Екатерина Ивицкая - Плывущие облака. Тени старого леса

Тут можно читать онлайн Екатерина Ивицкая - Плывущие облака. Тени старого леса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Плывущие облака. Тени старого леса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448597640
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Ивицкая - Плывущие облака. Тени старого леса краткое содержание

Плывущие облака. Тени старого леса - описание и краткое содержание, автор Екатерина Ивицкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Цикл «Укигумо» посвящен миру, в котором правят мечи и магия. Главные герои – обычные люди, как и мы с вами. Хотя нет, не совсем обычные. Они владеют разными видами магии, и их жизнь часто зависит от того, как быстро они могут выхватить из ножен катану. Знакомство с миром происходит через описание жизни двух семей: княгини Кагеро и князя Ооками, проживающих на Сейто, где властвует магия четырех стихий, госпожи Торы и советника Асунаро с Хидари, где магия привязана к амулетам.

Плывущие облака. Тени старого леса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Плывущие облака. Тени старого леса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Ивицкая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закончив рассказ, Кагеро опустила взгляд, но не расслабилась: хоть самое тяжелое было позади, недомолвки еще оставались. Она взяла свой меч и положила между ними.

– Ты хотел знать, что является причиной смерти твоего друга? Теперь знаешь – я, – она сделала паузу и склонила голову перед мужем. – Я не буду с тобой драться. Ты волен поступать так, как считаешь нужным.

У Ооками перехватило дыхание, когда он понял, что имеет в виду Кагеро. Он почтительно взял катану и отложил в сторону. Затем коснулся ладонью ее щеки и заставил посмотреть ему в глаза.

– Ты что, все это время думала, будто я захочу тебя убить, после того как узнаю, что Кайри погиб из-за тебя?!

Кагеро молчала, и ни один мускул не дрогнул на ее лице. Ооками облегченно вздохнул и покачал головой:

– Если я правильно помню кодекс воина, то мстить я могу только после ближайших родственников – тебя или Итачи – и только тому, в чьих помыслах было погубить Кайри – Незуми и Куротачи. Там ничего не сказано о тех, из-за кого убивали, – его голос стал серьезным. – К тому же, будучи твоим мужем, я должен тебя оберегать от любых схваток и, если нанесли оскорбление, выйти на поле боя за тебя.

Она встрепенулась и с мольбой в голосе произнесла:

– Нет, Ооками, прошу тебя, не делай этого! Я должна убить его сама!

– Я процитировал кодекс, а не сказал, что буду это делать. Хотя не могу сказать, что одобряю это. Я откажусь от своего права при условии, что ты не пойдешь туда одна.

Кагеро в упор посмотрела на мужа:

– Это опасно.

– Я догадываюсь, – спокойно ответил Ооками. – Но это безумие – идти туда без охраны. Я пойду с тобой или же выйду на Поединок вместо тебя. И как только Итачи согласился тебя отпустить?!

– Итачи присмотрит за Кицуне, пока я… хорошо, мы пойдем к Незуми.

Ооками боялся, что придется уговаривать жену дольше. Он понимал, что вмешиваться в ее план не имел морального права, но и отстраниться не мог. В любом случае, если планы Незуми были таковы, как рассказала Кагеро, то он должен был бы умереть первым, чтобы Кицуне без лишних проволочек наследовала и его земли. А он предпочитал достойную смерть в схватке бок о бок с женщиной, которая стала занимать в его жизни все большее место, смерти от рук наемника.

– В этом и заключается ваш договор?

– Не только, – горько усмехнулась Кагеро и покачала головой. – И я не имею ни малейшего представления, как расскажу о нем Кицуне.

Ооками пересел поближе, обнял ее, и она уткнулась ему лбом в плечо.

– Если с нами что-то случится, то Незуми сделает все возможное и невозможное, чтобы получить контроль над ее состоянием. Итачи будет должен ее выкупить у Незуми или же выкрасть, если тот откажет. Проблема заключается в том, что Итачи сможет уберечь ее, только если женится на ней. А отношение Кицуне к замужеству ты знаешь.

– Итачи знает о ее намерениях перерезать мужу горло?

– Догадывается. Посему мне нужно сделать так, чтобы Кицуне поняла: что если меня не будет, это единственный разумный выход. Пока она относится к нему с детской непоследовательностью, как к брату, но ей придется повзрослеть, и лучше это будет Итачи, чем кто-либо другой. Завтра попробую с ней поговорить. Благодаря тебе уже буду в относительном порядке.

– Я тебя совсем замучил разговорами, – Ооками провел пальцами по разметавшимся по спине волосам Кагеро. – Посмотри, скоро рассвет… Тебе надо отдохнуть.

Кагеро покачала головой.

– Ты слышал наш с отцом разговор, мне нельзя спать в эту ночь… я не хочу видеть эти сны… я боюсь…

– Ты сама сказала, что когда я рядом, призраки не приходят к тебе. – Кагеро подняла голову и встретилась с взглядом Ооками. Он мягко коснулся своими губами ее губ, но не продолжил поцелуй, а отстранился. – Но если хочешь, я уйду… – тихо произнес он.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Кагеро – стрекоза (все имена и термины – перевод и стилизация под японский язык)

2

Кейоги – верхняя рубашка

3

Хакама – юбка-брюки, которые носят мужчины или женщины-воины на Сейто

4

Неко – кот

5

Цуруги – меч

6

Саме – акула

7

Татегами – лев

8

Кицуне – лиса

9

Сейто – левый. Центральный материк в левом полушарии

10

Ринкусу – рысь

11

Карасу – ворон

12

Незуми – крыса

13

Ооками – волк

14

Яма – круглое или прямоугольное с закругленными углами углубление от 0,5 до 1 м с кровлей, поставленной на 4 и более опоры

15

Итачи – ласка

16

Сагео – ленточка, удерживающая катану за поясом

17

Сая – ножны

18

Кашира – рукоятка

19

Накаго – хвостовик, часть клинка под рукояткой

20

Менуки – фигурки в рукоятке катаны

21

Вакидзаси – короткий меч

22

Сейдза – поза сидя на коленях

23

Хиттокири – телохранитель

24

Ичи – один

25

Ни – два

26

Си – три

27

Ката – набор последовательных упражнений.

28

Хидари – правый. Центральный материк в правом полушарии

29

Намазу – сом

30

Саншуо – саламандра

31

Инаго – кузнечик

32

Кийуке – журавль

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Ивицкая читать все книги автора по порядку

Екатерина Ивицкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плывущие облака. Тени старого леса отзывы


Отзывы читателей о книге Плывущие облака. Тени старого леса, автор: Екатерина Ивицкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x