Альфия Умарова - О видах на урожай, альфа-самцах и кусочке счастья (сборник)

Тут можно читать онлайн Альфия Умарова - О видах на урожай, альфа-самцах и кусочке счастья (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_contemporary. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альфия Умарова - О видах на урожай, альфа-самцах и кусочке счастья (сборник)
  • Название:
    О видах на урожай, альфа-самцах и кусочке счастья (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альфия Умарова - О видах на урожай, альфа-самцах и кусочке счастья (сборник) краткое содержание

О видах на урожай, альфа-самцах и кусочке счастья (сборник) - описание и краткое содержание, автор Альфия Умарова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга о жизни: городской и сельской, о сотовой связи и поиске работы, о видах на урожай, альфа-самцах и кусочке счастья. Все ровно так, как и вынесено в название книги. Тонкий лирический сборник душевного автора.

О видах на урожай, альфа-самцах и кусочке счастья (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

О видах на урожай, альфа-самцах и кусочке счастья (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Альфия Умарова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Офис-менеджер, – перевела Нина. – Господи, ну ни слова в простоте! Этого «манагера» теперь кругом суют. Ладно бы еще менеджер по продажам, по закупкам, а то ведь уборщица и та – менеджер по клинингу, а проще, по швабре да ведру поломойному.

– Зато как звучит: «менеджер по клинингу», – почти пропела Галинка.

– Звучит-то звучит, но подозреваю, что твой Office Manager – это как многофункциональный кухонный комбайн: она и секретарша, и завхоз, и тайный осведомитель босса о настроениях сотрудников – кто против кого дружит. Не исключено, что этим ее обязанности не ограничиваются…

– Да, – заключила Галина, – это мне точно не подойдет. Тем более на эту должность скорее всего требуется девушка максимум до двадцати трех, с модельной внешностью, с ногами из-под мышек и с мозгами оттуда же. Так что этот вариант не мой.

– А что еще предлагают? Огласите весь список, пожалуйста, – напомнила Нина известную фразу из любимого обеими фильма.

– Следующая вакансия – начальник отдела маркетинга, с зарплатой аж под сто тысяч.

– Да ты что?

– Ага, представляешь?! С одной стороны, начальник – это хорошо, – стала рассуждать Галинка. – На работу он не опаздывает, а задерживается, платят больше, чем подчиненным, есть на что два раза в год ездить на острова – и это плюс. Но, опять же, и спрашивают с него за всех. А это минус. Да к тому же маркетинг для меня – понятие очень расплывчатое. Я вот про него точно знаю одно: когда тебе пытаются втюхать, к примеру, два товара по цене одного, типа за второй я почти ничего не плачу, а о том, что первый при этом в два раза дороже того же в соседнем магазине, помалкивают, – это маркетинговый ход. То есть, попросту, обман тех, кто обманываться рад. Нет, не получится у меня обманывать, я краснею, когда вру, – призналась Галя..

– Это правда, я знаю, – согласилась Нина, улыбаясь.

– Еще зовут в бухгалтеры. К сожалению, это отпадает сразу, – огорченно произнесла Галина. – В цифрах я не путаюсь только в первом десятке. И потом считать чужие деньги, сводить дебеты с кредитами и составлять отчеты мне кажется таким скучным… Цифры, цифры, цифры – ужас какой-то…

– Ну, это как сказать, Галя. Кто-то даже слышит музыку цифр, особенно цифр средств, капающих на его личный счет. Это же просто песня!

– Только, видимо, не из моего репертуара.

– Хорошо, а еще где предлагают работать?

– На складе.

– Где-где?

– Да, складским работником. Представляешь меня в синем халате, в нарукавниках, выдающей что-нибудь промасленное?

– Глупенькая, в нарукавниках уже никто не работает лет тридцать как… Везде учет компьютеризированный, подъемники, погрузчики ездят.

– Нет-нет, и не уговаривай, не пойду кладовщиком… – замахала руками Галина.

– Так и быть, не ходи в кладовщики. А куда пойдешь?

– Так одна вакансия осталась – машинистом катка. Вот зарплата, жаль, не указана. Написано: по результатам собеседования. Боюсь, по этим результатам меня и за так работать не возьмут.

– Галка, шутки шутками, но тебе действительно прислали эти вакансии?

– Нин, абсолютно серьезно. Я сама удивляюсь. В моем резюме четко, черным по белому, написано, что я по образованию корректор, что всю жизнь им работаю и что ищу работу по своей специальности.

– Тогда при чем здесь все эти манагеры, кладовщики, машинисты катка?

– Вот и я о том же? При чем? Может, я чего-то не понимаю? Может, связь с моей профессией все-таки есть?

– Да какая же здесь связь может быть? – удивилась Галина подруга.

– Ну не просто же так мне прислали именно эти. Не от балды ведь! Вот взять офис-менеджера. Она следит за порядком в конторе, чтобы всё функционировало, и функционировало правильно. То есть она корректирует эту работу. Так?

– Ну, предположим, – улыбнулась Нина.

– Значит, в какой-то мере она корректор.

– Хорошо, убедила. Ну а начальник отдела маркетинга? Что здесь придумаешь?

– Здесь будем отталкиваться от слова «начальник», то есть руководитель. Стало быть, у него кто-то или что-то в подчинении, так?

Нина согласно кивнула.

– У корректора тоже есть «подчиненные» – предложения, например, правила, слова. То есть она над ними начальник, и они ее слушаются, – в глазах Галины появилась лукавинка.

– Ну, так по твоей логике любую должность можно притянуть за уши к твоей профессии.

– Разговор ведь не о любой, а о тех, что мне, уж не ведаю на основании какой логики, предложили на сайте. Значит, их и разбираем. Так, теперь счетовод Вотруба, то бишь бухгалтер. Н-да, тут сложнее. Какая связь между исправлением ошибок и командиром над цифрами? – задумалась Галя. – А, нашла! Как переводится это слово с немецкого? Не знаешь? Buch – книга, Halter – держатель. И главное здесь первое слово – книга. А я кто по диплому? Корректор книг и журналов, – с победой воскликнула Галя.

– Ладно, ладно, согласна. Интересно, а как ты свяжешь свою буквоедскую профессию со складской? – с шутливым вызовом спросила Нина.

– Ну, тут всё просто. Склад – это хранилище чего-то, так?

– Так, – не стала спорить подруга.

– Моя голова, мой мозг – тоже хранилище – навыков, умений, знаний. В том числе и знаний корректора. То есть я, получается, работник своего склада, то есть мозга. Ну а если я умею управляться на этом складе, то получится и на другом.

– Вывернулась, – похвалила подругу Нина. – Я даже предположить не могу, какую связь ты найдешь своей специальности с работой машиниста катка.

– Дай подумаю. Машинист катка чем занимается? Ровняет и размечает дорожное покрытие, чтобы оно было гладким, с понятной и четкой разметкой. Правильно я понимаю?

– В общем, да.

– Ну так и я делаю тексты ровными и понятными, избавляя их от ошибок.

– Всё, сдаюсь. Твоя взяла! – рассмеялась Нина. – Ну и какую же из этих пяти подходящих вакансий ты выбираешь?

– Я бы выбрала ту, что тоже можно связать с моей, корректора, – вправщика мозгов тем, кто такие вакансии рассылает.

– Ну, дорогая, такую тебе не предлагают. Да и нет ее в природе.

– То-то и оно, что нет. А жаль… Ну да ничего, наше нигде не пропадало. Буду искать дальше «с перламутровыми пуговицами»…

Гроза

Электричество отключилось как всегда не вовремя, хотя чего-то такого Анна и ее муж Василий все-таки ожидали. Гроза – с сильнейшим ветром, ливнем, сверканьем и грохотом – буйствовала уже минут двадцать. Потоки воды низвергались сплошной стеной, как в каком-нибудь водопаде. Бешеные порывы ломали ветви деревьев, крутили их в воздушных водоворотах и швыряли оземь. В печной трубе завывало и стонало. По крыше стучало, барабанило, грозясь унести легкий дачный домик, ходивший ходуном, как в «Волшебнике Изумрудного города». И вряд ли в страну Оз…

Замершей у окна Анне казалось, что очередная молния, спустившись с черного гремящего медными тазами небосвода, ударит прямо в стекло, разобьет его, пронзит ее насквозь или застрянет во плоти. И останется от нее на теле дымящаяся точка…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альфия Умарова читать все книги автора по порядку

Альфия Умарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О видах на урожай, альфа-самцах и кусочке счастья (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге О видах на урожай, альфа-самцах и кусочке счастья (сборник), автор: Альфия Умарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x