Томми Дипфлауэр - Изгои Дождливого Города
- Название:Изгои Дождливого Города
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449659989
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томми Дипфлауэр - Изгои Дождливого Города краткое содержание
Изгои Дождливого Города - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И что?
– Я о том, что ты должен вложить свою злость, гнев и тому подобное в нужное русло, чтобы достичь чего-то, понимаешь?
– К примеру?
– Ну, вот мы и подошли к вопросу моей помощи, – радуясь, встал преступник, а затем продолжил. – Что вам, собственно, от меня нужно?
– Нам нужно покинуть этот город.
– Незамеченными, – добавил Майк, снимая свою маску.
– Оу, с каких пор ты не боишься показывать своё истинное лицо миру?
После этих слов мы вместе с Дисом наклонились, чтобы получше рассмотреть главного священника города. Боро его подери, да он же серый джихад! Что за? Как вообще это возможно? Тем более зная, что его привёз наш король, Роджер Восьмой.
– Среди этих юнцов, думаю, мне можно его показать.
– Так ты джихад? Но как?
– Долгая история, но давайте перейдём к делу? – Любимец богов отнекивался, как мог, но правильно всё-таки делал.
– Утолил бы интересы ребят, Майки. Чего ж ты так? – Глотнув алкоголя, высказал Човка. – Куда же вы хотите свалить?
– Не знаю, – разочарованно ответил я.
– Ха-ха, я знал! Знал этого ответа! – Владелец клуба засмеялся, выкидывая пустую бутылку. – Что ж, вам следует знать, что таких мест всего три, и что-то мне подсказывает отправить вас на Плэс Энг. Что думаешь, Диси? Будешь рад туда вернуться?
– Возможно, если этого хочет Марбас.
– А мне разве нужно будет отправиться с тобой? – Заявил я, состроив недоумевающую гримасу.
– Дело говорит, – сказал священник, переведя взгляд на преступного деятеля.
– А тебе разве есть куда идти? – Спародировал меня Човка, присаживаясь обратно.
– Тоже дело говорит, – любимец богов улыбнулся.
– В любом случае, просто так я не смогу отправить вас, смекаете?
– В смысле? – В один голос протянули мы с Дисом.
– Я тоже должен что-то с этого иметь, – заявил владелец клуба. – Предлагаю вам сделку.
– И какую же? – Спросил Дис.
– Вы вместе выполняете, скажем, тринадцать моих… поручений, а я вас отправляю на остров, где ваши лица никто не будет искать. Что скажете? Здорово придумал, а?
– Ну, нет. Нет, нет, нет. Я не преступник, в отличие от тебя, Чо…
– Бася, вспомни, что сказал Гарри, – вмешался фример.
– Не называй меня так, Дис, прошу тебя.
– Давай отойдём? – Фирор взял меня за руку и отвёл подальше от дивана.
Мы встали в углу Зазакулисья, как тогда выразился один сумасшедший. Примечательно, что здесь не было никакой мебели или что-то в этом роде, потому что другие места были заставлены и даже завалены чем-то.
– Почему ты не можешь с ним согласиться?
– Действительно, почему же я не могу согласиться с человеком, который чуть не убил мою маму?!
– Она бы этого хотела, наверное.
– Откуда ты знаешь, чего бы хотела моя мать? Что ты вообще можешь знать о ней?
– Гарри же этого хотел, а, как я понимаю, он очень многое значил для вашей семьи.
Я не мог с ним не согласиться, ведь этот дворецкий был весьма важным не только в моей, но и в жизни матери, но обида на моё бытие только росла. Мне пришлось потерять мать из-за лаймеров, а теперь придётся работать на отпетого мошенника и жестокого убийцу.
– А что, если не получится? Что, если он всё врёт, и, как только мы выполним все его задания, он просто выкинет нас на улицу или того хуже в руки той самой Инквизиции?
– У нас нет выбора, Мара.
Мы двинулись обратно к дивану, на который уже присел Човка, который вёл какую-то оживлённую беседу со священником, но, когда они услышали наш шаги, сразу же обернулись.
– Я тоже согласен, – сквозь зубы процедил я.
– Восхитительно! – Безумно возрадовался Чо. – Мы тут уже всё обсудили, кстати, лови ключи, – он кинул связку Дису, который без труда их поймал.
– Что это?
– Это проход в вашу квартирку, находящуюся на межрайонном проспекте в восемьдесят седьмом доме. Остановку кличут Рынком С, по-моему.
– И всё?
– Ах да, вот вам моя золотая карта. Берите, что хотите, только не выкупайте Дом Музы, ха-ха, – засмеялся Човка, отдав мне пластинку.
– Приходите сюда завтра, тогда мы и начнём нашу совместную деятельность, – вмешался Майк.
– И ещё одно «но», – произнёс Чо и пробежался до комода, из которого вытащил фанатскую кепку футбольной академии «Дорти Дифф». – Ты ведь не думаешь ходить по улицам с… ну, ты понял.
– Ты хочешь заставить носить меня кепку? – Разгневался Дис.
– Нет, конечно. Хочешь – не носи. Мне могут и другие помочь.
– Ладно-ладно, хорошо.
– Тебе идёт, кстати, – заметил Човка, как только фример надел головной убор. – Как вообще головные уборчики могут быть не к лицу? Эх, у меня ж даже есть их магазин в районе развлечений.
– До завтра, – раздражённо ответил Дис.
– Удачной дороги, дорогие друзья.
Перестань же быть таким
Полдень. Час пик. Кто-то едет домой на обед, другие возвращается со школы или других учебных заведений, одна бабушка с полной телегой всякого барахла пытается пройти к выходу, собирая недовольные возгласы.
Мне с Дисом тоже пришлось стоять, держась за спинку кресла, на котором сидела молодая девушка. Хе-хе, это я ей место уступил.
Фример пользовался своим ростом и высматривал остановку поверх голов других пассажиров, которые никак не реагировали на него. Подумать только, здесь едет лаймер, а его даже никто не замечает! Где же блюстители закона? Где же Инквизиция?
Хоть я его и не понимаю, но ему, действительно, было неудобно в кепке. Он несколько раз хотел её снять, но вовремя вспоминал свои особенности и особенности закона.
Дис легонько стукнул меня рукой, и мы пытались протиснуться к выходу. Почему власти города просто не пустят больше этих автобусов в такое время? Наверное, мне этого никогда не понять.
Вздохнув с облегчением, фример начал смотреть по сторонам, а я попросту забил в поисковике адрес. Хоть там и говориться, что язык до конца света доведёт, но технологический прогресс ещё и кротчайший путь проложит, покажет места для отдыха и магазины, да ещё и советы даст, как тратить меньше энергии.
– Нам в это здание, Диси, – убрав смартфон, сказал я.
– Крутая вещь, видимо, – кивнул головой фример.
– Может, и тебе такой приобретём? Золотая карточка Човки у нас, если забыл.
– Ну, окейси, было бы неплохо, – сразу заулыбался фирор, отправляясь в ближайший павильон с телефонами.
Вот мы и в магазине. Дис сразу же начал смотреть на довольно большие смартфоны по центру главной витрины. Новейшие устройства с мощными процессорами и колоссальными ценами, большими дисплеям и кучей ненужных приложений.
Вообще-то понятно, почему этому высокому фримеру захотелось огромный телефон. Представляю, как этому недовеликану было бы неудобно с крошечным прибором связи.
– Вам что-нибудь подсказать? – Внезапно подошёл консультант.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: