Михаил Эм - Бабушка не умерла – ей отключили жизнедеятельность
- Название:Бабушка не умерла – ей отключили жизнедеятельность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «ДМК»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-94074-565-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Эм - Бабушка не умерла – ей отключили жизнедеятельность краткое содержание
Третий сборник пьес, возможно, лучшего из отечественных драматургов.
Бабушка не умерла – ей отключили жизнедеятельность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Следователь( кричит, брызжа слюной ): Ваньку валять, арестантская рожа, надумал? Отвечай немедленно, что тебе известно о Буратино?
Базилио: Вы кукольника имеете в виду, гражданин начальник?
Следователь молчит, пытливо заглядывая зэку в глаза. Этого Буратино, да?
Следователь( тихо ): Тебе что, известен какой-нибудь другой Буратино?
Базилио( с готовностью ): Никак нет, не известен.
Следователь( еще тише ): Так какого же… ( Срывается на оглушительный крик )… какого же ты лешего, морда кошачья, спрашиваешь, какого Буратино я имею в виду. ( Привстает из-за стола и хватает кота за усы, наматывая себе на руку ). Отвечай быстро, не задумываясь. Когда с Буратино познакомился? На сколько золотых народного режиссера нагрел? Кто твои сообщники? С чего твоя финансовая пирамида начиналась? Отвечать быстро и не задумываясь, я предупреждаю.
Притягивает кота за усы поближе.
Базилио: Все скажу, все скажу, только усы не рвите…
Следователь толкает кота обратно на стул, едва не опрокидывая обоих.
Следователь: Говори, записываю.
Базилио( хнычет ): Так ведь много раз рассказывал. У вас в бумагах все записано.
Следователь: Ах ты…
Базилио( быстро ): Рассказываю, уже рассказываю, гражданин начальник. Только не волнуйтесь, ради всего святого.
Следователь: Когда ты впервые увидел Буратино?
Базилио: Он пришел ко мне в контору с предложением.
Следователь: Каким предложением?
Базилио: Об инвестициях. У него было двести пять золотых монет в депозитных сертификатах. Но я же – обращаю ваше внимание, гражданин начальник, – тогда еще не знал, с кем имею дело. Кто же знал, что он окажется народным любимцем? Да он и не был тогда народным любимцем – так, наглый деревянный мальчишка с полной кошелкой денег.
Следователь( доверительно ): И ты, котяра, решил его кинуть?
Базилио( нехотя ): Ну было…
Следователь: Кто присутствовал при вашем разговоре?
Базилио: Алиска, само собой, присутствовала. Она ж подельницей моей была…
Следователь: Так… ( Листает дело ). Лиса Алисия, курятница со стажем.
Базилио: Она самая, гражданин начальник.
Следователь: Продолжай.
Базилио: Ну, мы с Алиской только его увидели, так сразу решили кидать. Мальчишка, сразу видно, деревянный, необразованный, только из-под рубанка. Пришел по объявлению…
Следователь: Как называлась ваша с Алисией финансовая пирамида?
Базилио: Так и называлась: «Финансовая пирамида».
Следователь: Ага… Значит, финансовая пирамида «Финансовая пирамида».
Базилио: Вообще-то, это было общество с ограниченной ответственностью «Финансовая пирамида».
Следователь: Молчать!
Базилио: Как велите, гражданин начальник.
Следователь: Теперь продолжай.
Базилио: Значит, приходит к нам в контору этот деревянный лох, по объявлению, с карманами, полными депозитных сертификатов, и желает инвестировать. Ну, у нас с Алиской технология на этот случай была отработана. Мы клиенту объясняем: имеется, мол, прекрасное место для инвестиций, называется Поле Чудес в Стране Дураков. Пятьсот процентов за ночь за минусом десяти процентов в качестве наших с Алиской комиссионных. Итого четыреста девяносто процентов.
Следователь: И Буратино поверил?
Базилио: Конечно, поверил. Вы бы тоже поверили, гражданин начальник. Время было такое: любое чудо казалось возможным.
Следователь: Дальше.
Базилио: Ему наше инвестиционное предложение вроде приглянулось. Без дураков, приглянулось… Хлопнули по лапам и отправились на Поле Чудес. Мы с Алиской решили – дело на мази.
Следователь: По пути куда заходили?
Базилио: Не помню… Вроде никуда не заходили.
Следователь заглядывает в дело и привстает со стула.
( От испуга вспоминая ). Ах да, заходили!.. Извините покорно, гражданин следователь, совсем из башки вылетело.
Следователь( усаживаясь ): Куда заходили?
Базилио: В ресторан пожрать заходили.
Следователь: Как назывался?
Базилио: Да разве упомнишь сейчас?
Следователь снова привстает со своего стула, а перепуганный кот вжимается в свой.
Ну не помню я, гражданин следователь, вот те крест, не помню… Посмотрите у себя в бумажке, в ней записано.
Следователь: Смотри у меня, морда кошачья… Если надумаешь утаить от следствия какой-нибудь важный эпизод, тебе же хуже.
Следствию все известно.
Базилио: Как на духу, гражданин начальник.
Следователь( заглядывая в бумаги ): Ресторан назывался «Харчевня трех пескарей»?
Базилио: Точно, трех пескарей! ( Скулит ). Я не скрываю факты, гражданин начальник, просто память-то моя отшибленная. На прошлой неделе один ваш товарищ-следователь допрашивал, он и отшиб.
Следователь: Молчать, контра! Рассказывай, как дальше было.
Базилио: Пожрали и пошли на Поле Чудес.
Молчание. Многозначительное молчание. Очень нехорошее многозначительное молчание. Следователь достает из стола толстую книгу в желтом переплете, раскрывает на нужной странице, отчеркивает какоето место ногтем, потом, прищурившись, бросает книгу зэку.
Следователь: Грамотный, сволочь? Тогда читай, читай с отчеркнутого места.
Зэк принимает книгу дрожащими лапами, раскрывает ее и, заикаясь, читает.
Базилио: При… пришлось заплатить один золотой. По… пошмыгивая от огорчения, Буратино покинул проклятую харчевню.
Валится со стула на колени и вопит:
Не было, не было этого, гражданин начальник, неправильно тут записано! Оговорили, волки позорные, продали за кусок печенки!
Ползает по полу, заливаясь горючими слезами.
Следователь( спокойно наблюдая ): Что, шкура, не нравится? А это, между прочим, документальное свидетельство. Тебе за одну эту строчку десять лет без права переписки впаять могут. ( Орет ). Сесть, сесть, я сказал!
Зэк, всхлипывая, лезет обратно на стул.
Читай заголовок, на первой странице читай.
Базилио( читает ): Зо… золотой ключик.
Следователь: Даешь признательные показания, что в «Харчевне трех пескарей» развел Буратино на один золотой?
Базилио( воет ): Хоть режьте, гражданин начальник, а ничего не признаю, потому как не было этого! Не разводил я этого деревянного на золотой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: