Иван Магазинников - Вредители по найму
- Название:Вредители по найму
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094930-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Магазинников - Вредители по найму краткое содержание
Жизнь начинающего колдуна Кея непроста. Из родного села пришлось уехать. Начал работать в городе, но перепутал волшебное зелье и оказался в долгах. Конкурентов много, и в помощники никто не берет. Единственный заработок – уличные бои, за гроши драться с матерыми оборотнями, стихийными магами, боевыми големами… Но однажды повезло – по заказу сглазил известного дуэлянта и на гонорар открыл свое дело. Приворожить мечту всей жизни, наложить проклятие на сорняки в огороде… Но не успел Кей превратиться в магического поденщика, как неожиданно к нему обратилась одна знатная дама с просьбой найти компромат на слишком идеального мужа. Загвоздка в том, что муж не только безупречен, но и могуществен. И он – не человек. Он – вампир.
Вредители по найму - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нету, – согласился Йорхш. – Да и не было…
– Как это? Нежить, что ли? – догадался я.
– Ага. Сам посуди – ну зачем такой талант в землю зарывать, если его можно поднять и снова к любимому делу приспособить? Хозяин ему щедро тогда заплатил, мастер с тех денег сам себя и выкупил у колдуна, что его поднял. Хороший кузнец всегда в цене, мертвый он или живой.
– Ясно. Ладно, веди меня к своему умельцу.
На то, чтобы обойти все нужные места, потолковать с мастерами да поторговаться с ними до хрипоты, у нас ушел остаток дня, но в целом я остался доволен, хотя и спустил немало денег – ну так зато и кошель таскать будет легче, а терять его не так жалко. Уставший, я вернулся домой в сопровождении двух нанятых носильщиков, которые волокли всякую домашнюю утварь, обрезы ткани и прочие нужные в хозяйстве вещи.
Кое-как разбросав по комнатам да распихав по шкафам все купленное, я наскоро перекусил холодной курицей с клюквенным морсом, купленной у уличной торговки. Спать завалился прямо на полу, рядом с кроватью, подстелив две охапки соломы, – ни сил, ни желания убирать с пыльного ложа мусор и очищать от паутины у меня уже не было.
– Кар-Карл, остаешься за главного. Если что, буди, – сонно пробормотал я, прежде чем провалиться во тьму.
Снилась мне родная деревня, она была вся объята пламенем, напоминая гигантский костер, на котором, казалось, можно зажарить само небо! Вокруг него, дико хохоча, прыгали ведьмы и швыряли в огонь свои амулеты, сушеные коренья и прочие магические предметы, подкармливая всепожирающего зверя. И среди них прыгала и бесновалась моя бабушка, размахивая сорванным с головы платком, украшенным вышитыми черепами.
Пламя трепетало и меняло свои очертания, превращаясь то в ворона, то в мохнатого шестирукого человечка, то в лицо мужчины с огромной бородавкой на носу. А ведьмы кружились вокруг него, все сильнее и сильнее впадая в исступление. Вот уже некоторые из них сами начали прыгать в костер, и их душераздирающие вопли вырвали меня из объятий сна.
Рывком сев на полу, я открыл глаза. Холодный пот стекал по лицу, а в ушах до сих пор стоял отчаянный крик. Хотя… кто-то и впрямь кричал на улице, напротив моего – надо же, я уже начал считать его своим! – дома.
Оказалось, это какая-то женщина ругала зомби, смирно стоявшего посреди улицы и молча взиравшего на нее. Проклятия, которые сыпались с ее уст, сделали бы честь далеко не самой захудалой ведьме, я даже заслушался, подмечая и запоминая наиболее удачные выражения. Судя по всему, поводом для ссоры стала неуклюжесть зомби, наступившего женщине на ногу, а также его неразборчивость в связях со всяческими животными, родственниками и самим собой.
– Добрррое утррро! – оглушительно каркнул над ухом неизвестно откуда появившийся ворон.
– Ах ты, трижды скрюченный радикулитом могильный выползок! – тут же пустил я в ход пару подслушанных оборотов. Посмотрел на птицу и исправился: – То есть гнездовой вылеток!
– Каррр, – не нашелся что ответить Кар-Карл, – А птичку тебе не жалко?
– Жалко у скорпиона. Нечего меня пугать, я ведь и какую-нибудь дрянь наслать на тебя мог.
– Ты сначала пррридумай такую дрррянь, чтобы на маддрррула действовала.
– Ладно, не злись. Что там происходит-то?
– Это собираются нанятые тобой вчера работники, – внезапно раздался из пустоты прямо у моего уха голос Йорхша, и мне немалых усилий стоило, чтобы не обложить его проклятиями причем не словесно, а на самом деле.
– Какие еще люди? – попытался спросонья припомнить я.
– Ну все больше, конечно, нелюди. Женщину зовут Ирма, ты ее позвал, чтобы в доме прибраться. Она прачка. Зомби – это работник от плотника, он будет менять сломанные рамы и ставить новые окна. Сейчас еще должен подойти кузнец, а после обеда ты просил напомнить, что нужно забрать что-то из книжной мастерской. Кстати, а что именно?
– Книги умные. Чтобы побольше узнать…
– …и поскорее состариться, – печально закончил банник. – Да понял я, понял.
Пришлось выйти на улицу, чтобы унять разбушевавшуюся прачку и пригласить ее зайти. Едва перешагнув порог, она деловито огляделась и покачала головой:
– Ох ты ж, сколько работы! Это как же нужно постараться, чтобы такую грязищу развести?
– Никто ее не разводил, просто здесь несколько лет никто не жил. Сможете все прибрать?
– Мне нужны ведро и вода, а мыльный корень и швабру с метелкой я с собой прихватила. Так, еще понадобится открытый огонь и немного еловой смолы.
– Это еще зачем? – удивился я, с содроганием вспоминая свой сон. – Огонь и смола?
– Буду паутину жечь, чтобы пауки не вернулись. А смолой замажу щели в стенах и в полу.
– Йорхш? Что у нас есть из этого?
– Ведро видел на чердаке, тряпки тоже там можно отыскать, если не истлели.
Повторив слова банника, которого Ирма слышать не могла, я сунул ей в руку десятилунник:
– Здесь неподалеку кожевенный цех есть. Думаю, у них можно купить все необходимое и воды набрать.
Отдав распоряжение помощнику плотника и как раз подошедшему кузнецу, я громко приказал Йорхшу следить здесь за всем, и тот в ответ позвенел посудой – пусть думают, что за домом присматривает домовой, – а сам отправился в центр Золотого квартала – забирать свой заказ у книжников. Который, между прочим, был важнее и ценнее всего прочего. Но сперва я заглянул к Кобритте.
Добрался я до нее без происшествий и успел здорово проголодаться. Чем не повод заглянуть к прекрасной ведьмочке?
– Привет, мой сладкий, – встретила она меня обворожительной улыбкой. – И где же ты ночевал? Надеюсь, ты не провел всю ночь в Канцелярии! Кстати, как успехи с документами, выправил?
– Все просто чудесно! – улыбнулся я в ответ, с трудом оторвав взгляд от выреза ее платья, который сегодня был особенно глубоким.
– Да? – Проследив за моим взглядом, ведьма довольно усмехнулась и быстрым змеиным движением языка облизала губы, ставшие от этого влажными и манящими.
– Все прошло очень упруго… то есть я хотел сказать гладко, – поправился я, любуясь ее прелестями. – Так что я теперь лицензированный вредитель.
– Предлагаю это дело отметить! – радостно возвестила ведьма, хватая меня за руку и увлекая за порог. – У меня есть прекрасное вино специально для особых случаев. Надеюсь, бабушка уже разрешает тебе пить… и прочие взрослые радости?
– Д-да, – прохрипел я, чувствуя, как пересохло горло. – Бокал вина не помешал бы.
Красавица исчезла в соседней комнате, вильнув напоследок задом так, что у меня ослабли ноги и пришлось присесть на лавку, стоявшую у окна.
– Позоррр! Кошмаррр! – Ворон протиснулся через приоткрытую дверь.
– Тебе чего, порождение проклятой скорлупы? – нахмурился я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: