LibKing » Книги » russian_contemporary » Елена Галлиади - Просто – semplicemente

Елена Галлиади - Просто – semplicemente

Тут можно читать онлайн Елена Галлиади - Просто – semplicemente - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Галлиади - Просто – semplicemente
  • Название:
    Просто – semplicemente
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447460624
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Елена Галлиади - Просто – semplicemente краткое содержание

Просто – semplicemente - описание и краткое содержание, автор Елена Галлиади, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Риме сплетаются судьбы совершенно разных и таких не похожих друг на друга людей. На фоне размеренной жизни, романтических свиданий и походов в рестораны происходят убийства, грязные политические игры и банальная месть. Босс боссов сицилийской «Cosa Nostra» прочно обосновался в вечном городе и ведёт игру по своим правилам, не давая ни малейшего шанса ни помешать ему, ни понять то, какой же он на самом деле этот Алессандро Маретти.

Просто – semplicemente - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Просто – semplicemente - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Галлиади
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алессандро долгое время вспоминал встречу с Димитро. Что-то было в нём такое, что заинтересовало его. Димитро сказал, что он хирург, а никакой не патологоанатом и оказался вполне нормальным парнем. Но вот этот дьявольский огонь в глазах. У его брата Сантино такого не было, даже близко, хотя сходство их было поразительным. «Он явно водит дружбу с нечистым», – подумал Алекс и непонятно почему потянулся к телефону и набрал номер Димитро:

– Привет!

– А-а, Алес-сандро? – вспомнил прошлое Димитро и рассмеялся, – Чем обязан? Что-нибудь удалить… или наоборот добавить?

– Не надо мне ничего удалять, а тем более добавлять… у меня вечер сегодня свободный, хотел тебя в гости пригласить, но если не хочешь…

– Почему не хочу? У меня тоже вечер свободный, моя красавица сегодня освободила меня от всех обязательств, посему я волен, как птица в небе и планов никаких.

– Вот и ладно, я тебя заберу в восемь у клиники, договорились?

– Договорились.

Причин своего поступка Алессандро объяснить не мог, не иначе как черт дёрнул. «Интересно, „Алес-сандро“ он мне всю жизнь вспоминать будет? И чего я ему позвонил?» – размышлял он.

– Сильвия! – позвал жену Алекс. Красавица Сильвия появилась на пороге с неизменным бокалом, наполненном Martini, в руке.

– Милая, распорядись насчет ужина, у меня будет гость вечером, ужин должен быть готов к девяти, – Алекс посмотрел на бокал в ее руке, – опять скучаешь?

– Не очень люблю Рим… Никак не могу привыкнуть.

– Тебе надо с кем-нибудь общаться, ты здесь совсем одна… Стелла хотя-бы…

– Постараюсь, а кто к нам придет?

– Один мой приятель, я бы хотел, чтобы ты с нами поужинала, хочу узнать твоё мнение о нем.

Сильвия немного удивилась наличию у Алессандро, как он выразился, приятеля. Это была вещь несколько необычная. Но она промолчала и не стала задавать лишних вопросов.

Димитро даже не задумался, по какой причине Алекс решил пригласить его в гости, он всегда был открыт для общения и новых знакомств, видимо поэтому у него было очень много друзей, приятелей и просто знакомых, да и «тех парней как их там». Тем более, что с Алексом они не так давно неплохо провели время. Так почему бы и не повторить?

Ровно в восемь вечера Алессандро припарковал свою машину у клиники «Gemelli» и через пять минут заметил Димитро в обнимку с весьма симпатичной медсестрой. Девушка явно не хотела отпускать своего кавалера, наконец она нежно поцеловала его в щеку и помахала на прощанье. Димитро ещё немного посмотрел ей вслед, затем направился к знакомому «Bugatti».

– С окончанием рабочего времени! – сказал Алекс, – Твоя девушка?

– Нет, просто знакомая, из отделения реанимации, там все девчонки симпатичные, – рассмеялся Димитро, в его глазах сверкнули уже знакомые искры.

– А твоя красавица знает про отделение реанимации? – поинтересовался Алекс.

– Я что, враг сам себе, в такие вещи посвящать любимую девушку? Да и мы с ней ещё не помолвлены! – сказал Димитро и начал с интересом разглядывать салон «Bugatti». Не каждый день приходится кататься на таком автомобиле.

– По-видимому, ты очень богатый человек, Алекс, – через некоторое время заключил Димитро.

– Это не моя заслуга, – улыбнулся Алессандро.

– Автомобиль сам выбирал, по принципу самый-самый?

– Автомобиль – тоже не моя заслуга, но я им очень доволен, – Алекс решил не вдаваться в подробности и Димитро тут же подумал: «Тёмная лошадка этот Алес-сандро, а по виду и не скажешь…».

Дом Алессандро был не менее шикарен, чем его автомобиль. У отца Димитро был хороший дом, но всё же он ни в какое сравнение не шёл с прекрасной виллой Алекса. При входе в неё обнаруживался огромный холл с колоннами из зеленого мрамора, полы, стены и лестницы были выполнены из белого мрамора, все двери расписаны вручную. Всё в доме было роскошно, но роскошь не была кричащей, скорее утонченной. Это был настоящий аристократический palazzo, дворец. В таком доме Димитро ещё не бывал ни разу.

– Хороший у тебя дом, – заметил Димитро, подсчитывая нули, которые уже перестали помещаться в его голове. Алекс, казалось, был немного смущен, поэтому только пожал плечами. В холле их встретила Сильвия, которая, как всегда, была великолепна.

– Милая, познакомься – это Димитро, Димитро – это моя жена Сильвия, – сказал Алекс, ему было интересно какое впечатление на Димитро произведет его жена.

– Очень приятно, – произнес Димитро и нежно поцеловал Сильвии руку. Алекс заметил, как Сильвия немного покраснела. Скорее Димитро произвел на неё впечатление, чем она на него. Алессандро это не понравилось.

– Пройдёмте к столу, нам уже накрыли, – отведя глаза в сторону пригласила Сильвия.

Ужин прошел за дружеской беседой и хорошим вином. За столом им прислуживала молодая девушка Миа. Димитро обратил внимание, что она его немного побаивается. Как оказалось у Алекса есть повар, к слову сказать, прекрасный повар, садовник, прачка, домработница. Как сказал хозяин дома, каждый должен заниматься своим делом лучшим образом, а не уметь делать всё понемногу. Вся обслуга была приходящая, повар работал каждый день, садовник бывал по вторникам и четвергам, прачка по понедельникам и пятницам, в доме жила только пожилая Кьяра, но на неделе у неё бывали выходные, когда ей это было удобно и она уезжала к семье в Анцио. Кьяра была старшей, все её уважали и она могла решить любую проблему, Алекс очень дорожил ей и платил на порядок больше, чем остальным.

После ужина Алессандро провел Димитро экскурсию по дому и саду. Димитро был впечатлён, по всему было видно, что дела Алекса, чем бы он ни занимался, идут просто великолепно.

Спустя некоторое время Димитро уютно устроился в кресле в кабинете Алессандро, на втором этаже дома и не спеша потягивал виски. Алессандро что-то рассказывал про старинные часы его прадеда, Димитро заметил, что ему нравится, как Алекс рассказывает… даже про часы. Что-то привлекало его в этом человеке.

– Мой прадед очень любил часы, где-то к пятидесяти годам у него была огромная коллекция. Часы были его слабостью, его страстью. Но однажды он решил, что ни одни часы в его коллекции не нравятся ему настолько, насколько ему этого бы хотелось. Он стал искать мастера, но во всей Италии не нашлось того, кто смог бы сделать те часы, которые понравились бы прадеду. И вот однажды его приятель, который только вернулся из Швейцарии, рассказал ему об удивительном мастере, который буквально творит чудеса в часовом деле. Звали мастера Натан Цюрхер, жил он в небольшом городке Веггис на берегу Люцернского озера. Приятель так расхваливал мастера, что мой прадед решил непременно съездить к нему и если все его устроит, заказать у удивительного мастера не менее удивительные часы, эскиз которых он уже нарисовал. Но каково же было удивление прадеда, когда приехав в Веггис и найдя дом мастера он обнаружил, что мастер… слеп! Он не видел ровным счетом ничего, его слепота была полной. Первым чувством прадеда было разочарование, а первым желанием – желание как можно скорее покинуть этот дом, но оглядевшись по сторонам он увидел насколько удивительные часы стояли в доме. Их было много и ни одни не походили на другие. Тогда он спросил: «Как давно ты сделал часы, которые стоят на столе рядом с тобой?». Мастер нисколько не удивился такому вопросу и ответил: «Эти я закончил вчера, доктор Ван Дер Мерден очень просил сделать их ко дню рождения своей дорогой супруги, а он у неё завтра». Мой прадед был заинтригован и сказал: «Я страстный коллекционер часов, в моей коллекции их много, но мне бы очень хотелось иметь особенные часы, которые были бы исключительными и неповторимыми. Я даже набросал небольшой эскиз, но боюсь, что вам сложно будет понять с моих слов, что я изобразил». Мастер улыбнулся и спросил: «Просто ответьте мне, что любите в этой жизни, ну и соответственно, сколько готовы потратить на часы?». Прадед был человеком рисковым и решил не отступать. Он сказал: «Я очень обеспеченный человек и мне не жалко на свою страсть никаких денег, а насчет того, что я люблю в этой жизни… пожалуй звездное небо, море и закат». Мастер кивнул: «Через месяц сможете забрать свои часы, приходите за ними ровно в полдень двадцать пятого ноября, о цене я сообщу заранее». Двадцать пятого ноября мой прадед в назначенное время явился за часами. То, что он увидел, превзошло все его самые смелые ожидания: внутри безукоризненного хрустального шара находился резной золотой циферблат, фоном которому служило необыкновенной красоты лазурное море, выполненное из тонких пластин бирюзы. По мере того, как двигалась секундная стрелка, пластинки слегка смещались и на море появлялась легкая рябь. Прадед был в восторге, когда он расплачивался с мастером тот хитро ухмыльнулся и сказал: «Это ещё не все, не забудьте посмотреть на часы, когда придет время солнцу зайти за горизонт». С наступлением вечера прадед вспомнил слова мастера и достал заботливо спрятанные на время пути часы, какого же было его удивление, когда он увидел закат над морем, который с каждой минутой становился все ярче. Наконец солнце над морем стало рубиновым, оно отражалось в море, небо окрасилось в рыжий цвет, тонкие пластинки из драгоценных камней без остановки совершали медленное, еле заметное глазу движение, сменяя друг друга. Прадед, как завороженный смотрел на часы, это было удивительное произведение искусства. Ближе к ночи всё пространство за циферблатом стало темно-синим и появились бриллиантовые звезды. Созвездия были переданы с удивительной точностью, но звёзды тоже не стояли на месте, в течение всей ночи они меняли своё положение, так как это и положено звёздам на небосклоне… Димитро, смотри, вот эти часы, – Алекс снял с каминной полки хрустальный шар и протянул его Димитро. За циферблатом было звёздное небо.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Галлиади читать все книги автора по порядку

Елена Галлиади - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Просто – semplicemente отзывы


Отзывы читателей о книге Просто – semplicemente, автор: Елена Галлиади. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img