Елена Галлиади - Просто – semplicemente
- Название:Просто – semplicemente
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447460624
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Галлиади - Просто – semplicemente краткое содержание
Просто – semplicemente - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не знал, – пожал плечами Серджио. Раздался звонок в дверь – принесли пиццу.
Не успел Алессандро вернуться домой и попытаться расслабиться в ожидании ужина, как ему позвонил Никола и попросил приехать снова, у него не сходились какие-то цифры. Дело было серьезное. Алессандро давно подозревал, что Марко его в чем-то опять обманывает и очень хотел во всём разобраться, причём как можно быстрее.
Марко был, как и Лучано, троюродным братом Алессандро, но в отличие от последнего не отличался честностью и был не чист на руку, за таким помощником нужен глаз да глаз. Ко всему прочему Марко часто бывал жесток с людьми и сильно завидовал Лучано, в основном из-за того, что тот был ближе к Алессандро и Алессандро доверял ему больше. В Риме с Алессандро работали ещё двое его троюродных братьев – Дарио и Альдо, но они вообще не доставляли хлопот, каждый имел свой маленький бизнес и ни у кого и мысли не возникало запустить руки в деньги семьи. Также и в Палермо на Алессандро работали его троюродные братья Маурицио, Леонардо, Пьетро и Эмилио. Единственная проблема бывала с Эмилио, в основном по причине того, что временами он выпивал и в состоянии опьянении мог натворить что-нибудь из ряда вон выходящее, но никогда и не при каких обстоятельствах он не обманывал семью и тем более Алессандро. А вот Марко регулярно это делал, регулярно Алессандро это обнаруживал и регулярно бывали выяснения отношений.
Алессандро решил всё-таки поужинать и потом поехать разбираться с цифрами. Он устал за день, Никола его ждал, но и он за это время сможет немного отдохнуть. Кьяра позвала всех за стол. Когда Алессандро спустился к столу Сильвия уже была там. Лицо её было настолько печально, что Алессандро немного забеспокоился.
– Что – то случилось, милая?
– Нет, дорогой, всё хорошо, – вздохнула Сильвия, – ты опять уедешь?
– Да, меня ждёт Никола…
– Последнее время ты слишком часто уезжаешь вечером, – сказала Сильвия, встала из-за стола и направилась в сад. Она даже не притронулась к еде. Алессандро удивлённо за всем наблюдал. Кьяра не упустила возможности попытаться поговорить с Алессандро. Она села на освободившееся место Сильвии и пристально глядя на Алессандро сказала:
– Бедная девочка себе места не находит, она думает, что у Вас другая женщина…
Алессандро поперхнулся.
– Что? – переспросил он не известно зачем.
– Сильвия думает, что Вы, простите, обзавелись любовницей!
– Кьяра! Что за бред?
– Ну, посудите сами, Вас нет дома почти каждый вечер, Вы приходите уставший и сразу ложитесь спать, совсем перестали обращать на неё внимание. А что ей ещё остаётся думать? – Кьяра перешла на зловещий шепот. Алессандро немного опешил. Действительно последнее время у него было очень много дел, ему приходилось летать на Сицилию, он практически не появлялся дома, в Риме было много забот, плюс ко всему прочему сорвалось несколько крупных сделок. Он уже и забыл когда разговаривал с Сильвией. Всё их общение сводилось к дежурным фразам – «Привет, милая!» и «Пока, милая!». Действительно, он совсем про неё забыл.
– Кьяра, я кажется не один раз просил тебя не лезть в наши отношения! – ледяным голосом проговорил Алессандро.
Кьяра встала из-за стола.
– Куда Вам принести кофе? Сюда или в кабинет? – официальным тоном спросила она.
– Сюда…
Кьяра удалилась с гордо поднятой головой. Алессандро посмотрел на свою тарелку с недоеденным бифштексом и бросил вилку и нож, аппетит пропал. Кьяра зашла собрать со стола.
– Думаю, мне нет необходимости говорить Вам о том, чтобы Вы не принимали всё мной сказанное близко к сердцу, похоже сердце у Вас отсутствует, – Кьяра в очередной раз не упустила возможности зацепить Алессандро.
– Кьяра! – прикрикнул Алессандро.
– Я уже шестьдесят семь лет Кьяра, – сказала она, – так что не надо так резко выкрикивать моё имя, я его хорошо выучила.
Алессандро поднялся и подошёл к своей работнице.
– Ну прости меня, я поговорю с Сильвией, не злись. – Алессандро уважал и ценил всех своих работников, особенно Кьяру. Ему не нравилось, когда она начинала вмешиваться в его семейные дела, но он часто к ней прислушивался.
– Я надеюсь, что Вы всё ей объясните… – Кьяра ушла готовить кофе.
Алессандро вышел в сад, где нашел Сильвию. Она сидела в плетеном кресле, под зонтом. Зонт явно не спасал, вокруг всё было мокрым – и стол и кресла. Да и сама Сильвия уже успела промокнуть.
– Милая, не грусти, – начал он.
– Я не грущу…
– Я много работаю последнее время, совсем забросил тебя, моя девочка… – Алессандро пытался быть нежным. – Послушай! Хочешь, сходим куда-нибудь?
Сильвия немного оживилась.
– Я хочу послушать «Аиду»… пойдём в оперу?
– Конечно дорогая, я возьму билеты и купим тебе платье, – улыбнулся Алессандро. Он ненавидел оперу, всегда. Прадед напрасно пытался привить ему любовь к этому виду театрального искусства. Через пять минут после начала представления у Алессандро начинала болеть голова. Но сейчас он готов был пойти куда угодно, лишь бы разрешить сложившуюся ситуацию, тем более что ему совсем не хотелось иметь проблемы ещё и дома. Сильвия скучала, ей практически нечем было заниматься в течение дня. Через день она посещала фитнес клуб, ходила в салоны красоты, но это не отнимало у неё столько времени, как к примеру у Стеллы. Подруг, как таковых, у нее тоже не было. Она было сдружилась с Паолой и её подругами, но всё же считала её девушкой не своего круга. Это не мешало им приятно проводить время вместе, но не более того.
– Вот и хорошо, любовь моя! – Алессандро нежно поцеловал Сильвию, – пойдём, а то ты совсем промокла, выпьем кофе, а потом я поеду, Кьяра уже всё приготовила.
Когда Алессандро и Сильвия вошли в столовую Кьяра вздохнула с облегчением. По всему было видно, что Сильвия довольна. Выпив кофе Алессандро уехал.
«Будь он неладен, этот дождь, ничего не видно!» – бубнил Алессандро. Он не любил водить машину в темноте, а тем более в непогоду. Конечно он мог попросить Лучано отвезти его, но это заняло бы лишнее время. Алессандро включил музыку Фаусто Папетти. Возможно кто-то назвал бы его старомодным, но Алессандро обожал её. Папетти был популярен в шестидесятые, семидесятые и восьмидесятые, но его виртуозное обращение с саксофоном Алессандро считал волшебством. Папетти умер в конце девяностых и оставил после себя прекрасные мелодии, которые неподвластны времени. Под звуки волшебных мелодий дождь перестал быть невыносимым, стал скорее романтичным. Неожиданно в свете фар на дороге Алессандро заметил мокрый комок, он вздрогнул и резко нажал на тормоза. К счастью, никто сзади не ехал. Алессандро вышел из машины и увидел посередине дороги маленького мокрого щенка, он лежал и не шевелился, возможно его сбила машина. У Алессандро сжалось сердце, он присел рядом на корточки и тихонько провёл по мокрой шкурке рукой. «Ах ты, маленький, глупый…». Щенок запищал и попытался открыть глаза. «Живой!» – мелькнуло у Алессандро в голове. Он снял пиджак и аккуратно завернул в него щенка, тот начал надрывно скулить. Алессандро испугался, что делает ему больно. Он положил пиджак со щенком на сидение пассажира и включил обогрев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: