто-нибудь когда-нибудь делал их тебе? – неожиданно спросил парень, а я задумалась.
Бесфорд был прав… Мне никто никогда не делал сюрпризов, но в то же время у меня не было никого, кроме Блэйда, а нам с ним было не до неожиданностей. Всю свою жизнь мы прятались от врагов, которые хотели моей смерти. Именно благодаря Блэйду я жива, и именно благодаря ему я узнала, что такое настоящая дружба, которая навсегда останется в моём сердце.
– Я почти не выходила из нашего дома, – призналась я.
– Ты серьёзно?
– Похоже, что я шучу? Когда моя магия начала проявляться, я чувствовала опасность, которая исходила от меня. Я не могла выйти из дома не только потому, что меня искали, чтобы убить, но ещё потому, что я боялась причинить вред безобидным людям. Первые два года моя магия постоянно выходила из-под контроля, а однажды я причинила боль Блэйду. До сих пор не могу забыть тот день. Он пытался помочь, а я…
– Ты не виновата. Ты всего лишь не знала, как справляться и управлять своей силой.
– Это не меняет того факта, что я могла и могу причинить боль людям, которые этого совсем не заслуживают.
– Для этого ты будешь учиться.
– У кого? У волков?
– Почему сразу у волков? – спросил он, продолжая вести меня в неизвестное место. – У нашей стаи тоже есть свой маг, который помогает нам. Он, конечно, не хранитель, но при нападении сможет помочь нам.
– Твой отец сказал, что с моей помощью он сможет примирить две стаи и жить как прежде, но я всё никак не могу понять одну вещь, – сказала я и задумалась. – Я уже поняла, почему он встал на мою сторону и решил помочь мне, но мне непонятно то, что он рискул всем, что он имеет, ради мира? Мир на планету можно было принести, если бы он сразу убил меня. Тогда не нужно было бы ссориться с другом, с которым он начинал. Либо твой отец настолько правильный человек, который не хочет жертвовать даже одной жизнью, либо он чего-то не договаривает.
– Грейси, буду с тобой честен. Отец не много рассказывал о тебе. Он всегда твердит, что ты станешь ключом к перемирию и что ты можешь помочь нашей стае. Это всё, что я знаю. Мой совет: довериться ему, а дальше действовать по ситуации. Мой отец никогда не сделает никому больно, если человек того не заслужил. Я не думаю, что он чего-то тебе не договаривает. Но то, что ты рассказала, звучит действительно странно, – сказал он и открыл дверь, перед которой мы стояли.
– Ладно, мы пришли. Хватит уже про всё это. Смотри.
– Что это? – восторженно спросила я.
– Это моя личная коллекция растений, – гордо произнёс Бэсфорд.
Всё помещение было забито разными цветами, которых я никогда не видела.
Их было так много, что в этом месте был такой запах… Будто неземной…
– Нравится?
– Конечно, – прошептала я, ходя по комнате и разглядывая каждый уголок этого места. – Это волчий аконит?
– А ты, я смотрю, осведомлена, – ухмыльнулся парень. – Мы выращиваем его здесь, чтобы тренировать свою боль.
– Тренировать боль?
– Да. Мы добавляем немного этого растения в еду, которую мы все едим. Так мы вырабатываем иммунитет к этому яду.
– И это работает?
– Да, но если поднести его к нашему телу, нам все равно будет неприятно.
– Бэсфорд, я хотела бы поговорить с тобой, – резко сказала я.
– О чем?
– Ты сказал, что твой волк видит во мне свою пару. Но как это возможно?
– Для моего волка ты являешься парой. Это происходит не по обоюдному согласию обоих партнёров, как это происходит у людей. Волк сам выбирает ту, кого он будет защищать и любить, но мой волк крупно ошибся.
– Что ты хочешь этим сказать? – он что, думает, что я слишком плоха для его волчонка?
– Не пойми меня неправильно. Волку нужны наследники для продолжения рода, а он выбрал тебя. Ведьму…
– Но как живёте вы?
– Что ты имеешь в виду?
– Вы живёте с девушкой, которую не любите? Ведь ты не выбираешь, с кем тебе быть?
– Некоторые идут против правил и не слушаются своего волка, но это грозит тем, что волк просто отвернется от человека, и его уже можно будет не считать оборотнем, а другие… Просто пытаются жить с выбранной девушкой и поверь мне, чаще всего это перерастает в большую любовь на всю жизнь.
– У вас всё так сложно.
– Нет. К этому просто нужно привыкнуть.
– И что я должна делать для твоего волка? Я не хочу, чтобы он отворачивался от тебя.
Бесфорд посмотрел на меня своим пленительным взглядом и потянулся своей рукой к моим волосам.
– Просто будь рядом, – прошептал он и провел своей ладонью по моей щеке.
– Этого хочет только он?..
Глава 10
©Живи так, будто завтра умрешь; учись так, будто проживешь вечно.
Махатма Ганди
Прошла неделя с тех пор, как я в сознании нахожусь на территории стаи Норт. Через неделю будет месяц со смерти Блэйда.
Осознание того, что его всё же нет рядом, душит меня изнутри, и иногда мне кажется, что вокруг находятся лишь те, кому что-то от меня нужно. Но Бэсфорд не относится к этой категории…
За эти дни он всегда был рядом со мной. Шутил, пытался развеселить. Каждый вечер он водил меня по разным, прекрасным местам этого леса, и я чувствовала себя очень необычно…
Джоди удалось вылечить все мои раны, и я была ей очень благодарна. Движения теперь не приносили мне боль, и я могла спокойно ходить сама.
Отец Бэсфорда, мистер Гидеон, твердит всё те же слова, а на мой вопрос, что я действительно здесь делаю, он отвечает всё то же, что и в нашу первую встречу.
Может быть он говорит правду, а я лишь себя накручиваю?
Глория не появлялась за все эти дни ни разу, что заставляет меня немного нервничать. Моя магия пока не давала никаких сбоев, но я чувствую, что что-то надвигается. Не могу это объяснить, но я так чувствую.
Сегодня Бэсфорд должен отвести меня на занятие к их магу, чему я очень рада. Он сможет научить меня новым заклинаниям, которые, я уверена, пригодятся мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: