Julia Goldfox - Сказания Меннескер. Записки чернокнижника
- Название:Сказания Меннескер. Записки чернокнижника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449644060
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Julia Goldfox - Сказания Меннескер. Записки чернокнижника краткое содержание
Сказания Меннескер. Записки чернокнижника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чтобы я такого больше от тебя не слышал. Поняла?
Кивнув, дракоша закрыла глаза и вновь сосредоточилась на заклинании.
Когда солнце стало постепенно клониться к закату, а мороз усилился, Вайлонд прекратил тренировку и оценил результат сегодняшних трудов. Максимум, чего смогла добиться драконесса – сдвинуть ком в бок. Но и это было хоть каким-то результатом. Маг и сам понимал, что работы здесь непочатый край и, скорее, пытался убедить самого себя в том, что когда-нибудь этой девчонке удастся достичь того же уровня мастерства, что и он. Но пока это были лишь едва уловимые мысли, что моментально покидали его голову, вытесненные болтовней дракоши.
– Лучше бы ты попросил меня применить огненную магию! – выпалила та, взмахнув хвостом и выдохнув струйку огня. – Уж с ней-то я наверняка справилась бы лучше!
– Потому и не взял, – бросил мужчина. – Развиваться лишь в одном направлении равносильно стоянию на месте. Я сам предпочитаю огненный тип магии, но это не означает, что я использую исключительно его.
Драконесса обиженно фыркнула и собралась было съязвить в ответ, но осеклась и молча поплелась следом за мужчиной, оставляя за собой глубокие следы. Сменив облик по указке хозяина дома, она встала в стороне, ожидая, пока чернокнижник заметет драконьи следы. Тому хватило всего двух щелчков пальцами, чтобы снег скрыл их присутствие здесь, в том числе и выжженный участок земли.
– Я бы добралась и в том обличье, – пожаловалась Мелисса, снова кутаясь в плащ.
Маг недовольно покосился на нее:
– Если нас вдруг кто-то увидит, он не должен понять, что ты и дракон, которого все ищут – одно и то же существо. Поняла?
Девчонка кивнула и пошла следом за магом, периодически запинаясь о скрытые снегом узловатые корни деревьев или проваливаясь в снег. Маг лишь фыркнул: пусть привыкает к тому, что далеко не все и не всегда дается так просто. Одно дело – выучить наименования различных ингредиентов для приготовления зелий, совсем другое – обучиться магии манипуляции.
Вечер выдался очень ветренным, шел снег. Вернувшись под кров дома, мужчина взялся за поиск заклинаний, которые бы подошли для обучения. Да, начинать стоит с простого, но кто знает, насколько смогут развиться таланты этой драконессы?
Взяв очередную стопку книг, мужчина устроился в кресле у камина, Мелисса же сидела у стола и разбирала запасы лечебных трав. С ее обонянием это не было проблемой, вот только вид у девочки все равно был крайне подавленный. Ох уж эти завышенные ожидания. В особенности – когда они касаются тебя самого. Спустя полчаса работы с древними текстами, маг раздраженно захлопнул книгу и обернулся в сторону дракоши. Та не подняла взгляд, продолжая отделять оставшиеся сушеные листья друг от друга.
– Ты не должна думать, что на пути тебя ждут одни лишь победы, – не выдержал тот.
Драконесса буквально заражала своей тоской, делая угрюмый одинокий дом еще более мрачным, а обстановку просто невыносимой. В камине размеренно трещали поленья, как и нервы сидящего в этой же комнате мага. Ему порядком надоел такой настрой девчонки.
– Я просто… – та широко зевнула и протянула. – Задумалась. Мне… всегда говорили, что я слишком слабая, в сравнении с другими ребятами, и когда меня взяли в отряд… Я думала, что хоть на что-то гожусь.
Взгляд погасших зеленоватых глаз безвольно поднялся на хозяина дома. Мужчина в ответ лишь вскинул бровь:
– Годишься. Еще как. Я бы совсем пропал, если бы ты не разбиралась так хорошо в травах, пусть в большей степени и с помощью обоняния, – предвидев последующую за этим фразу, добавил он. – Если бы ты не схватывала на лету принцип их приготовления, не понимала, как и для чего используется тот или иной ингредиент…
Подбирать слова было невыносимо сложно. Он бы не сказал, что был горд за эту болтушку, но с уверенностью бы заявил, что она способная ученица. В голове словно пронеслось это слово. Он уже задумывался над тем, что сам обладает довольно немалым запасом знаний, чтобы передать их кому-то. Вот только его все еще терзали сомнения – если рано или поздно девчонка все же решит вернуться домой… Сейчас эта мысль радости у него отнюдь не вызывала.
– Иди спать, – буркнул мужчина. – У тебя уже глаза сами собой закрываются – еще напутаешь чего, а мне потом все исправлять.
Девчонка кивнула и, осторожно сложив травы в специально сделанный ящичек, буквально переползла на диван и, свернувшись калачиком, засопела. Маг просидел еще около часа над книгами, закончил перебор трав и поднялся на верхний этаж. Его и самого уже клонило в сон, а потому он сразу погрузился во тьму, оставив позади терзающие его мысли.
Всю ночь за окнами завывал ветер, метель не прекращалась до самого утра. Пару раз снежно-воздушные потоки с такой силой ударили по окнам, что мужчина на секунду проснулся, тут же погрузившись в сон и ни капли не пожалев о том, что наложил дополнительные заклинания на окна и двери.
Солнце стояло высоко, а ветер стих, когда маг с трудом продрал глаза. В доме стояла мертвая тишина. Вероятно, Мелисса уже давно проснулась и вывела Одера на прогулку, что стало для нее уже постоянной обязанностью и, в какой-то мере, развлечением. Мужчина спустился вниз и, пройдя по узкому коридору в купальную комнату, одним взмахом руки нагрел воду, которая была на удивление ледяной. Неужели драконесса еще не проснулась? Вернувшись в комнату, где тлели последние поленья в камине, маг не увидел знакомую каштановую макушку на диване.
Набросив плащ, он вышел из дому и отправился к конюшням. Магический замок был нетронут, а Одер радостно заржал при виде хозяина, топнув копытом. Значит, и его фамильяра она не выводила… Маг сокрушенно покачал головой: вероятно, она вновь отправилась на ту поляну. Ну конечно! Значит, вскоре она вернется. Как только ей надоест ворочать снежные комья. Однако мужчина запомнил себе отчитать ее, как только она вернется, хотя бы за уклонение от помощи в работе по дому.
Однако три часа спустя драконесса так и не вернулась. Время было обеденное, и холодное северное солнце уже медленно стало клониться к закату. Мужчина отложил в сторону очередной пыльный том, который он нашел еще вчера в закромах книжных шкафов. Он вот уже минут двадцать пытался сосредоточиться на строках, выцветших от времени, но в голове застряла одна навязчивая мысль.
Мелисса никогда подолгу не задерживалась, даже если вылетала охотиться. Вероятность того, что она столкнулась с другими хищниками тоже достаточно мала – девчонка умеет за себя постоять. Так что же могло случиться?
В памяти тут же всплыло предупреждение Аделаиды об объявленной охоте на дракона.
Был еще, конечно, иной вариант. Что, если драконесса решила вернуться? Почему-то остаться в полном одиночестве, наедине лишь с книгами и заклинаниями ему не хотелось, его это откровенно пугало. Он только загорелся желанием обучить магии эту болтливую несносную драконессу, и тут она просто берет и… Однако маг тут же отмел эту мысль, сосредоточившись на первом варианте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: